Jump to content

Primary: Sky Slate Blackcurrant Watermelon Strawberry Orange Banana Apple Emerald Chocolate Marble
Secondary: Sky Slate Blackcurrant Watermelon Strawberry Orange Banana Apple Emerald Chocolate Marble
Pattern: Blank Waves Squares Notes Sharp Wood Rockface Leather Honey Vertical Triangles
Learn more about Sikhs Sikh Library Saada Haq Movie Online Sikh Store
Photo

Sodi Paatshaah...


4 replies to this topic

#1
puneetkaur

puneetkaur

    Mera Mujh Mai Kich Nahee

  • Members
  • PipPipPip
  • 339 posts

*
POPULAR

Taken from Gyani Amar Singh Ji's book of Sodi Paatshah.


During the time period of Guru Amar Das Ji, the city of Govindwal was flourishing. Sangat would come especially to do Guru Ji's darshan. During this time, Bhai Jetha Ji (who later became Guru Ram Das Ji) , came to Baasarke, to live with his maternal grandparents.

Bhai Jetha Ji was born in 1534 in Lahore to Mata Daya Kaur & Hardas Ji. However his parents passed away while he was very young. He then came to stay with his maternal grandparents at Basarke. When he heard about Govindwal & the praises of Guru Amar Das Ji, he left Basarke and came to stay in Govindwal.

Just before Bhai Jetha Ji left for Govindwal, a very significant incident took place that changed the course of his life.


His Naniji had bestowed on him the responsibility of selling 'ghungreeyaa' (boiled grains). One day as he left home to sell 'ghungreeyaa' , he met some holy men on the way. They asked him for 'ghungreeyaa' as they were very hungry. Bhai Jetha Ji sat down and offered them a handful of the same, thinking they will be satisfied with that. However, the holy men were not satisfied and asked him for more. Bhai Jetha Ji was so selfless & humble that he gave all the ghungreeyaa he had to the holy men.

Bhai Jetha Ji's Naniji had given him the grains in the morning, thinking he would bring home some earning. When he returned home, Naniji asked him how much he had earned, to which Bhai Jetha Ji replied "Kuch vi nahi". He narrated the entire incident to her but she couldn't believe him. Bhai Jetha Ji was very hurt with Naniji's words & so he left for Govindwal.

Guru Arjan Dev Ji in Ramkalee dee Vaar :

ਸਲੋਕ ਮਃ ਜੈਸਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੁਣੀਦਾ ਤੈਸੋ ਹੀ ਮੈ ਡੀਠੁ ਵਿਛੁੜਿਆ ਮੇਲੇ ਪ੍ਰਭੂ ਹਰਿ ਦਰਗਹ ਕਾ ਬਸੀਠੁ ਹਰਿ ਨਾਮੋ ਮੰਤ੍ਰੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਦਾ ਕਟੇ ਹਉਮੈ ਰੋਗੁ ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰੁ ਤਿਨਾ ਮਿਲਾਇਆ ਜਿਨਾ ਧੁਰੇ ਪਇਆ ਸੰਜੋਗੁ ॥੧॥

Salok mėhlā 5. Jaisā saṯgur suṇīḏā ṯaiso hī mai dīṯẖ. vicẖẖuṛi▫ā mele parabẖū har ḏargėh kā basīṯẖ. Har nāmo manṯar ḏariṛā▫iḏā kate ha▫umai rog. Nānak saṯgur ṯinā milā▫i▫ā jinā ḏẖure pa▫i▫ā sanjog. ||1||

Shalok, Fifth Mehl: As I have heard of the True Guru, so I have seen Him. He re-unites the separated ones with God; He is the Mediator at the Court of the Lord. He implants the Mantra of the Lord's Name, and eradicates the illness of egotism. O Nanak, he alone meets the True Guru, who has such union pre-ordained. ||1||

