Jump to content

Redoptics

Members
  • Posts

    1,600
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    27

Posts posted by Redoptics

  1. Nevermind found it 

     

    ਤਿਲੰਗ ਮਹਲਾ  ਘਰੁ 

    Thilang Mehalaa 1 Ghar 2

    Tilang, First Mehl, Second House:

    ਤਿਲੰਗ (ਮਃ ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੭੨੧

     ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ 

    Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||

    One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

    ਤਿਲੰਗ (ਮਃ ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੭੨੧

    ਭਉ ਤੇਰਾ ਭਾਂਗ ਖਲੜੀ ਮੇਰਾ ਚੀਤੁ 

    Bho Thaeraa Bhaang Khalarree Maeraa Cheeth ||

    The Fear of You, O Lord God, is my marijuana; my consciousness is the pouch which holds it.

    ਤਿਲੰਗ (ਮਃ ੧) (੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨੧ ਪੰ. ੧੦
    Raag Tilang Guru Nanak Dev

    ਮੈ ਦੇਵਾਨਾ ਭਇਆ ਅਤੀਤੁ 

    Mai Dhaevaanaa Bhaeiaa Atheeth ||

    I have become an intoxicated hermit.

    ਤਿਲੰਗ (ਮਃ ੧) (੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨੧ ਪੰ. ੧੦
    Raag Tilang Guru Nanak Dev

    ਕਰ ਕਾਸਾ ਦਰਸਨ ਕੀ ਭੂਖ 

    Kar Kaasaa Dharasan Kee Bhookh ||

    My hands are my begging bowl; I am so hungry for the Blessed Vision of Your Darshan.

    ਤਿਲੰਗ (ਮਃ ੧) (੨) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨੧ ਪੰ. ੧੧
    Raag Tilang Guru Nanak Dev

    ਮੈ ਦਰਿ ਮਾਗਉ ਨੀਤਾ ਨੀਤ ॥੧॥

    Mai Dhar Maago Neethaa Neeth ||1||

    I beg at Your Door, day after day. ||1||

    ਤਿਲੰਗ (ਮਃ ੧) (੨) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨੧ ਪੰ. ੧੧
    Raag Tilang Guru Nanak Dev

    ਤਉ ਦਰਸਨ ਕੀ ਕਰਉ ਸਮਾਇ 

    Tho Dharasan Kee Karo Samaae ||

    I long for the Blessed Vision of Your Darshan.

    ਤਿਲੰਗ (ਮਃ ੧) (੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨੧ ਪੰ. ੧੧
    Raag Tilang Guru Nanak Dev

    ਮੈ ਦਰਿ ਮਾਗਤੁ ਭੀਖਿਆ ਪਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ 

    Mai Dhar Maagath Bheekhiaa Paae ||1|| Rehaao ||

    I am a beggar at Your Door - please bless me with Your charity. ||1||Pause||

    ਤਿਲੰਗ (ਮਃ ੧) (੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨੧ ਪੰ. ੧੨
    Raag Tilang Guru Nanak Dev

    ਕੇਸਰਿ ਕੁਸਮ ਮਿਰਗਮੈ ਹਰਣਾ ਸਰਬ ਸਰੀਰੀ ਚੜ੍ਹ੍ਹਣਾ 

    Kaesar Kusam Miragamai Haranaa Sarab Sareeree Charrhanaa ||

    Saffron, flowers, musk oil and gold embellish the bodies of all.

    ਤਿਲੰਗ (ਮਃ ੧) (੨) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨੧ ਪੰ. ੧੨
    Raag Tilang Guru Nanak Dev

    ਚੰਦਨ ਭਗਤਾ ਜੋਤਿ ਇਨੇਹੀ ਸਰਬੇ ਪਰਮਲੁ ਕਰਣਾ ॥੨॥

    Chandhan Bhagathaa Joth Einaehee Sarabae Paramal Karanaa ||2||

    The Lord's devotees are like sandalwood, which imparts its fragrance to everyone. ||2||

    ਤਿਲੰਗ (ਮਃ ੧) (੨) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨੧ ਪੰ. ੧੩
    Raag Tilang Guru Nanak Dev

    ਘਿਅ ਪਟ ਭਾਂਡਾ ਕਹੈ  ਕੋਇ 

    Ghia Patt Bhaanddaa Kehai N Koe ||

    No one says that ghee or silk are polluted.

    ਤਿਲੰਗ (ਮਃ ੧) (੨) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨੧ ਪੰ. ੧੩
    Raag Tilang Guru Nanak Dev

    ਐਸਾ ਭਗਤੁ ਵਰਨ ਮਹਿ ਹੋਇ 

    Aisaa Bhagath Varan Mehi Hoe ||

    Such is the Lord's devotee, no matter what his social status is.

    ਤਿਲੰਗ (ਮਃ ੧) (੨) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨੧ ਪੰ. ੧੪
    Raag Tilang Guru Nanak Dev

    ਤੇਰੈ ਨਾਮਿ ਨਿਵੇ ਰਹੇ ਲਿਵ ਲਾਇ 

    Thaerai Naam Nivae Rehae Liv Laae ||

    Those who bow in reverence to the Naam, the Name of the Lord, remain absorbed in Your Love.

