Jump to content

Vairag Shatak 42/43


Recommended Posts

DOHRA

“SAKAL BHOG BHAV HET MANN CHAPAL SADHOKH SASOKH.

TAH TAJJ BHOGI JANNOH YUT GUR SHRATT PANTHVILOK”.

{41}.

Bhav=janam-maran=births/deaths. Het=cause. Chapel=chanchal=unstable. Sadhok=with dukh{torment}. Sasokh=with shohk=sorrow. Yatt=with.Shratt=vedh=knowledge{gyan}. Vilok=see.

Heh mann{oh mind}! All bhog{indulgences} are the cause of births and deaths. Worldly pleasures are very short lived but come with an abundance of sorrow. Abandon these indulgences together with bhoghi{people who indulge} and look towards Vedh vachan{divine knowledge}.

{41}.

NARAJ SHAND

“VICHATTAR RAAG RANGH JAU SOH AGGARBHAV MOH BANEH.

KAVINDH AAS PAAS MEH RASAAL VAAK JEH PANEH.

PRABEEN CHAAR KAAMNI JOH PRISS BHAAV MOH LASSEH.

ALINKRITI MANOHARI MUKHAR BINDH TE HASEH.

{42}.

Agarbhaav=facing. Kavindh=kaviraj=poets. Rassl=full of nectar. Prabeen=Pretty istri=females. Pristbhaav =standing behind. Lasseh=shining. Alinkriti=adorned with jewellery. Manohari=mesmerising/beautiful. Mukhar bindh=metaphorical lotus like mouth.

The vichatar{colourful} raag rangh{entertainments} are there to face/confront manukh{mankind}. There may be an abundance of kavi-jann{poets} surrounding who utter sweet words. There may be an abundance of pretty young mesmerising females standing behind at all times , who shine with beauty.

They may be adorned with jewellery, who smile with their lotus like faces which captivate the mann{mind}.

{42}.

Link to comment
Share on other sites

SVAYEH

SATT JAHIH PATAL KO SOONH KO LAANGH KAE,

SOONOH FIRREH DIGGH MANDAL DHAVAT.

BINN BHAAG MILLEH N DHANADH SUKHANG TAV,

CHANCHILTAH DUKH HET JANAVAT.

TATT BRAHM NIJATAM SUBHR MANNAH,

BHARAM SOHPP KABBI SUKH HOHT N DHAIVAT.

TAVV DUNDH JABBEH BHAVV SINDH TABBEH,

TAVV SAAT BHAE BINN SHAANT N AAVAT.

{47}.

Svang=puladh=akash=sky. Soohn=empty. Diggh mandal=directional. Het=cause. Nijatam=own atma=soul. Dundh=dvaet=duality. Sindh=samundar=ocean. Shaant=peace of mind.

Moorakh{fool} crosses the patal{earth} , crosses the akash{sky} but returns empty handed and then attempts to travel in all directions.

Without bhaag{fortune} the sukh{pleasure} of dhann cannot be obtained. Heh mann{oh mind!} your chanchaltah{deviation} is the karan{cause} of your dukh{torment}.

Heh mann{oh mind!} Brahm{creator=Waheguru} is my Atma{soul} , the Atma{soul} has been forsaken to the extent that one does not meditate upon it even by mistake for the sake of sukh{happiness}.

As long as there remains davait{duality} in you , then you shall endure re-births in the sansar samundar{world ocean}. You cannot attain shaanti{peace} until you become shaant{non-deviation}. Artharath{in other words} you will not attain mukti{liberation}.

{47}.

CHAUPAEE

“MOODH KARE PATAL PARVESHA.

DEKHYA CHAIHEH DESH FANESHA.

BISHAN SAHANSAR NAAM NAVTAN KOH”.

{48}.

“FUNN SAHANSAR PARR MANN AVTANSA.

BHAASEH TAMM DHAVANSAK SAMM HANNSA.

LYAVOH KIVEH EK MANN HARKE.

NAASEH SABB KALES TABB GHAR KE”.

{49}.

Fanesha=fann+esha=naag , king of snakes=sheshnaag. Sahansar=one thousand. Navtan=new every time. Tann sareera avtansa=light form. Bhaaseh=gives light to. Tamm=hanera=darkness. Dhavansak=the destroyer of. Hansa=suraj=sun. Har ke=snatch/steal.

1.The moorakh bandha{foolish person} wants to enter the patal{earth} in the desire to see the world of the sheshnaag. Who

2. Utters a thousand new names daily of Vishnu{Waheguru in the form of} , the moorakh bandha{foolish person} wishes to see the sareer{body} of it.

{48}.

In the hope that,

3. The thousand fann{broad neck} of the sheshnaag that carry the prakash roop manni{illuminating gems} which are akin to the suraj{sun} that eliminate the darkness.

4. By whatever means they want to snatch/steal one manni{gem} as a result of which they consider that all their dukh kalesh{torments} will be eradicated from their lives.

{49}.

Link to comment
Share on other sites

"TEH TE MOODH SOONH MOOD AAVEH,

PUNAKAS KO LAANGH SIDAVEH.

SURPAT LOK VILOKAN KARAN,

SUDATRAAG KALAP TARR BAARAN".

{50}.

"SURBHI NANDAN-BANN UPP-BANN,

KO DARSOH SURAN SAIHAT BAHAN KO.

BASS PAKSAASAN SINGHASAN,

KAREH KAVAN BIDH BOBADEH SAASAN".

{51}.