ਬਸੀਠੁ = ਵਿਚੋਲਾ, ਵਕੀਲ। ਮੰਤ੍ਰੁ = ਉਪਦੇਸ਼। ਧੁਰੇ = ਧੁਰ ਤੋਂ, ਮੁੱਢ ਤੋਂ। ਸੰਜੋਗੁ = ਮੇਲ, ਮਿਲਾਪ।੧। ਸਤਿਗੁਰੂ ਜਿਹੋ ਜਿਹਾ ਸੁਣੀਦਾ ਸੀ, ਉਹੋ ਜਿਹਾ ਜਿਹਾ ਹੀ ਮੈਂ (ਅੱਖੀਂ) ਵੇਖ ਲਿਆ ਹੈ, ਗੁਰੂ ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਹਜ਼ੂਰੀ ਦਾ ਵਿਚੋਲਾ ਹੈ, ਪ੍ਰਭੂ ਤੋਂ ਵਿੱਛੁੜਿਆਂ ਨੂੰ (ਮੁੜ) ਪ੍ਰਭੂ ਨਾਲ ਮਿਲਾ ਦੇਂਦਾ ਹੈ, ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਨਾਮ ਸਿਮਰਨ ਦਾ ਉਪਦੇਸ਼ (ਜੀਵ ਦੇ ਹਿਰਦੇ ਵਿਚ) ਪੱਕਾ ਕਰ ਦੇਂਦਾ ਹੈ (ਤੇ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਉਸ ਦਾ) ਹਉਮੈ ਦਾ ਰੋਗ ਦੂਰ ਕਰ ਦੇਂਦਾ ਹੈ। ਪਰ, ਹੇ ਨਾਨਕ! ਪ੍ਰਭੂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਹੀ ਗੁਰੂ ਮਿਲਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਭਾਗਾਂ ਵਿਚ ਧੁਰੋਂ ਇਹ ਮੇਲ ਲਿਖਿਆ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।੧।


On reaching Govindwal too, he made a living by selling 'ghungreeyaa'. As Lahore was easily accessible from Govindwal, many travelers en-route to Lahore would pass by Govindwal. Bhai Jetha Ji was very happy here to see the sangat. The sound of kirtan from the Guru's Darbar filled his heart with happiness & peace. Twice a day he would pay respects at the Guru's Darbar, while he sold 'ghungreeyaa' in the day. It is believed that when Bhai Jetha Ji called out to passers by, "Ghungreeyaa leh lo", in his sweet, melodious voice, they would stop by just to listen to him.



Guru Amar Das Ji had two daughters; Bibi Dani Ji & Bibi Bhani Ji. Bibi Dani Ji was married while Bibi Bhani Ji was to get married. Guru Sahib jaanee jaan sann. He would sit quietly engrossed in the thoughts of Akaal Purakh. However his wife, Bibi Bhani Ji's mother was very concerned about her daughter's future.
One day while Bhai Jetha Ji was passing by the Guru Darbar and calling out "Ghungreeyaa leh lo", Bibi Dani Ji's mother asked Guru Sahib that their daughter was of marriageable age & they must find a suitable match for her. Guru Sahib Ji, jaanee jaan sann. He asked Mata Ji, "Kidda ko larkaa honaa chaheeda hai?" Mata Ji had seen Bhai Jetha Ji a few times selling 'ghungreeyaa'. However today she looked at him with much love & admiration. Bhai Jetha Ji had such noor & bakshish on his face that Mata Ji couldn't help admiring him. She told Guru Sahib, "Jidda ko munda ghungreeyaa vechar vaala hai, eho jeha hi koyi hove, taa theek hai."


On hearing this Guru Amar Das Ji laughed and said, "Bholeeye! Eho jehaa taa kudrat ne eho hee paida kitaa hai, hor kitho hovega?" Mata Ji was taken aback with Guru Sahib's words. She said "Maharaj! Mera matlab hai ki edda koh munda hovey."

Guru Sahib again said, "Oh bholeeye! hun kyu bharam karni hai? Iss jehaa eho hi hai." Mata Ji became apprehensive now thinking, how could Guru Sahib give his daughter's hand to Bhai Jetha Ji!