    ਤਿਲੰਗ (ਮਃ ੧) (੨) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨੧ ਪੰ. ੧੪
    Raag Tilang Guru Nanak Dev

    ਨਾਨਕ ਤਿਨ ਦਰਿ ਭੀਖਿਆ ਪਾਇ ॥੩॥੧॥੨॥

    Naanak Thin Dhar Bheekhiaa Paae ||3||1||2||

    Nanak begs for charity at their door. ||3||1||2||

    ਤਿਲੰਗ (ਮਃ ੧) (੨) ੩:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੨੧ ਪੰ. ੧੪
    Raag Tilang Guru Nanak Dev

  2. 7 hours ago, Jacfsing2 said:

    Sikhs today are too focused on not sounding like other religions, (in this case Christianity), so I’d assume that’s why many Sikhs are too afraid to say something like Guru Sahib came to take weight of sins on earth. 

    So now you can repent and all your sins are taken away ? Be very careful in what you are saying , some people might take that on board. 

     

    Administration double post, can you please delete this one.

  3. 7 hours ago, Jacfsing2 said:

    Sikhs today are too focused on not sounding like other religions, (in this case Christianity), so I’d assume that’s why many Sikhs are too afraid to say something like Guru Sahib came to take weight of sins on earth. 

    So now you can repent and all your sins are taken away ? Ve very careful in what you are saying , some people might take that on board. 

  4. Just now, GurjantGnostic said:

    This thread broke. I'll keep looking. 

    Screenshot_20220107-144345_Chrome.jpg.50867794d546cac89029a71c574828e4.jpg

    I bet it's on Gurmat Bibek. Prevebts poisoning, disease, collusion, all sorts of stuff. Energetically is considered important who prepares rhebfood too and if they pray and if so how. 

    Take your time brov, no rush 

  5. 1 hour ago, Ranjeet01 said:

    Punjabi learnt by Sikhs born in the west is predominantly learnt from the grandparents.

    However, now that the grandparents are going to be English speaking Generation X/latter boomers that is not going to be the case.

    The problem with parents is that they think that the kids will speak Punjabi in Punjabi school whereas they are only learning to read/write Punjabi. 

    That is where the "crux" is, it is the SPEAKING.

    The prime place where there might be an opportunity to speak Punjabi is Punjab.

    If people don't want to do that, then they should go to Surrey in Canada to learn to speak Punjabi.

    Wonder when we stopped using Guru Ji's Patti Likhi, for learning to speak, read and write.

     

    : 'S' ~ SaSaa

    ਸਸੈ ਸੋਇ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਜਿਨਿ ਸਾਜੀ ਸਭਨਾ ਸਾਹਿਬੁ ਏਕੁ ਭਇਆ ॥

    Sasai Soe Srisatt Jin Saajee Sabhanaa Saahib Eaek Bhaeiaa ||

    Sassa: He who created the world, is the One Lord and Master of all.

    ਸੇਵਤ ਰਹੇ ਚਿਤੁ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹ ਕਾ ਲਾਗਾ ਆਇਆ ਤਿਨ੍ਹ੍ਹ ਕਾ ਸਫਲੁ ਭਇਆ ॥੧॥

    Saevath Rehae Chith Jinh Kaa Laagaa Aaeiaa Thinh Kaa Safal Bhaeiaa ||1||

    Those whose consciousness remains committed to His Service - blessed is their birth and their coming into the world. ||1||

    Rahao

    ਮਨ ਕਾਹੇ ਭੂਲੇ ਮੂੜ ਮਨਾ ॥

    Man Kaahae Bhoolae Moorr Manaa ||

    O mind, why forget Him? You foolish mind!

    ਜਬ ਲੇਖਾ ਦੇਵਹਿ ਬੀਰਾ ਤਉ ਪੜਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

    Jab Laekhaa Dhaevehi Beeraa Tho Parriaa ||1|| Rehaao ||

    When your account is adjusted, O brother, only then shall you be judged wise. ||1||Pause||

    2: 'E' ~ Eevree

    ਈਵੜੀ ਆਦਿ ਪੁਰਖੁ ਹੈ ਦਾਤਾ ਆਪੇ ਸਚਾ ਸੋਈ ॥

    Eevarree Aadh Purakh Hai Dhaathaa Aapae Sachaa Soee ||

    Eevree: The Primal Lord is the Giver; He alone is True.

    ਏਨ੍ਹ੍ਹਾ ਅਖਰਾ ਮਹਿ ਜੋ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੂਝੈ ਤਿਸੁ ਸਿਰਿ ਲੇਖੁ ਨ ਹੋਈ ॥੨॥

    Eaenaa Akharaa Mehi Jo Guramukh Boojhai This Sir Laekh N Hoee ||2||

    No accounting is due from the Gurmukh who understands the Lord through these letters. ||2||

    3: 'U' ~ Uorhaa

    ਊੜੈ ਉਪਮਾ ਤਾ ਕੀ ਕੀਜੈ ਜਾ ਕਾ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਇਆ ॥

    Oorrai Oupamaa Thaa Kee Keejai Jaa Kaa Anth N Paaeiaa ||

    Ooraa: Sing the Praises of the One whose limit cannot be found.