Soonh=empty. Kaas=akash=sky. Sidaveh=goes. Surpat=Raja Inder of the devteh{deities}. Surpat lok=Inder lok=paradise=svarag. Vilokan=seeing. Karan=cause. Sudantraag=the pool of Amrit{eternal life}. Kalap tapp{kalap brish=the tree under which all desires are fulfilled}. Baran=Elephant named arrapati. Surbhi=kaamdaen gauoo=cow that gives all material wealth.Nandan-bann=uppbann=orchard. Suran=devteh=deities. Bahan=passengers. Baes=sitting in. Paak saasan=Inder. Singhasan=takht=throne. Bidh=technique. Bobadeh=over devteh=deities. Saasan=command.

1. Moorakh pursh{foolish person} returns from there empty handed , then desires to cross the akash=sky in an attempt to reach svarg{paradise}.

2. For the seeing of Inder lok{paradise},Amrit Kund{pool of nectar of eternal life},kalap brish{magical tree under which all desires are fulfilled}, and the Arrapat named hathi{elephant}.

{50}.

3. Then the seeing of kaam daen gauo{cow that gives material goods}, Nandan-bann orchard,and together with all passengers the devteh{deities}.

4. Then desires to see how Raja Inder commands the devteh{deities} whilst sitting on his throne.

{51}.

"KIVEH PARE MAMM TIH PARCHO JABB.

NIJJ GREH PATTVOH DIVYEH BHOG TABB.

ITT REETOH UTT REETOH AAVEH.

PUNN DIGH MANGAL KO UTT DHAVEH.

{52}.

DURGHAM VIKHAM ADARSI TAUREH.

DHARAB NAMITT NIRANTARR DAUREH.

CHITT CHAPALTAH KARR AHEH NISS MAEH.

BHATKEH BIARTH KAHAH DASS DISS MAEH".

{53}.

Parchoh=prem=love/devotion. Patvoh=will send. Divyeh bhog=heavenly goods. Reetoh=empty. Utt=from there. Digh Mandal=from all directions. Durgham=hard to reach. Vikham=extremely difficult. Adarsi=never seen. Gupt darb=wealth. Nirantar=continuous. Aheh niss=day and night.

Considers "If I can ever develop prem{love} with Inder{king of deities} , then I will send an abundance of heavenly goods back home".

In this way the person embarks empty handed and departs from there empty handed too, then with the desire for wealth they run around in all directions.

{52}.

The place that is extremely difficult to reach, the likes of which are extremely difficult to locate. The moorakh pursh{foolish person} runs around constantly in search of wealth.

As a result of the chanchaltah{deviation} of the chitt{mind} they run around day and night in all directions in a state of nikamma{useless}.

{53}.

Link to comment
Share on other sites

Wahegurujikakhalsawahegurujikifateh

Waheguruji.

Thank you so much Bhai Mokham Singh Ji. The speed which you are providing these translations is amazing.

This resource will benefit not only the sangat on this website but future generations for sure. May Dhan Guru Nanak Dev Ji Maharaj continue to bless you.

Wahegurujikakhalsawahegurujikifateh

Link to comment
Share on other sites

DOHRA

"SAKAL BHOG BHAV HET MANN CHAPAL SADHOKH SASOKH.

TAH TAJJ BHOGI JANNOH YUT GUR SHRATT PANTHVILOK".

{41}.

Bhav=janam-maran=births/deaths. Het=cause. Chapel=chanchal=unstable. Sadhok=with dukh{torment}. Sasokh=with shohk=sorrow. Yatt=with.Shratt=vedh=knowledge{gyan}. Vilok=see.

Heh mann{oh mind}! All bhog{indulgences} are the cause of births and deaths. Worldly pleasures are very short lived but come with an abundance of sorrow. Abandon these indulgences together with bhoghi{people who indulge} and look towards Vedh vachan{divine knowledge}.

{41}.

NARAJ SHAND

"VICHATTAR RAAG RANGH JAU SOH AGGARBHAV MOH BANEH.

KAVINDH AAS PAAS MEH RASAAL VAAK JEH PANEH.

PRABEEN CHAAR KAAMNI JOH PRISS BHAAV MOH LASSEH.

ALINKRITI MANOHARI MUKHAR BINDH TE HASEH.

{42}.

Agarbhaav=facing. Kavindh=kaviraj=poets. Rassl=full of nectar. Prabeen=Pretty istri=females. Pristbhaav =standing behind. Lasseh=shining. Alinkriti=adorned with jewellery. Manohari=mesmerising/beautiful. Mukhar bindh=metaphorical lotus like mouth.

The vichatar{colourful} raag rangh{entertainments} are there to face/confront manukh{mankind}. There may be an abundance of kavi-jann{poets} surrounding who utter sweet words. There may be an abundance of pretty young mesmerising females standing behind at all times , who shine with beauty.

They may be adorned with jewellery, who smile with their lotus like faces which captivate the mann{mind}.

{42}.

have you studied Guru granth sahib sateek by any learned sikh completely yet?

verses by the naths and jogies who abandoned the toughs and challanges of real life were condemned by

guru sahib ji , how come you want to put teachings of the same naths down the throats of Singhs

Link to comment
Share on other sites

have you studied Guru granth sahib sateek by any learned sikh completely yet?

verses by the naths and jogies who abandoned the toughs and challanges of real life were condemned by

guru sahib ji , how come you want to put teachings of the same naths down the throats of Singhs

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
 Share

  • advertisement_alt
  • advertisement_alt
  • advertisement_alt


×
×
  • Create New...

Important Information

Terms of Use