Maybe this will help?
ਸਲੋਕ ਕਬੀਰ ॥
सलोक कबीर ॥
Salok Kabīr.
Shalok, Kabeer:
ਗਗਨ ਦਮਾਮਾ ਬਾਜਿਓ ਪਰਿਓ ਨੀਸਾਨੈ ਘਾਉ ॥
गगन दमामा बाजिओ परिओ नीसानै घाउ ॥
Gagan ḏamāmā bāji▫o pari▫o nīsānai gẖā▫o.
In Braham Akash (sky) is the Guru in the form of a drum. When the Guru gives his teachings about God, it hits and injures the warriors (Jagiasoo- people walking on the path of Dharam).
ਖੇਤੁ ਜੁ ਮਾਂਡਿਓ ਸੂਰਮਾ ਅਬ ਜੂਝਨ ਕੋ ਦਾਉ ॥੧॥
खेतु जु मांडिओ सूरमा अब जूझन को दाउ ॥१॥
Kẖeṯ jo māʼndi▫o sūrmā ab jūjẖan ko ḏā▫o. ||1||
The warriors, which are the Sikhs, fight the evil in the battlefield, and they say this is the time/opportunity to fight i.e. (in other words) in the human body the bikars (lust, anger, jealous, desire, etc.) can be defeated.
ਸੂਰਾ ਸੋ ਪਹਿਚਾਨੀਐ ਜੁ ਲਰੈ ਦੀਨ ਕੇ ਹੇਤ ॥
सूरा सो पहिचानीऐ जु लरै दीन के हेत ॥
Sūrā so pahicẖānī▫ai jo larai ḏīn ke heṯ.
Those are recognized as warriors those that fight for dharam i.e. those that claim victory over the bikars for meditation.
ਪੁਰਜਾ ਪੁਰਜਾ ਕਟਿ ਮਰੈ ਕਬਹੂ ਨ ਛਾਡੈ ਖੇਤੁ ॥੨॥੨॥
पुरजा पुरजा कटि मरै कबहू न छाडै खेतु ॥२॥२॥
Purjā purjā kat marai kabhū na cẖẖādai kẖeṯ. ||2||2||
They cut the bikars into pieces. Then even if the warrior dies he should never leave the battlefield i.e. he should not leave opportunities/option to win the battlefield.
Source: Faridkot Wala Teeka
Bhul Chuk Maaf Karnee.