    ਸੇਵਾ ਕਰਹਿ ਸੇਈ ਫਲੁ ਪਾਵਹਿ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹੀ ਸਚੁ ਕਮਾਇਆ ॥੩॥

    Saevaa Karehi Saeee Fal Paavehi Jinhee Sach Kamaaeiaa ||3||

    Those who perform service and practice truth, obtain the fruits of their rewards. ||3||

    4: 'Ng' ~ NgaNgaa

    ਙੰਙੈ ਙਿਆਨੁ ਬੂਝੈ ਜੇ ਕੋਈ ਪੜਿਆ ਪੰਡਿਤੁ ਸੋਈ ॥

    N(g)ann(g)ai N(g)iaan Boojhai Jae Koee Parriaa Panddith Soee ||

    Nganga: One who understands spiritual wisdom becomes a Pandit, a religious scholar.

    ਸਰਬ ਜੀਆ ਮਹਿ ਏਕੋ ਜਾਣੈ ਤਾ ਹਉਮੈ ਕਹੈ ਨ ਕੋਈ ॥੪॥

    Sarab Jeeaa Mehi Eaeko Jaanai Thaa Houmai Kehai N Koee ||4||

    One who recognizes the One Lord among all beings does not talk of ego. ||4||

    5: 'K' ~ KaKaa

    ਕਕੈ ਕੇਸ ਪੁੰਡਰ ਜਬ ਹੂਏ ਵਿਣੁ ਸਾਬੂਣੈ ਉਜਲਿਆ ॥

    Kakai Kaes Punddar Jab Hooeae Vin Saaboonai Oujaliaa ||

    Kakka: When the hair grows grey, then it shines without shampoo.

    ਜਮ ਰਾਜੇ ਕੇ ਹੇਰੂ ਆਏ ਮਾਇਆ ਕੈ ਸੰਗਲਿ ਬੰਧਿ ਲਇਆ ॥੫॥

    Jam Raajae Kae Haeroo Aaeae Maaeiaa Kai Sangal Bandhh Laeiaa ||5||

    The hunters of the King of Death come, and bind him in the chains of Maya. ||5||

    6: 'Kh' ~ KhaKhaa

    ਖਖੈ ਖੁੰਦਕਾਰੁ ਸਾਹ ਆਲਮੁ ਕਰਿ ਖਰੀਦਿ ਜਿਨਿ ਖਰਚੁ ਦੀਆ ॥

    Khakhai Khundhakaar Saah Aalam Kar Khareedh Jin Kharach Dheeaa ||

    Khakha: The Creator is the King of the world; He enslaves by giving nourishment.

    ਬੰਧਨਿ ਜਾ ਕੈ ਸਭੁ ਜਗੁ ਬਾਧਿਆ ਅਵਰੀ ਕਾ ਨਹੀ ਹੁਕਮੁ ਪਇਆ ॥੬॥

    Bandhhan Jaa Kai Sabh Jag Baadhhiaa Avaree Kaa Nehee Hukam Paeiaa ||6||

    By His Binding, all the world is bound; no other Command prevails. ||6||

    7: 'G' ~ GaGaa

    ਗਗੈ ਗੋਇ ਗਾਇ ਜਿਨਿ ਛੋਡੀ ਗਲੀ ਗੋਬਿਦੁ ਗਰਬਿ ਭਇਆ ॥

    Gagai Goe Gaae Jin Shhoddee Galee Gobidh Garab Bhaeiaa ||

    Gagga: One who renounces the singing of the songs of the Lord of the Universe, becomes arrogant in his speech.

    ਘੜਿ ਭਾਂਡੇ ਜਿਨਿ ਆਵੀ ਸਾਜੀ ਚਾੜਣ ਵਾਹੈ ਤਈ ਕੀਆ ॥੭॥

    Gharr Bhaanddae Jin Aavee Saajee Chaarran Vaahai Thee Keeaa ||7||

    One who has shaped the pots, and made the world the kiln, decides when to put them in it. ||7||

    8: 'Gh' ~ GhaGhaa

    ਘਘੈ ਘਾਲ ਸੇਵਕੁ ਜੇ ਘਾਲੈ ਸਬਦਿ ਗੁਰੂ ਕੈ ਲਾਗਿ ਰਹੈ ॥

    Ghaghai Ghaal Saevak Jae Ghaalai Sabadh Guroo Kai Laag Rehai ||

    Ghagha: The servant who performs service, remains attached to the Word of the Guru's Shabad.

    ਬੁਰਾ ਭਲਾ ਜੇ ਸਮ ਕਰਿ ਜਾਣੈ ਇਨ ਬਿਧਿ ਸਾਹਿਬੁ ਰਮਤੁ ਰਹੈ ॥੮॥

    Buraa Bhalaa Jae Sam Kar Jaanai Ein Bidhh Saahib Ramath Rehai ||8||

    One who recognizes bad and good as one and the same - in this way he is absorbed into the Lord and Master. ||8||

    9: 'Ch' ~ ChaChaa

    ਚਚੈ ਚਾਰਿ ਵੇਦ ਜਿਨਿ ਸਾਜੇ ਚਾਰੇ ਖਾਣੀ ਚਾਰਿ ਜੁਗਾ ॥

    Chachai Chaar Vaedh Jin Saajae Chaarae Khaanee Chaar Jugaa ||

    Chacha: He created the four Vedas, the four sources of creation, and the four ages

    ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਜੋਗੀ ਖਾਣੀ ਭੋਗੀ ਪੜਿਆ ਪੰਡਿਤੁ ਆਪਿ ਥੀਆ ॥੯॥

    Jug Jug Jogee Khaanee Bhogee Parriaa Panddith Aap Thheeaa ||9||

    - through each and every age, He Himself has been the Yogi, the enjoyer, the Pandit and the scholar. ||9|

    10: 'Chh' ~ ChhaChhaa

    ਛਛੈ ਛਾਇਆ ਵਰਤੀ ਸਭ ਅੰਤਰਿ ਤੇਰਾ ਕੀਆ ਭਰਮੁ ਹੋਆ ॥

    Shhashhai Shhaaeiaa Varathee Sabh Anthar Thaeraa Keeaa Bharam Hoaa ||

    Chhachha: Ignorance exists within everyone; doubt is Your doing, O Lord.

