mÚ 1 ]
ma 1 ||
First Mehla:
kYhw kMcnu qutY swru ]
kaihaa ka(n)chan thuttai saar ||
When pieces of bronze or gold or iron break,
AgnI gMFu pwey lohwru ]
aganee ga(n)dt paaeae lohaar ||
the metal-smith welds them together again in the fire, and the bond is established.
gorI syqI qutY Bqwru ]
goree saethee thuttai bhathaar ||
If a husband leaves his wife,
puqNØI gMFu pvY sMswir ]
putha(n)aee ga(n)dt pavai sa(n)saar ||
their children may bring them back together in the world, and the bond is established.
rwjw mMgY idqY gMFu pwie ]
raajaa ma(n)gai dhithai ga(n)dt paae ||
When the king makes a demand, and it is met, the bond is established.
BuiKAw gMFu pvY jw Kwie ]
bhukhiaa ga(n)dt pavai jaa khaae ||
When the hungry man eats, he is satisfied, and the bond is established.
kwlw gMFu ndIAw mIh Jol ]
kaalaa ga(n)dt nadheeaa meeh jhol ||
In the famine, the rain fills the streams to overflowing, and the bond is established.
gMFu prIqI imTy bol ]
ga(n)dt pareethee mit(h)ae bol ||
There is a bond between love and words of sweetness.
bydw gMFu boly scu koie ]
baedhaa ga(n)dt bolae sach koe ||
When one speaks the Truth, a bond is established with the Holy Scriptures.
muieAw gMFu nykI squ hoie ]
mueiaa ga(n)dt naekee sath hoe ||
Through goodness and truth, the dead establish a bond with the living.
eyqu gMiF vrqY sMswru ]
eaeth ga(n)dt varathai sa(n)saar ||
Such are the bonds which prevail in the world.
mUrK gMFu pvY muih mwr ]
moorakh ga(n)dt pavai muhi maar ||
The fool establishes his bonds only when he is slapped in the face.
nwnku AwKY eyhu bIcwru ]
naanak aakhai eaehu beechaar ||
Nanak says this after deep reflection:
isPqI gMFu pvY drbwir ]2]
sifathee ga(n)dt pavai dharabaar ||2||
through the Lord's Praise, we establish a bond with His Court. ||2||
mUrK gMFu pvY muih mwr ]
moorakh ga(n)dt pavai muhi maar ||
The fool establishes his bonds only when he is slapped in the face.
could some one expand on the above tukh please,im lost.
thank u:)