Guru Amar Das Ji sent a sewak to call Bhai Jetha Ji. On arriving at the Guru's darbar, Bhai Jetha Ji kept the basket of ghungreeyaa on the floor, bowed before Guru Ji and sat down. Gyani Amar Singh Ji [the writer of this sakhi], wonders there was a time when Bhai Jetha Ji did Guru Amar Das Ji's darshan from a distance and today Guru Sahib gave him the opportunity to do his darshan so closely. With his head bowed in humility, Bhai Jetha Ji asked "Ji Satguru Ji, iss nimaare layee ki hukkam hai?"

Guru Sahib replied, " Saada taa koyee hukkam nahi, par iss teri mata ji nu tere naal kam pai gaya si." Guru Ji then looked at Mata Ji and asked, "Ki salaah hai? Iss vargaa taa eho jeha hi hai." Mata Ji replied "Aap maalak ho, jivey theek samjhde ho, uve hi theek hai. Mein tuhaadi hukkam-adoolee dee aviggyaa nahi kar sakdi, na mein tuhadeeyaa door-darshi gallaa bare koyi andaaza hi laa sakdi haa, iss layi aap theek hi aakh rahe hovoge."

After listening to Mata Ji's words, Guru Amar Das Ji asked Bhai Jetha Ji about his family & where he lived. Bhai Jetha Ji with utmost humility and respect answered all questions of Guru Sahib, and kept on repeating, "Paatshah! Mein ta yateem haa, gareeb haa, nitaara haa, par tuhade aasre te ithe Govindwal vich hi jeewan-nirbaah kar reha haa."


Nimaareyaa de maarn, nitaareyaa de taarn, nioteyaa di oat, niaasreyaa de aasre, nigatteyaa di gatt, nipatteyaa di patt, te nidhiniyaa di dhir baran wale Guru Amar Das Ji , smiled after listening to Bhai Jetha Ji and said, " Assaa tera yateempura khatam kar dera hai, tennu apnaa puttar barah lehraa hai."


After saying these sacred words, Guru Amar Das Ji sent Bhai Jetha Ji to Lahore and told him that he would like his daughter wedded to him. Guru Sahib also asked Bhai Jetha Ji to now go and prepare for the wedding, and later if he wished he could return to stay with Guru Sahib.