    ਭਰਮੁ ਉਪਾਇ ਭੁਲਾਈਅਨੁ ਆਪੇ ਤੇਰਾ ਕਰਮੁ ਹੋਆ ਤਿਨ੍ਹ੍ਹ ਗੁਰੂ ਮਿਲਿਆ ॥੧੦॥

    Bharam Oupaae Bhulaaeean Aapae Thaeraa Karam Hoaa Thinh Guroo Miliaa ||10||

    Having created doubt, You Yourself cause them to wander in delusion; those whom You bless with Your Mercy meet with the Guru. ||10||

    11: 'J' ~ JaJaa

    ਜਜੈ ਜਾਨੁ ਮੰਗਤ ਜਨੁ ਜਾਚੈ ਲਖ ਚਉਰਾਸੀਹ ਭੀਖ ਭਵਿਆ ॥

    Jajai Jaan Mangath Jan Jaachai Lakh Chouraaseeh Bheekh Bhaviaa ||

    Jajja: That humble being who begs for wisdom has wandered begging through 8.4 million incarnations.

    ਏਕੋ ਲੇਵੈ ਏਕੋ ਦੇਵੈ ਅਵਰੁ ਨ ਦੂਜਾ ਮੈ ਸੁਣਿਆ ॥੧੧॥

    Eaeko Laevai Eaeko Dhaevai Avar N Dhoojaa Mai Suniaa ||11||

    The One Lord takes away, and the One Lord gives; I have not heard of any other. ||11||

    12: 'Jh' ~ JhaJhaa

    ਝਝੈ ਝੂਰਿ ਮਰਹੁ ਕਿਆ ਪ੍ਰਾਣੀ ਜੋ ਕਿਛੁ ਦੇਣਾ ਸੁ ਦੇ ਰਹਿਆ ॥

    Jhajhai Jhoor Marahu Kiaa Praanee Jo Kishh Dhaenaa S Dhae Rehiaa ||

    Jhajha: O mortal being, why are you dying of anxiety? Whatever the Lord is to give, He shall keep on giving.

    ਦੇ ਦੇ ਵੇਖੈ ਹੁਕਮੁ ਚਲਾਏ ਜਿਉ ਜੀਆ ਕਾ ਰਿਜਕੁ ਪਇਆ ॥੧੨॥

    Dhae Dhae Vaekhai Hukam Chalaaeae Jio Jeeaa Kaa Rijak Paeiaa ||12||

    He gives, and gives, and watches over us; according to the Orders which He issues, His beings receive nourishment. ||12||

    13: 'Ny' ~ NyaNyaa

    ਞੰਞੈ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਜਾ ਦੇਖਾ ਦੂਜਾ ਕੋਈ ਨਾਹੀ ॥

    Njannjai Nadhar Karae Jaa Dhaekhaa Dhoojaa Koee Naahee ||

    Nyanya: When the Lord bestows His Glance of Grace, then I do not behold any other.

    ਏਕੋ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਸਭ ਥਾਈ ਏਕੁ ਵਸਿਆ ਮਨ ਮਾਹੀ ॥੧੩॥

    Eaeko Rav Rehiaa Sabh Thhaaee Eaek Vasiaa Man Maahee ||13||

    The One Lord is totally pervading everywhere; the One Lord abides within the mind. ||13||

    14: 'Tt' ~ TtaTtaa

    ਟਟੈ ਟੰਚੁ ਕਰਹੁ ਕਿਆ ਪ੍ਰਾਣੀ ਘੜੀ ਕਿ ਮੁਹਤਿ ਕਿ ਉਠਿ ਚਲਣਾ ॥

    Ttattai Ttanch Karahu Kiaa Praanee Gharree K Muhath K Outh Chalanaa ||

    Tatta: Why do you practice hypocrisy, O mortal? In a moment, in an instant, you shall have to get up and depart.

    ਜੂਐ ਜਨਮੁ ਨ ਹਾਰਹੁ ਅਪਣਾ ਭਾਜਿ ਪੜਹੁ ਤੁਮ ਹਰਿ ਸਰਣਾ ॥੧੪॥

    Jooai Janam N Haarahu Apanaa Bhaaj Parrahu Thum Har Saranaa ||14||

    Don't lose your life in the gamble - hurry to the Lord's Sanctuary. ||14||

    15: 'Tth' ~ TthaTthaa

    ਠਠੈ ਠਾਢਿ ਵਰਤੀ ਤਿਨ ਅੰਤਰਿ ਹਰਿ ਚਰਣੀ ਜਿਨ ਕਾ ਚਿਤੁ ਲਾਗਾ ॥

    Thathai Thaadt Varathee Thin Anthar Har Charanee Jinh Kaa Chith Laagaa ||

    T'hat'ha: Peace pervades within those who link their consciousness to the Lord's Lotus Feet.

