Jump to content

Search the Community

Showing results for tags 'breaking away from worldly entanglements'.

  • Search By Tags

    Type tags separated by commas.
  • Search By Author

Content Type


Forums

  • GENERAL
    • WHAT'S HAPPENING?
    • GURBANI | SAKHIAN | HISTORY
    • GUPT FORUM
    • POLITICS | LIFESTYLE
  • COMMUNITY
    • CLOSED TOPICS

Find results in...

Find results that contain...


Date Created

  • Start

    End


Last Updated

  • Start

    End


Filter by number of...

Joined

  • Start

    End


Group


Website URL


Location


Interests

Found 1 result

  1. The foundation of spirituality as per gurmat is detachment. If the foundation of a house is weak it won't last long - similarly, if we stay attached to family , acquisition and display of wealth, looks, sensual entertainments, seeking praise from others then we will have a real hard time concentrating in our mediation or simran. Please share ! Here are some tuks that we should print and stick on various places to continuously hammer in the idea of staying "Niralam" On the dressing table ਲਖ ਟਕਿਆ ਕੇ ਮੁੰਦੜੇ ਲਖ ਟਕਿਆ ਕੇ ਹਾਰ ॥ लख टकिआ के मुंदड़े लख टकिआ के हार ॥ Lakẖ taki▫ā ke munḏ▫ṛe lakẖ taki▫ā ke hār. They wear earrings, and necklaces worth thousands of dollars. ਜਿਤੁ ਤਨਿ ਪਾਈਅਹਿ ਨਾਨਕਾ ਸੇ ਤਨ ਹੋਵਹਿ ਛਾਰ ॥ जितु तनि पाईअहि नानका से तन होवहि छार ॥ Jiṯ ṯan pā▫ī▫ah nānkā se ṯan hovėh cẖẖār. Those bodies on which they are worn, O Nanak, those bodies turn to ashes. and (to remind us of approaching death and detaching from this body which is nothing but dirt , and garnering praise from people that we are still young) ਜੇ ਜਰਵਾਣਾ ਪਰਹਰੈ ਜਰੁ ਵੇਸ ਕਰੇਦੀ ਆਈਐ ॥ जे जरवाणा परहरै जरु वेस करेदी आईऐ ॥ Je jarvāṇā parharai jar ves kareḏī ā▫ī▫ai. Even if you remove the signs of old age, old age shall still come in the guise of death. ਕੋ ਰਹੈ ਨ ਭਰੀਐ ਪਾਈਐ ॥੫॥ को रहै न भरीऐ पाईऐ ॥५॥ Ko rahai na bẖarī▫ai pā▫ī▫ai. ||5|| No one remains here when the count of the breaths is full. ||5|| 2) On weddings when people are dancing and acting unskillfully in other ways ਨਚਣੁ ਕੁਦਣੁ ਮਨ ਕਾ ਚਾਉ ॥ नचणु कुदणु मन का चाउ ॥ Nacẖaṇ kuḏaṇ man kā cẖā▫o. They dance and jump around on the urgings of their minds. ਨਾਨਕ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹ ਮਨਿ ਭਉ ਤਿਨ੍ਹ੍ਹਾ ਮਨਿ ਭਾਉ ॥੨॥ नानक जिन्ह मनि भउ तिन्हा मनि भाउ ॥२॥ Nānak jinĥ man bẖa▫o ṯinĥā man bẖā▫o. ||2|| O Nanak, those whose minds are filled with the Fear of God, have the love of God in their minds as well. ||2|| 3) When there is a desire in mind to ask waheguru for some worldly favor ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਸਭੁ ਤਿਸ ਦਾ ਦੇ ਖਾਜੈ ਆਖਿ ਗਵਾਈਐ ॥ जीउ पिंडु सभु तिस दा दे खाजै आखि गवाईऐ ॥ Jī▫o pind sabẖ ṯis ḏā ḏe kẖājai ākẖ gavā▫ī▫ai. Soul and body all belong to Him; asking Him to give us sustenance is a waste. 4) on the entrance of your home whether its a grand mansion (or you have one in your day dreams) ਊਚੇ ਮੰਦਰ ਸਾਲ ਰਸੋਈ ॥ ऊचे मंदर साल रसोई ॥ Ūcẖe manḏar sāl raso▫ī. You may have lofty mansions, halls and kitchens. ਏਕ ਘਰੀ ਫੁਨਿ ਰਹਨੁ ਨ ਹੋਈ ॥੧॥ एक घरी फुनि रहनु न होई ॥१॥ Ėk gẖarī fun rahan na ho▫ī. ||1|| But you cannot stay in them, even for an instant, after death. ||1|| 5) If you take too much pride in your physical appearance, youth, muscles, etc ਜੋਬਨੁ ਧਨੁ ਪ੍ਰਭਤਾ ਕੈ ਮਦ ਮੈ ਅਹਿਨਿਸਿ ਰਹੈ ਦਿਵਾਨਾ ॥੧॥ जोबनु धनु प्रभता कै मद मै अहिनिसि रहै दिवाना ॥१॥ Joban ḏẖan parabẖ▫ṯā kai maḏ mai ahinis rahai ḏivānā. ||1|| In the pride of youth, wealth and glory, day and night, he remains intoxicated. ||1|| ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਸਦਾ ਦੁਖ ਭੰਜਨ ਤਾ ਸਿਉ ਮਨੁ ਨ ਲਗਾਨਾ ॥ दीन दइआल सदा दुख भंजन ता सिउ मनु न लगाना ॥ Ḏīn ḏa▫i▫āl saḏā ḏukẖ bẖanjan ṯā si▫o man na lagānā. God is merciful to the meek, and forever the Destroyer of pain, but the mortal does not center his mind on Him. 6) On your dining table and fridge ਗੁਰਮਤਿ ਸੁਨਿ ਕਛੁ ਗਿਆਨੁ ਨ ਉਪਜਿਓ ਪਸੁ ਜਿਉ ਉਦਰੁ ਭਰਉ ॥ गुरमति सुनि कछु गिआनु न उपजिओ पसु जिउ उदरु भरउ ॥ Gurmaṯ sun kacẖẖ gi▫ān na upji▫o pas ji▫o uḏar bẖara▫o. I listened to the Guru's Teachings, but spiritual wisdom did not well up within me; like a beast, I fill my belly. ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਬਿਰਦੁ ਪਛਾਨਉ ਤਬ ਹਉ ਪਤਿਤ ਤਰਉ ॥ कहु नानक प्रभ बिरदु पछानउ तब हउ पतित तरउ ॥२॥४॥९॥९॥१३॥५८॥४॥९३॥ Kaho Nānak parabẖ biraḏ pacẖẖāna▫o ṯab ha▫o paṯiṯ ṯara▫ Says Nanak, O God, please confirm Your Law of Grace; for only then can I, the sinner, be saved 7)On your locker or safebox where you store your valuables ਜੋ ਸੰਪਤਿ ਅਪਨੀ ਕਰਿ ਮਾਨੀ ਛਿਨ ਮਹਿ ਭਈ ਪਰਾਈ ॥ जो स्मपति अपनी करि मानी छिन महि भई पराई ॥ Jo sampaṯ apnī kar mānī cẖẖin mėh bẖa▫ī parā▫ī. That wealth, which he believes to be his own, in an instant, belongs to another. ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਯਹ ਸੋਚ ਰਹੀ ਮਨਿ ਹਰਿ ਜਸੁ ਕਬਹੂ ਨ ਗਾਈ ॥੨॥੨॥ कहु नानक यह सोच रही मनि हरि जसु कबहू न गाई ॥२॥२॥ Kaho Nānak yėh socẖ rahī man har jas kabhū na gā▫ī. ||2||2|| Says Nanak, this still really bothers my mind - I never sang the Praises of the Lord. ||2||2|| 8) If you have pictures of guru sahib or other dieties in your home and you ask favors from it ਅੰਤਰਿ ਦੇਉ ਨ ਜਾਨੈ ਅੰਧੁ ॥ अंतरि देउ न जानै अंधु ॥ Anṯar ḏe▫o na jānai anḏẖ. The Divine Lord is within the self, but the spiritually blind one does not know this. ਭ੍ਰਮ ਕਾ ਮੋਹਿਆ ਪਾਵੈ ਫੰਧੁ ॥ भ्रम का मोहिआ पावै फंधु ॥ Bẖaram kā mohi▫ā pāvai fanḏẖ. Deluded by doubt, he is caught in the noose. ਨ ਪਾਥਰੁ ਬੋਲੈ ਨਾ ਕਿਛੁ ਦੇਇ ॥ न पाथरु बोलै ना किछु देइ ॥ Na pāthar bolai nā kicẖẖ ḏe▫e. The stone does not speak; it does not give anything to anyone. ਫੋਕਟ ਕਰਮ ਨਿਹਫਲ ਹੈ ਸੇਵ ॥੨॥ फोकट करम निहफल है सेव ॥२॥ Fokat karam nihfal hai sev. ||2|| Such religious rituals are useless; such service is fruitless. ||2|| 9) On the frame of your family picture ਭਾਈ ਰੇ ਮੈ ਮੀਤੁ ਸਖਾ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਇ ॥ भाई रे मै मीतु सखा प्रभु सोइ ॥ Bẖā▫ī re mai mīṯ sakẖā parabẖ so▫e. O Siblings of Destiny, God is my Friend and Companion. ਪੁਤੁ ਕਲਤੁ ਮੋਹੁ ਬਿਖੁ ਹੈ ਅੰਤਿ ਬੇਲੀ ਕੋਇ ਨ ਹੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ पुतु कलतु मोहु बिखु है अंति बेली कोइ न होइ ॥१॥ रहाउ ॥ Puṯ kalaṯ moh bikẖ hai anṯ belī ko▫e na ho▫e. ||1|| rahā▫o. Emotional attachment to children and spouse is poison; in the end, no one will go along with you as your helper. ||1||Pause|| 10) Home or lock screen of your phone and the TV( so you are not tempted to waste time on it) ਕਉਤਕ ਕੋਡ ਤਮਾਸਿਆ ਚਿਤਿ ਨ ਆਵਸੁ ਨਾਉ ॥ कउतक कोड तमासिआ चिति न आवसु नाउ ॥ Ka▫uṯak kod ṯamāsi▫ā cẖiṯ na āvas nā▫o. In the midst of millions of games and entertainments, the Lord's Name does not come to their minds. ਨਾਨਕ ਕੋੜੀ ਨਰਕ ਬਰਾਬਰੇ ਉਜੜੁ ਸੋਈ ਥਾਉ ॥੨॥ नानक कोड़ी नरक बराबरे उजड़ु सोई थाउ ॥२॥ Nānak koṛī narak barābare ujaṛ so▫ī thā▫o. ||2|| O Nanak, their home is like a wilderness, in the depths of hell. ||2||
×
×
  • Create New...

Important Information

Terms of Use