Jump to content

Gurbani Sad Meethee..


puneetkaur
 Share

Recommended Posts

  • 1 month later...

ik oa(n)kaar sathigur prasaadh ||

gourree bairaagan ravidhaas jeeo ||

ghatt avaghatt ddoogar ghanaa eik niragun bail hamaar ||

rameeeae sio eik baenathee maeree poo(n)jee raakh muraar ||1||

ko banajaaro raam ko maeraa ttaa(n)ddaa laadhiaa jaae rae ||1|| rehaao ||

ho banajaaro raam ko sehaj karo byaapaar ||

mai raam naam dhhan laadhiaa bikh laadhee sa(n)saar ||2||

ouravaar paar kae dhaaneeaa likh laehu aal pathaal ||

mohi jam dda(n)dd n laagee thajeelae sarab ja(n)jaal ||3||

jaisaa ra(n)g kasu(n)bh kaa thaisaa eihu sa(n)saar ||

maerae rameeeae ra(n)g majeet(h) kaa kahu ravidhaas chamaar ||4||1||

Link to comment
Share on other sites

  • 4 weeks later...

soohee mehalaa 5 ||

Soohee, Fifth Mehla:

jaa kai dharas paap kott outhaarae ||

By the Blessed Vision of their Darshan, millions of sins are erased.

bhaettath sa(n)g eihu bhavajal thaarae ||1||

Meeting with them, this terrifying world-ocean is crossed over||1||

oue saajan oue meeth piaarae ||

They are my companions, and they are my dear friends,

jo ham ko har naam chithaarae ||1|| rehaao ||

who inspire me to remember the Lord's Name. ||1||Pause||

jaa kaa sabadh sunath sukh saarae ||

Hearing the Word of His Shabad, I am totally at peace.

jaa kee ttehal jamadhooth bidhaarae ||2||

When I serve Him, the Messenger of Death is chased away. ||2||

jaa kee dhheerak eis manehi sadhhaarae ||

His comfort and consolation soothes and supports my mind.

jaa kai simaran mukh oujalaarae ||3||

Remembering Him in meditation, my face is radiant and bright. ||3||

prabh kae saevak prabh aap savaarae ||

God embellishes and supports His servants.

saran naanak thinh sadh balihaarae ||4||7||13||

Nanak seeks the Protection of their Sanctuary; he is forever a sacrifice to them. ||4||7||13||

Link to comment
Share on other sites

  • 4 weeks later...

gourree mehalaa 5 ||

Gauree, Fifth Mehla:

sun sakheeeae mil oudham karaehaa manaae laihi har ka(n)thai ||

Listen, O my companions: let's join together and make the effort, to surrender to our Husband Lord.

maan thiaag kar bhagath t(h)agouree moheh saadhhoo ma(n)thai ||

Renouncing our pride, let's charm Him with the potion of devotional worship, and the mantra of the Holy Saints.

sakhee vas aaeiaa fir shhodd n jaaee eih reeth bhalee bhagava(n)thai ||

O my companions, when He comes under our power, He shall never leave us again. This is the good nature of the Lord God.

naanak jaraa maran bhai narak nivaarai puneeth karai this ja(n)thai ||1||

O Nanak, God dispels the fear of old age, death and hell; He purifies His beings. ||1||

sun sakheeeae eih bhalee bina(n)thee eaehu mathaa(n)th pakaaeeai ||

Listen, O my companions, to my sincere prayer: let's make this firm resolve.

sehaj subhaae oupaadhh rehath hoe geeth govi(n)dhehi gaaeeai ||

In the peaceful poise of intuitive bliss, violence will be gone, as we sing the Glorious Praises of the Lord of the Universe.

kal kalaes mittehi bhram naasehi man chi(n)dhiaa fal paaeeai ||

Our pains and troubles shall be eradicated, and our doubts shall be dispelled; we will receive the fruits of our minds' desires.

paarabreham pooran paramaesar naanak naam dhhiaaeeai ||2||

O Nanak, meditate on the Naam, the Name of the Supreme Lord God, the Perfect, Transcendent Lord. ||2||

sakhee eishh karee nith sukh manaaee prabh maeree aas pujaaeae ||

O my companions, I yearn for Him continually; I invoke His Blessings, and pray that God may fulfill my hopes.

charan piaasee dharas bairaagan paekho thhaan sabaaeae ||

I thirst for His Feet, and I long for the Blessed Vision of His Darshan; I look for Him everywhere.

khoj leho har sa(n)th janaa sa(n)g sa(n)mrithh purakh milaaeae ||

I search for traces of the Lord in the Society of the Saints; they will unite me with the All-powerful Primal Lord God.