    ਚਿਤੁ ਲਾਗਾ ਸੇਈ ਜਨ ਨਿਸਤਰੇ ਤਉ ਪਰਸਾਦੀ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥੧੫॥

    Chith Laagaa Saeee Jan Nisatharae Tho Parasaadhee Sukh Paaeiaa ||15||

    Those humble beings, whose consciousness is so linked, are saved; by Your Grace, they obtain peace. ||15||

    16: 'Dd' ~ DdaDdaa

    ਡਡੈ ਡੰਫੁ ਕਰਹੁ ਕਿਆ ਪ੍ਰਾਣੀ ਜੋ ਕਿਛੁ ਹੋਆ ਸੁ ਸਭੁ ਚਲਣਾ ॥

    Ddaddai Ddanf Karahu Kiaa Praanee Jo Kishh Hoaa S Sabh Chalanaa ||

    Dadda: Why do you make such ostentatious shows, O mortal? Whatever exists, shall all pass away.

    ਤਿਸੈ ਸਰੇਵਹੁ ਤਾ ਸੁਖੁ ਪਾਵਹੁ ਸਰਬ ਨਿਰੰਤਰਿ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ॥੧੬॥

    Thisai Saraevahu Thaa Sukh Paavahu Sarab Niranthar Rav Rehiaa ||16||

    So serve Him, who is contained and pervading among everyone, and you shall obtain peace. ||16||

    17: 'Ddh' ~ DdhaDdhaa

    ਢਢੈ ਢਾਹਿ ਉਸਾਰੈ ਆਪੇ ਜਿਉ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਤਿਵੈ ਕਰੇ ॥

    Dtadtai Dtaahi Ousaarai Aapae Jio This Bhaavai Thivai Karae ||

    Dhadha: He Himself establishes and disestablishes; as it pleases His Will, so does He act.

    ਕਰਿ ਕਰਿ ਵੇਖੈ ਹੁਕਮੁ ਚਲਾਏ ਤਿਸੁ ਨਿਸਤਾਰੇ ਜਾ ਕਉ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ॥੧੭॥

    Kar Kar Vaekhai Hukam Chalaaeae This Nisathaarae Jaa Ko Nadhar Karae ||17||

    Having created the creation, He watches over it; He issues His Commands, and emancipates those, upon whom He casts His Glance of Grace. ||17||

    18: 'Nh' ~ NhaaNhaa

    ਣਾਣੈ ਰਵਤੁ ਰਹੈ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਸੋਈ ॥

    Naanai Ravath Rehai Ghatt Anthar Har Gun Gaavai Soee ||

    Nanna: One whose heart is filled with the Lord, sings His Glorious Praises.

    ਆਪੇ ਆਪਿ ਮਿਲਾਏ ਕਰਤਾ ਪੁਨਰਪਿ ਜਨਮੁ ਨ ਹੋਈ ॥੧੮॥

    Aapae Aap Milaaeae Karathaa Punarap Janam N Hoee ||18||

    One whom the Creator Lord unites with Himself, is not consigned to reincarnation. ||18||

    19: 'T' ~ TaTaa

    ਤਤੈ ਤਾਰੂ ਭਵਜਲੁ ਹੋਆ ਤਾ ਕਾ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਇਆ ॥

    Thathai Thaaroo Bhavajal Hoaa Thaa Kaa Anth N Paaeiaa ||

    Tatta: The terrible world-ocean is so very deep; its limits cannot be found.

    ਨਾ ਤਰ ਨਾ ਤੁਲਹਾ ਹਮ ਬੂਡਸਿ ਤਾਰਿ ਲੇਹਿ ਤਾਰਣ ਰਾਇਆ ॥੧੯॥

    Naa Thar Naa Thulehaa Ham Booddas Thaar Laehi Thaaran Raaeiaa ||19||

    I do not have a boat, or even a raft; I am drowning - save me, O Savior King! ||19||

    20: 'Th' ~ ThaThaa

    ਥਥੈ ਥਾਨਿ ਥਾਨੰਤਰਿ ਸੋਈ ਜਾ ਕਾ ਕੀਆ ਸਭੁ ਹੋਆ ॥

    Thhathhai Thhaan Thhaananthar Soee Jaa Kaa Keeaa Sabh Hoaa ||

    T'hat'ha: In all places and interspaces, He is; everything which exists, is by His doing.

    ਕਿਆ ਭਰਮੁ ਕਿਆ ਮਾਇਆ ਕਹੀਐ ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਸੋਈ ਭਲਾ ॥੨੦॥

    Kiaa Bharam Kiaa Maaeiaa Keheeai Jo This Bhaavai Soee Bhalaa ||20||

    What is doubt? What is called Maya? Whatever pleases Him is good. ||20||

    21: 'D' ~ DaDaa

    ਦਦੈ ਦੋਸੁ ਨ ਦੇਊ ਕਿਸੈ ਦੋਸੁ ਕਰੰਮਾ ਆਪਣਿਆ ॥

    Dhadhai Dhos N Dhaeoo Kisai Dhos Karanmaa Aapaniaa ||

    Dadda: Do not blame anyone else; blame instead your own actions.