Kirtan

~~~
P.S. The above is a small attempt at translating from Gyani Amar Singh Ji's book on Sodi Paatshah which is written in Gurmukhi. There may be numerous mistakes while doing so, bhull chuk mauf karna ji.

:waheguru:

#2
.- Prabhjot Singh -.

.- Prabhjot Singh -.

    Tuhi Tuhi! :)

  • Members
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2988 posts
Waheguru, such gareebi!! :D Dhan Dhan Guru Ramdas Sahib Ji! :waheguru:

#3
puneetkaur

puneetkaur

    Mera Mujh Mai Kich Nahee

  • Members
  • PipPipPip
  • 339 posts

*
POPULAR

Guru Ramdas Ji Raag Gond :


ਗੋਂਡ ਮਹਲਾ ਹਰਿ ਦਰਸਨ ਕਉ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਬਹੁ ਤਪਤੈ ਜਿਉ ਤ੍ਰਿਖਾਵੰਤੁ ਬਿਨੁ ਨੀਰ ॥੧॥

Gond mėhlā 4. Har ḏarsan ka▫o merā man baho ṯapṯai ji▫o ṯarikẖāvaʼnṯ bin nīr. ||1||

Gond, Fourth Mehl: My mind yearns so deeply for the Blessed Vision of the Lord's Darshan, like the thirsty man without water. ||1||

ਕਉ = ਨੂੰ, ਵਾਸਤੇ। ਤਪਤੈ = ਤਪ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਲੁੱਛ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਤੜਫ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਤ੍ਰਿਖਾਵੰਤੁ = ਤਿਹਾਇਆ ਮਨੁੱਖ। ਨੀਰ = ਪਾਣੀ।੧। (ਹੇ ਸਹੇਲੀਏ! ਉਸ ਪ੍ਰੇਮ ਦੇ ਤੀਰ ਦੇ ਕਾਰਨ ਹੁਣ) ਮੇਰਾ ਮਨ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਦਰਸ਼ਨ ਵਾਸਤੇ (ਇਉਂ) ਲੁਛ ਰਿਹਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਪਾਣੀ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਤਿਹਾਇਆ ਮਨੁੱਖ।੧।

ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਪ੍ਰੇਮੁ ਲਗੋ ਹਰਿ ਤੀਰ ਹਮਰੀ ਬੇਦਨ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਨੈ ਮੇਰੇ ਮਨ ਅੰਤਰ ਕੀ ਪੀਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Merai man parem lago har ṯīr. Hamrī beḏan har parabẖ jānai mere man anṯar kī pīr. ||1|| rahā▫o.

My mind is pierced through by the arrow of the Lord's Love. The Lord God knows my anguish, and the pain deep within my mind. ||1||Pause||

ਮੇਰੈ ਮਨਿ = ਮੇਰੇ ਮਨ ਵਿਚ। ਬੇਦਨ = {वेदना} ਪੀੜਾ। ਅੰਤਰ ਕੀ = ਅੰਦਰ ਦੀ, ਅੰਦਰਲੀ। ਪੀਰ = ਪੀੜ।੧।ਰਹਾਉ। ਹੇ ਭਾਈ! ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਪਿਆਰ ਮੇਰੇ ਮਨ ਵਿਚ ਤੀਰ ਵਾਂਗ ਲੱਗਾ ਹੋਇਆ ਹੈ। (ਉਸ ਪ੍ਰੇਮ-ਤੀਰ ਦੇ ਕਾਰਨ ਪੈਦਾ ਹੋਈ) ਮੇਰੇ ਮਨ ਦੀ ਅੰਦਰਲੀ ਪੀੜ-ਵੇਦਨਾ ਮੇਰਾ ਹਰੀ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੂ ਹੀ ਜਾਣਦਾ ਹੈ।੧।ਰਹਾਉ।


ਮੇਰੇ ਹਰਿ ਪ੍ਰੀਤਮ ਕੀ ਕੋਈ ਬਾਤ ਸੁਨਾਵੈ ਸੋ ਭਾਈ ਸੋ ਮੇਰਾ ਬੀਰ ॥੨॥

Mere har parīṯam kī ko▫ī bāṯ sunāvai so bẖā▫ī so merā bīr. ||2||

Whoever tells me the Stories of my Beloved Lord is my Sibling of Destiny, and my friend. ||2||