naanak thin miliaa surijan sukhadhaathaa sae vaddabhaagee maaeae ||3||

O Nanak, those humble, noble beings who meet the Lord, the Giver of peace, are very blessed, O my mother. ||3||

sakhee naal vasaa apunae naah piaarae maeraa man than har sa(n)g hiliaa ||

O my companions, now I dwell with my Beloved Husband; my mind and body are attuned to the Lord.

sun sakheeeae maeree needh bhalee mai aapanarraa pir miliaa ||

Listen, O my companions: now I sleep well, since I found my Husband Lord.

bhram khoeiou saa(n)th sehaj suaamee paragaas bhaeiaa koul khiliaa ||

My doubts have been dispelled, and I have found intuitive peace and tranquility through my Lord and Master. I have been enlightened, and my heart-lotus has blossomed forth. //

paaeiaa prabh a(n)tharajaamee naanak sohaag n ttaliaa ||4||4||2||5||11||

I have obtained God, the Inner-knower, the Searcher of hearts, as my Husband; O Nanak, my marriage shall last forever. ||4||4||2||5||11||

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...
  • 2 months later...

aasaa mehalaa 5 ||

Aasaa, Fifth Mehla:

saaee alakh apaar bhoree man vasai ||

If the Invisible and Infinite Lord dwells within my mind, even for a moment,

dhookh dharadh rog maae maiddaa habh nasai ||1||

then all my pains, troubles, and diseases vanish. ||1||

ho va(n)n(j)aa kurabaan saaee aapanae ||

I am a sacrifice to my Lord Master.

hovai anadh ghanaa man than jaapanae ||1|| rehaao ||

Meditating on Him, a great joy wells up within my mind and body. ||1||Pause||

bi(n)dhak gaalih sunee sachae this dhhanee ||

I have heard only a little bit of news about the True Lord Master.

sookhee hoo(n) sukh paae maae n keem ganee ||2||

I have obtained the peace of all peace, O my mother; I cannot estimate its worth. ||2||

nain pasa(n)dho soe paekh musathaak bhee ||

He is so beautiful to my eyes; beholding Him, I have been bewitched.

mai niragun maeree maae aap larr laae lee ||3||

I am worthless, O my mother; He Himself has attached me to the hem of His robe. ||3||

baedh kathaeb sa(n)saar habhaa hoo(n) baaharaa ||

He is beyond the world of the Vedas, the Koran and the Bible.

naanak kaa paathisaahu dhisai jaaharaa ||4||3||105||

The Supreme King of Nanak is immanent and manifest. ||4||3||105||

Link to comment
Share on other sites

  • 5 weeks later...

ik oa(n)kaar sathigur prasaadh ||

gourree bairaagan ravidhaas jeeo ||

ghatt avaghatt ddoogar ghanaa eik niragun bail hamaar ||

rameeeae sio eik baenathee maeree poo(n)jee raakh muraar ||1||

ko banajaaro raam ko maeraa ttaa(n)ddaa laadhiaa jaae rae ||1|| rehaao ||

ho banajaaro raam ko sehaj karo byaapaar ||

mai raam naam dhhan laadhiaa bikh laadhee sa(n)saar ||2||

ouravaar paar kae dhaaneeaa likh laehu aal pathaal ||

mohi jam dda(n)dd n laagee thajeelae sarab ja(n)jaal ||3||

jaisaa ra(n)g kasu(n)bh kaa thaisaa eihu sa(n)saar ||

maerae rameeeae ra(n)g majeet(h) kaa kahu ravidhaas chamaar ||4||1||

Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...

bilaaval mehalaa 5 ||

Bilaaval, Fifth Mehla:

aisee kirapaa mohi karahu ||

Bless me with such mercy, Lord,

sa(n)theh charan hamaaro maathhaa nain dharas than dhhoor parahu ||1|| rehaao ||

that my forehead may touch the feet of the Saints, and my eyes may behold the Blessed Vision of their Darshan, and my body may fall at the dust of their feet. ||1||Pause||

gur ko sabadh maerai heearai baasai har naamaa man sa(n)g dhharahu ||

May the Word of the Guru's Shabad abide within my heart, and the Lord's Name be enshrined within my mind.

thasakar pa(n)ch nivaarahu t(h)aakur sagalo bharamaa hom jarahu ||1||

Drive out the five thieves, O my Lord and Master, and let my doubts all burn like incense. ||1||

jo thumh karahu soee bhal maanai bhaavan dhubidhhaa dhoor ttarahu ||

Whatever You do, I accept as good; I have driven out the sense of duality.

naanak kae prabh thum hee dhaathae sa(n)thasa(n)g lae mohi oudhharahu ||2||3||119||

You are Nanak's God, the Great Giver; in the Congregation of the Saints, emancipate me. ||2||3||119||

http://sikhroots.com/audio-mp3/1/197-year-2005/547-hitchin-keertan-smaagam/6596-bhai-jasbir-singh-paonta-sahib-aesee-kirpa-mohe-karo

Link to comment
Share on other sites

  • 3 months later...