    ਜੋ ਮੈ ਕੀਆ ਸੋ ਮੈ ਪਾਇਆ ਦੋਸੁ ਨ ਦੀਜੈ ਅਵਰ ਜਨਾ ॥੨੧॥

    Jo Mai Keeaa So Mai Paaeiaa Dhos N Dheejai Avar Janaa ||21||

    Whatever I did, for that I have suffered; I do not blame anyone else. ||21||

    22: 'Dh' ~ DhaDhaa

    ਧਧੈ ਧਾਰਿ ਕਲਾ ਜਿਨਿ ਛੋਡੀ ਹਰਿ ਚੀਜੀ ਜਿਨਿ ਰੰਗ ਕੀਆ ॥

    Dhhadhhai Dhhaar Kalaa Jin Shhoddee Har Cheejee Jin Rang Keeaa ||

    Dhadha: His power established and upholds the earth; the Lord has imparted His color to everything.

    ਤਿਸਦਾ ਦੀਆ ਸਭਨੀ ਲੀਆ ਕਰਮੀ ਕਰਮੀ ਹੁਕਮੁ ਪਇਆ ॥੨੨॥

    This Dhaa Dheeaa Sabhanee Leeaa Karamee Karamee Hukam Paeiaa ||22||

    His gifts are received by everyone; all act according to His Command. ||22||

    23: 'N' ~ NaNaa

    ਨੰਨੈ ਨਾਹ ਭੋਗ ਨਿਤ ਭੋਗੈ ਨਾ ਡੀਠਾ ਨਾ ਸੰਮ੍ਹਲਿਆ ॥

    Nannai Naah Bhog Nith Bhogai Naa Ddeethaa Naa Sanmhaliaa ||

    Nanna: The Husband Lord enjoys eternal pleasures, but He is not seen or understood.

    ਗਲੀ ਹਉ ਸੋਹਾਗਣਿ ਭੈਣੇ ਕੰਤੁ ਨ ਕਬਹੂੰ ਮੈਂ ਮਿਲਿਆ ॥੨੩॥

    Galee Ho Sohaagan Bhainae Kanth N Kabehoon Mai Miliaa ||23||

    I am called the happy soul-bride, O sister, but my Husband Lord has never met me. ||23||

    24: 'P' ~ PaPaa

    ਪਪੈ ਪਾਤਿਸਾਹੁ ਪਰਮੇਸਰੁ ਵੇਖਣ ਕਉ ਪਰਪੰਚੁ ਕੀਆ ॥

    Papai Paathisaahu Paramaesar Vaekhan Ko Parapanch Keeaa ||

    Pappa: The Supreme King, the Transcendent Lord, created the world, and watches over it.

    ਦੇਖੈ ਬੂਝੈ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਜਾਣੈ ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ॥੨੪॥

    Dhaekhai Boojhai Sabh Kishh Jaanai Anthar Baahar Rav Rehiaa ||24||

    He sees and understands, and knows everything; inwardly and outwardly, he is fully pervading. ||24||

    25: 'F' ~ FaFaa

    ਫਫੈ ਫਾਹੀ ਸਭੁ ਜਗੁ ਫਾਸਾ ਜਮ ਕੈ ਸੰਗਲਿ ਬੰਧਿ ਲਇਆ ॥

    Fafai Faahee Sabh Jag Faasaa Jam Kai Sangal Bandhh Laeiaa ||

    Faffa: The whole world is caught in the noose of Death, and all are bound by its chains.

    ਗੁਰਪਰਸਾਦੀ ਸੇ ਨਰ ਉਬਰੇ ਜਿ ਹਰਿ ਸਰਣਾਗਤਿ ਭਜਿ ਪਇਆ ॥੨੫॥

    Gur Parasaadhee Sae Nar Oubarae J Har Saranaagath Bhaj Paeiaa ||25||

    By Guru's Grace, they alone are saved, who hurry to enter the Lord's Sanctuary. ||25||

    26: 'B' ~ BaBaa

    ਬਬੈ ਬਾਜੀ ਖੇਲਣ ਲਾਗਾ ਚਉਪੜਿ ਕੀਤੇ ਚਾਰਿ ਜੁਗਾ ॥

    Babai Baajee Khaelan Laagaa Chouparr Keethae Chaar Jugaa ||

    Babba: He set out to play the game, on the chess-board of the four ages.

    ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭ ਸਾਰੀ ਕੀਤੇ ਪਾਸਾ ਢਾਲਣਿ ਆਪਿ ਲਗਾ ॥੨੬॥

    Jeea Janth Sabh Saaree Keethae Paasaa Dtaalan Aap Lagaa ||26||

    He made all beings and creatures his chessmen, and He Himself threw the dice. ||26||

    27: 'Bh' ~ BhaBhaa

    ਭਭੈ ਭਾਲਹਿ ਸੇ ਫਲੁ ਪਾਵਹਿ ਗੁਰਪਰਸਾਦੀ ਜਿਨ ਕਉ ਭਉ ਪਇਆ ॥

    Bhabhai Bhaalehi Sae Fal Paavehi Gur Parasaadhee Jinh Ko Bho Paeiaa ||

    Bhabha: Those who search, find the fruits of their rewards; by Guru's Grace, they live in the Fear of God.

    ਮਨਮੁਖ ਫਿਰਹਿ ਨ ਚੇਤਹਿ ਮੂੜੇ ਲਖ ਚਉਰਾਸੀਹ ਫੇਰੁ ਪਇਆ ॥੨੭॥

    Manamukh Firehi N Chaethehi Moorrae Lakh Chouraaseeh Faer Paeiaa ||27||

    The self-willed manmukhs wander around, and they do not remember the Lord; the fools are consigned to the cycle of 8.4 million incarnations. ||27||

    28: 'M' ~ MaMaa

    ਮੰਮੈ ਮੋਹੁ ਮਰਣੁ ਮਧੁਸੂਦਨੁ ਮਰਣੁ ਭਇਆ ਤਬ ਚੇਤਵਿਆ ॥

    Manmai Mohu Maran Madhhusoodhan Maran Bhaeiaa Thab Chaethaviaa ||

    Mamma: In emotional attachment, he dies; he only thinks of the Lord, the Love of Nectar, when he dies.

