ਸਲੋਕ ਕਬੀਰ ॥
Salok Kabeer ||
ਗਗਨ ਦਮਾਮਾ ਬਾਜਿਓ ਪਰਿਓ ਨੀਸਾਨੈ ਘਾਉ ॥
Gagan Dhamaamaa Baajiou Pariou Neesaanai Ghaao ||
The battle-drum beats in the sky of the mind; aim is taken, and the wound is inflicted.
ਖੇਤੁ ਜੁ ਮਾਂਡਿਓ ਸੂਰਮਾ ਅਬ ਜੂਝਨ ਕੋ ਦਾਉ ॥੧॥
Khaeth J Maanddiou Sooramaa Ab Joojhan Ko Dhaao ||1||
The spiritual warriors enter the field of battle; now is the time to fight! ||1||
ਸੂਰਾ ਸੋ ਪਹਿਚਾਨੀਐ ਜੁ ਲਰੈ ਦੀਨ ਕੇ ਹੇਤ ॥
Sooraa So Pehichaaneeai J Larai Dheen Kae Haeth ||
He alone is known as a spiritual hero, who fights in defense of religion.
ਪੁਰਜਾ ਪੁਰਜਾ ਕਟਿ ਮਰੈ ਕਬਹੂ ਨ ਛਾਡੈ ਖੇਤੁ ॥੨॥੨॥
Purajaa Purajaa Katt Marai Kabehoo N Shhaaddai Khaeth ||2||2||
He may be cut apart, piece by piece, but he never leaves the field of battle. ||2||2||
Guru Arjan Sahib Prakash 15 April 1563
Shaheedi 30 May 1606.
The impact of Guru Sahib's shaheedi and ways Mughal kingdom martyred Guru Sahib.