A LOVE LETTER (Prem Katha)

FROM A PREMEE GURSIKH

(Sachay Patshah Guru Arjun Dev Maharaj),

TO HIS PREETAM LORD GURU DEV

( Dhan Dhan Sree Guru Ram Das Maharaj)

Meraa Mun Lochai Gur Dhurusun Thaa-ee
ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਲੋਚੈ ਗੁਰ ਦਰਸਨ ਤਾਈ

This shabad is by Guru Arjan Dev in Raag Maajh, Ang 496
in Section 'Mere Man Bairaag Bhea Jeo'

ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਲੋਚੈ ਗੁਰ ਦਰਸਨ ਤਾਈ

Maera Man Lochai Gur Dharasan Thaee

मेरा मनु लोचै गुर दरसन ताई

My mind longs for the Blessed Vision of the Guru's Darshan.

ਬਿਲਪ ਕਰੇ ਚਾਤ੍ਰਿਕ ਕੀ ਨਿਆਈ

Bilap Karae Chathrik Kee Niaee

बिलप करे चात्रिक की निआई

It cries out like the thirsty song-bird

ਤ੍ਰਿਖਾ ਨ ਉਤਰੈ ਸਾਂਤਿ ਨ ਆਵੈ ਬਿਨੁ ਦਰਸਨ ਸੰਤ ਪਿਆਰੇ ਜੀਉ

Thrikha N Outharai Santh N Avai Bin Dharasan Santh Piarae Jeeo

त्रिखा न उतरै सांति न आवै बिनु दरसन संत पिआरे जीउ

My thirst is not quenched, and I can find no peace, without the Blessed Vision of the Beloved Saint.

ਹਉ ਘੋਲੀ ਜੀਉ ਘੋਲਿ ਘੁਮਾਈ ਗੁਰ ਦਰਸਨ ਸੰਤ ਪਿਆਰੇ ਜੀਉ

Ho Gholee Jeeo Ghol Ghumaee Gur Dharasan Santh Piarae Jeeo

हउ घोली जीउ घोलि घुमाई गुर दरसन संत पिआरे जीउ

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to the Blessed Vision of the Beloved Saint Guru.

ਤੇਰਾ ਮੁਖੁ ਸੁਹਾਵਾ ਜੀਉ ਸਹਜ ਧੁਨਿ ਬਾਣੀ

Thaera Mukh Suhava Jeeo Sehaj Dhhun Banee

तेरा मुखु सुहावा जीउ सहज धुनि बाणी

Your Face is so Beautiful, and the Sound of Your Words imparts intuitive wisdom

ਚਿਰੁ ਹੋਆ ਦੇਖੇ ਸਾਰਿੰਗਪਾਣੀ

Chir Hoa Dhaekhae Saringapanee

चिरु होआ देखे सारिंगपाणी

It is so long since this rainbird has had even a glimpse of water

ਧੰਨੁ ਸੁ ਦੇਸੁ ਜਹਾ ਤੂੰ ਵਸਿਆ ਮੇਰੇ ਸਜਣ ਮੀਤ ਮੁਰਾਰੇ ਜੀਉ

Dhhann S Dhaes Jeha Thoon Vasia Maerae Sajan Meeth Murarae Jeeo

धंनु सु देसु जहा तूं वसिआ मेरे सजण मीत मुरारे जीउ

Blessed is that land where You dwell, O my Friend and Intimate Divine Guru.

ਹਉ ਘੋਲੀ ਹਉ ਘੋਲਿ ਘੁਮਾਈ ਗੁਰ ਸਜਣ ਮੀਤ ਮੁਰਾਰੇ ਜੀਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Ho Gholee Ho Ghol Ghumaee Gur Sajan Meeth Murarae Jeeo

हउ घोली हउ घोलि घुमाई गुर सजण मीत मुरारे जीउ

I am a sacrifice, I am forever a sacrifice, to my Friend and Intimate Divine Guru

ਇਕ ਘੜੀ ਨ ਮਿਲਤੇ ਤਾ ਕਲਿਜੁਗੁ ਹੋਤਾ

Eik Gharree N Milathae Tha Kalijug Hotha

इक घड़ी न मिलते ता कलिजुगु होता

When I could not be with You for just one moment, the Dark Age of Kali Yuga dawned for me

ਹੁਣਿ ਕਦਿ ਮਿਲੀਐ ਪ੍ਰਿਅ ਤੁਧੁ ਭਗਵੰਤਾ

Hun Kadh Mileeai Pria Thudhh Bhagavantha

हुणि कदि मिलीऐ प्रिअ तुधु भगवंता

When will I meet You, O my Beloved Lord

ਮੋਹਿ ਰੈਣਿ ਨ ਵਿਹਾਵੈ ਨੀਦ ਨ ਆਵੈ ਬਿਨੁ ਦੇਖੇ ਗੁਰ ਦਰਬਾਰੇ ਜੀਉ

Mohi Rain N Vihavai Needh N Avai Bin Dhaekhae Gur Dharabarae Jeeo

मोहि रैणि न विहावै नीद न आवै बिनु देखे गुर दरबारे जीउ

I cannot endure the night, and sleep does not come, without the Sight of the Beloved Guru's Court