    ਕਾਇਆ ਭੀਤਰਿ ਅਵਰੋ ਪੜਿਆ ਮੰਮਾ ਅਖਰੁ ਵੀਸਰਿਆ ॥੨੮॥

    Kaaeiaa Bheethar Avaro Parriaa Manmaa Akhar Veesariaa ||28||

    As long as the body is alive, he reads other things, and forgets the letter 'm', which stands for marnaa - death. ||28||

    29: 'Y' ~ YaYaa

    ਯਯੈ ਜਨਮੁ ਨ ਹੋਵੀ ਕਦ ਹੀ ਜੇ ਕਰਿ ਸਚੁ ਪਛਾਣੈ ॥

    Yayai Janam N Hovee Kadh Hee Jae Kar Sach Pashhaanai ||

    Yaya: He is never reincarnated again, if he recognizes the True Lord.

    ਗੁਰਮੁਖਿ ਆਖੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੂਝੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਏਕੋ ਜਾਣੈ ॥੨੯॥

    Guramukh Aakhai Guramukh Boojhai Guramukh Eaeko Jaanai ||29||

    The Gurmukh speaks, the Gurmukh understands, and the Gurmukh knows only the One Lord. ||29||

    30: 'R' ~ RaRaa

    ਰਾਰੈ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਸਭ ਅੰਤਰਿ ਜੇਤੇ ਕੀਏ ਜੰਤਾ ॥

    Raarai Rav Rehiaa Sabh Anthar Jaethae Keeeae Janthaa ||

    Rarra: The Lord is contained among all; He created all beings.

    ਜੰਤ ਉਪਾਇ ਧੰਧੈ ਸਭ ਲਾਏ ਕਰਮੁ ਹੋਆ ਤਿਨ ਨਾਮੁ ਲਇਆ ॥੩੦॥

    Janth Oupaae Dhhandhhai Sabh Laaeae Karam Hoaa Thin Naam Laeiaa ||30||

    Having created His beings, He has put them all to work; they alone remember the Naam, upon whom He bestows His Grace. ||30||

    31: 'L' ~ LaLaa

    ਲਲੈ ਲਾਇ ਧੰਧੈ ਜਿਨਿ ਛੋਡੀ ਮੀਠਾ ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਕੀਆ ॥

    Lalai Laae Dhhandhhai Jin Shhoddee Meethaa Maaeiaa Mohu Keeaa ||

    Lalla: He has assigned people to their tasks, and made the love of Maya seem sweet to them.

    ਖਾਣਾ ਪੀਣਾ ਸਮ ਕਰਿ ਸਹਣਾ ਭਾਣੈ ਤਾ ਕੈ ਹੁਕਮੁ ਪਇਆ ॥੩੧॥

    Khaanaa Peenaa Sam Kar Sehanaa Bhaanai Thaa Kai Hukam Paeiaa ||31||

    We eat and drink; we should endure equally whatever occurs, by His Will, by His Command. ||31||

    32: 'V' ~ VaVaa

    ਵਵੈ ਵਾਸੁਦੇਉ ਪਰਮੇਸਰੁ ਵੇਖਣ ਕਉ ਜਿਨਿ ਵੇਸੁ ਕੀਆ ॥

    Vavai Vaasudhaeo Paramaesar Vaekhan Ko Jin Vaes Keeaa ||

    Wawa: The all-pervading Transcendent Lord beholds the world; He created the form it wears.

    ਵੇਖੈ ਚਾਖੈ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਜਾਣੈ ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ॥੩੨॥

    Vaekhai Chaakhai Sabh Kishh Jaanai Anthar Baahar Rav Rehiaa ||32||

    He beholds, tastes, and knows everything; He is pervading and permeating inwardly and outwardly. ||32||

    33: 'Rh' ~ RhaRhaa

    ੜਾੜੈ ਰਾੜਿ ਕਰਹਿ ਕਿਆ ਪ੍ਰਾਣੀ ਤਿਸਹਿ ਧਿਆਵਹੁ ਜਿ ਅਮਰੁ ਹੋਆ ॥

    Rraarrai Raarr Karehi Kiaa Praanee Thisehi Dhhiaavahu J Amar Hoaa ||

    Rarra: Why do you quarrel, O mortal? Meditate on the Imperishable Lord,

    ਤਿਸਹਿ ਧਿਆਵਹੁ ਸਚਿ ਸਮਾਵਹੁ ਓਸੁ ਵਿਟਹੁ ਕੁਰਬਾਣੁ ਕੀਆ ॥੩੩॥

    Thisehi Dhhiaavahu Sach Samaavahu Ous Vittahu Kurabaan Keeaa ||33||

    And be absorbed into the True One. Become a sacrifice to Him. ||33||

    34: 'H' ~ HaHaa

    ਹਾਹੈ ਹੋਰੁ ਨ ਕੋਈ ਦਾਤਾ ਜੀਅ ਉਪਾਇ ਜਿਨਿ ਰਿਜਕੁ ਦੀਆ ॥

    Haahai Hor N Koee Dhaathaa Jeea Oupaae Jin Rijak Dheeaa ||

    Haha: There is no other Giver than Him; having created the creatures, He gives them nourishment.

    ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਹੁ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਵਹੁ ਅਨਦਿਨੁ ਲਾਹਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਲੀਆ ॥੩੪॥

    Har Naam Dhhiaavahu Har Naam Samaavahu Anadhin Laahaa Har Naam Leeaa ||34||

    Meditate on the Lord's Name, be absorbed into the Lord's Name, and night and day, reap the Profit of the Lord's Name. ||34||

    35: 'A' ~Airhai

    ਆਇੜੈ ਆਪਿ ਕਰੇ ਜਿਨਿ ਛੋਡੀ ਜੋ ਕਿਛੁ ਕਰਣਾ ਸੁ ਕਰਿ ਰਹਿਆ ॥

    Aaeirrai Aap Karae Jin Shhoddee Jo Kishh Karanaa S Kar Rehiaa ||

    Airaa: He Himself created the world; whatever He has to do, He continues to do.

    ਕਰੇ ਕਰਾਏ ਸਭ ਕਿਛੁ ਜਾਣੈ ਨਾਨਕ ਸਾਇਰ ਇਵ ਕਹਿਆ ॥੩੫॥੧॥

    Karae Karaaeae Sabh Kishh Jaanai Naanak Saaeir Eiv Kehiaa ||35||1||

    He acts, and causes others to act, and He knows everything; so says Nanak, the poet. ||35||1||

     

  6. 4 hours ago, proactive said:

    I always pull my nephews and nieces up because they always say "AAPAN" when they should be saying "ASEEN" for WE in English. You use AAPAN ( ਆਪਾਂ ) when you are talking about doing something which INCLUDES the person you are taking to and you say ASEEN ( ਅਸੀਂ  ) when you are going to do something that EXCLUDES that person.

    ਅਸੀਂ ਘਰ ਚਲੇ ਹਾਂ - we are going home without you

    ਆਪਾਂ ਘਰ ਚਲਦੇ ਹਾਂ  - let's go home 

    I think something that anyone who has young kids should also be doing is inculcating the respectful Punjabi manners such as making sure that they always answer hanji - ਹਾਂਜੀ when they answer. 

     

    Always use Hanji however noticed my cousins down south just use Ji, don't know if its a big issue.

  7. Interesting that Punjabi is a phonetic language and is easier to learn than English.

    I dont about you guys but my parents always spoke in Punjabi, problem was we replied in English. I can understand everything being said and can respond but because I didn't always respond in Punjabi when I want to speak its not fluent,  which is irritating.

    Now I am getting better because I am speaking it more often, also learning Gurmukhi,  there are a lot of good apps on the play store.

    All you need is the willingness to learn and thirty quid for an amazon fire and you good to go.

    Ps also its not good when you try and speak to an elder and mix up things like thu and thusi and get laughed at. Its a complete forget about this , ill stick to English.  Personal experience lol ? 

     

  8. 20 minutes ago, shastarSingh said:

    Good points!

    Also a very young or baby baaz has to be fed until it learns to hunt.

    I personally think that vegetarianism is pakhand.

    Its like communism.

    Nice to read and listen to.

    But cannot be practically implemented in the world.

    What has being vegetarian got to do with anything? You are not eating meat, the bird is because its natural to the bird, if it bothers you so much get a budgie and feed it bird seeds. 

     

  9. 41 minutes ago, shastarSingh said:

    Dallysingh veerji

    Premi veerji

    And other intelligent Sangat ji

    Plz give ur opinion

    Why would you even want one as a pet, where you going to keep it ? In a bird cage ? I would question,  why you want one in the first place. 

  10. 9 hours ago, proudkaur21 said:

    when sikhs were getting attacked during the 70s,80s and 90s and killed mercilessly, all these christian hindus and muslims got together and did horrible things to us. Why should we care? They have many countries they can take refuge in when <banned word filter activated> hits the fan.What will we do?

    Why would you follow what a Hindu or a Muslim did? I would suggest try and follow what your Guru did 

  11. On 12/23/2021 at 7:17 PM, shastarSingh said:

    Veerji

    Nothing wrong in buying and selling stuff.

    This Singh was a rich businessman.

    His children started taking care of the business. He was totally free and did very good bhagti but suddenly when he was about 70, he got himself busy in buying/selling plots to make more assets for his family.

    Respect all gursikhs but only Guru Sahib is perfect.

    Gursikhs can make mistakes.

    Gursikhs can fall down due to haumai

    Gursikhs can come under the influence of moh/Maya

    A wise gursikh is one who remains humble till the end of his life.

    A true Gursikh , is few and far between and they are perfect, can't remember the shabad but Guru Nanak Ji said he was lucky to touch the feet of a Gursikh or something in that vein. 

  12. 8 hours ago, MisterrSingh said:

    Install one of those privacy browsers that block ads. Access the mobile version of the YouTube site via that app. You might get one ad when the video begins, but what you're listening to won't be interrupted every few minutes.

    Will try that, the only other way I know is using in Firefox then turning to desktop mode 

    However I read from pdfs on my phone and prefere to have it on my laptop.  But will try add blocker. I know youtube now has an add free , that you have to pay for. Maybe this is the reason of the increased ads.

×
×
  • Create New...

Important Information

Terms of Use