ਬਾਤ = ਗੱਲ। ਬੀਰ = ਵੀਰ।੨। ਹੇ ਸਹੇਲੀਏ! ਹੁਣ ਜੇ ਕੋਈ ਮਨੁੱਖ ਮੈਨੂੰ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਕੋਈ ਗੱਲ ਸੁਣਾਵੇ (ਤਾਂ ਮੈਨੂੰ ਇਉਂ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ) ਉਹ ਮਨੁੱਖ ਮੇਰਾ ਭਰਾ ਹੈ ਮੇਰਾ ਵੀਰ ਹੈ।੨।

ਮਿਲੁ ਮਿਲੁ ਸਖੀ ਗੁਣ ਕਹੁ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਲੇ ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਮਤਿ ਧੀਰ ॥੩॥

Mil mil sakẖī guṇ kaho mere parabẖ ke le saṯgur kī maṯ ḏẖīr. ||3||

Come, and join together, O my companions; let's sing the Glorious Praises of my God, and follow the comforting advice of the True Guru.. ||3||

ਮਿਲੁ = {ਹੁਕਮੀ ਭਵਿੱਖਤ}। ਸਖੀ = ਹੇ ਸਹੇਲੀਏ! ਕਹੁ = ਦੱਸ, ਸੁਣ। ਲੇ = ਲੈ ਕੇ। ਧੀਰ = {Adj.} ਕੋਮਲਤਾ ਪੈਦਾ ਕਰਨ ਵਾਲੀ, ਸ਼ਾਂਤੀ ਦੇਣ ਵਾਲੀ।੩। ਹੇ ਸਹੇਲੀਏ! ਗੁਰੂ ਦੀ ਸ਼ਾਂਤੀ ਦੇਣ ਵਾਲੀ ਮਤਿ ਲੈ ਕੇ ਮੈਨੂੰ ਭੀ ਮਿਲਿਆ ਕਰ, ਤੇ, ਮੈਨੂੰ ਪਿਆਰੇ ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਸਿਫ਼ਤਿ-ਸਾਲਾਹ ਸੁਣਾਇਆ ਕਰ।੩।

ਜਨ ਨਾਨਕ ਕੀ ਹਰਿ ਆਸ ਪੁਜਾਵਹੁ ਹਰਿ ਦਰਸਨਿ ਸਾਂਤਿ ਸਰੀਰ ॥੪॥੬॥ ਛਕਾ ੧॥

Jan Nānak kī har ās pujāvahu har ḏarsan sāʼnṯ sarīr. ||4||6|| Cẖẖakā 1||

Please fulfill the hopes of servant Nanak, O Lord; his body finds peace and tranquility in the Blessed Vision of the Lord's Darshan. ||4||6|| Chhakaa 1.||

ਹਰਿ = ਹੇ ਹਰੀ! ਪੁਜਾਵਹੁ = ਪੂਰੀ ਕਰੋ। ਦਰਸਨਿ = ਦਰਸ਼ਨ ਨਾਲ। ਸਾਂਤਿ ਸਰੀਰ-ਸਰੀਰ ਨੂੰ ਸ਼ਾਂਤੀ, ਹਿਰਦੇ ਨੂੰ ਠੰਢ।੪।ਛਕਾ = ਛੱਕਾ, ਛੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦਾ ਸੰਗ੍ਰਹ। ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! (ਆਪਣੇ) ਦਾਸ ਨਾਨਕ ਦੀ (ਦਰਸ਼ਨ ਦੀ) ਆਸ ਪੂਰੀ ਕਰ। ਹੇ ਹਰੀ! ਤੇਰੇ ਦਰਸ਼ਨ ਨਾਲ ਮੇਰੇ ਹਿਰਦੇ ਨੂੰ ਠੰਢ ਪੈਂਦੀ ਹੈ।੪।੬।ਛੱਕਾ, ਛੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦਾ ਸੰਗ੍ਰਹ।


Ang. 861 - 862

Kirtan

#4
Amma

Amma

    naabh kamal mehi baedhee rach lae breham giaan ouchaaraa ||

  • Members
  • PipPip
  • 116 posts

*
POPULAR

:l: baitha sodi patshah Ramdas satguru kahave :waheguru:

#5
Akaal Purakh Di Fauj

Akaal Purakh Di Fauj

    Dashmesh Regiment

  • Members
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2096 posts

*
POPULAR

Wahegurujikakhalsawahegurujikifateh

Dhan Dhan Satguru Sri Guru Amar Das Ji Maharaj, Dhan Dhan Satguru Sri Guru Raam Das Ji Maharaj, Dhan Dhan Satguru Sri Guru Granth Sahib Ji Maharaj.

Wahegurujikakhalsawahegurujikifateh
eevath marai marai fun jeevai aisae su(n)n samaaeiaa ||
One who remains dead while yet alive, will live even after death; thus he merges into the Primal Void of the Absolute Lord.

a(n)jan maahi nira(n)jan reheeai bahurr n bhavajal paaeiaa ||1||
Remaining pure in the midst of impurity, he will never again fall into the terrifying world-ocean. ||1|



Reply to this topic



  


0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users