Jump to content

Aad Pooran Madh Pooran Ant Pooran


Recommended Posts

jYqsrI mhlw 5 vwr slokw nwil (705-18)

jaitsaree mehlaa 5 vaar salokaa naaial

Jaitsree, Fifth Mehl, Vaar With Shaloks:

<> siqgur pRswid ] (705-18)

ik-oNkaar satgur parsaad.

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

slok ] (705-19)

salok.

Shalok:

Awid pUrn miD pUrn AMiq pUrn prmysurh ] (705-19, jYqsrI, mÚ 5)

aad pooran maDh pooran ant pooran parmaysureh.

In the beginning, He was pervading; in the middle, He is pervading; in the end, He will be pervading. He is the Transcendent Lord.

ismrMiq sMq srbqR rmxM nwnk AGnwsn jgdIsurh ]1] (705-19, jYqsrI, mÚ 5)

simrant sant sarbatar ramnaN naanak aghnaasan jagdeesureh. ||1||

The Saints remember in meditation the all-pervading Lord God. O Nanak, He is the Destroyer of sins, the Lord of the universe. ||1||

pyKn sunn sunwvno mn mih idRVIAY swcu ] (706-1, jYqsrI, mÚ 5)

paykhan sunan sunaavano man meh darirh-ee-ai saach.

See, hear, speak and implant the True Lord within your mind.

pUir rihE srbqR mY nwnk hir rMig rwcu ]2] (706-1, jYqsrI, mÚ 5)

poor rahi-o sarbatar mai naanak har rang raach. ||2||

He is all-pervading, permeating everywhere; O Nanak, be absorbed in the Lord's Love. ||2||

pauVI ] (706-2)

pa-orhee.

Pauree:

hir eyku inrMjnu gweIAY sB AMqir soeI ] (706-2, jYqsrI, mÚ 5)

har ayk niranjan gaa-ee-ai sabh antar so-ee.

Sing the Praise of the One, the Immaculate Lord; He is contained within all.

krx kwrx smrQ pRBu jo kry su hoeI ] (706-2, jYqsrI, mÚ 5)

karan kaaran samrath parabh jo karay so ho-ee.

The Cause of causes, the Almighty Lord God; whatever He wills, comes to pass.

iKn mih Qwip auQwpdw iqsu ibnu nhI koeI ] (706-3, jYqsrI, mÚ 5)

khin meh thaap uthaapadaa tis bin nahee ko-ee.

In an instant, He establishes and disestablishes; without Him, there is no other.

KMf bRhmMf pwqwl dIp rivAw sB loeI ] (706-3, jYqsrI, mÚ 5)

khand barahmand paataal deep ravi-aa sabh lo-ee.

He pervades the continents, solar systems, nether worlds, islands and all worlds.

ijsu Awip buJwey so buJsI inrml jnu soeI ]1] (706-4, jYqsrI, mÚ 5)

jis aap bujhaa-ay so bujhsee nirmal jan so-ee. ||1||

He alone understands, whom the Lord Himself instructs; he alone is a pure and unstained being. ||1||

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
 Share

  • advertisement_alt
  • advertisement_alt
  • advertisement_alt


×
×
  • Create New...

Important Information

Terms of Use