ਹਉ ਘੋਲੀ ਜੀਉ ਘੋਲਿ ਘੁਮਾਈ ਤਿਸੁ ਸਚੇ ਗੁਰ ਦਰਬਾਰੇ ਜੀਉ

Ho Gholee Jeeo Ghol Ghumaee This Sachae Gur Dharabarae Jeeo

हउ घोली जीउ घोलि घुमाई तिसु सचे गुर दरबारे जीउ

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to that True Court of the Beloved Guru.

ਭਾਗੁ ਹੋਆ ਗੁਰਿ ਸੰਤੁ ਮਿਲਾਇਆ

Bhag Hoa Gur Santh Milaeia

भागु होआ गुरि संतु मिलाइआ

By good fortune, I have met the Saint Guru.

ਪ੍ਰਭੁ ਅਬਿਨਾਸੀ ਘਰ ਮਹਿ ਪਾਇਆ

Prabh Abinasee Ghar Mehi Paeia

प्रभु अबिनासी घर महि पाइआ

I have found the Immortal Lord within the home of my own self

ਸੇਵ ਕਰੀ ਪਲੁ ਚਸਾ ਨ ਵਿਛੁੜਾ ਜਨ ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਤੁਮਾਰੇ ਜੀਉ

Saev Karee Pal Chasa N Vishhurra Jan Naanak Dhas Thumarae Jeeo

सेव करी पलु चसा न विछुड़ा जन नानक दास तुमारे जीउ

I will now serve You forever, and I shall never be separated from You, even for an instant.

Servant Nanak is Your slave, O Beloved Master.

ਹਉ ਘੋਲੀ ਜੀਉ ਘੋਲਿ ਘੁਮਾਈ ਜਨ ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਤੁਮਾਰੇ ਜੀਉ ॥ ਰਹਾਉ

Ho Gholee Jeeo Ghol Ghumaee Jan Naanak Dhas Thumarae Jeeo

हउ घोली जीउ घोलि घुमाई जन नानक दास तुमारे जीउ

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice; servant Nanak is Your slave, Lord

In this lovely and beautiful shabad, Sachaay Patshah Guru Arjun Dev Maharaj, is telling us, that in order to meet Wahiguru, we should love Him, with such intensity and depth, that all else, becomes "pheeka", our heart bleeds, our body becomes painful, and our mind becomes restless, out of the "bireh" for His Darshan. This is how one can enter His Darbar. We have to give up our "haume" (cut our head / ego) and place it in His hands(His Mauj). Along with this, we have to do His Nam Simran, becuase it is only then we can meet Him and have His Darshan within. To start with, outer love is essential; and then when we do His Simran, we get hold of Him, and there He blesses us, through His Shabad Swaroop, with unwavering Love for His Lotus Feet.

That is why the Bani says: Anter Jot, Niranter Bani, Sachay Sahib, siu live lae. The abhyaas of Nam Simran, discloses Him within us, then we come to see His effulgencev(Jot), and listen the Divine melody of Shabad(Bani), once this state is achieved by His Grace, it produces true unwavering love in us, for Him. That is His Gurprsad also.

Sat Sree Akal.

Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...
  • The topic was unpinned

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
 Share


  • advertisement_alt
  • advertisement_alt
  • advertisement_alt


  • Topics

  • Posts

    • yeh it's true, we shouldn't be lazy and need to learn jhatka shikaar. It doesn't help some of grew up in surrounding areas like Slough and Southall where everyone thought it was super bad for amrit dharis to eat meat, and they were following Sant babas and jathas, and instead the Singhs should have been normalising jhatka just like the recent world war soldiers did. We are trying to rectifiy this and khalsa should learn jhatka.  But I am just writing about bhog for those that are still learning rehit. As I explained, there are all these negative influences in the panth that talk against rehit, but this shouldn't deter us from taking khanda pahul, no matter what level of rehit we are!
    • How is it going to help? The link is of a Sikh hunter. Fine, but what good does that do the lazy Sikh who ate khulla maas in a restaurant? By the way, for the OP, yes, it's against rehit to eat khulla maas.
    • Yeah, Sikhs should do bhog of food they eat. But the point of bhog is to only do bhog of food which is fit to be presented to Maharaj. It's not maryada to do bhog of khulla maas and pretend it's OK to eat. It's not. Come on, bro, you should know better than to bring this Sakhi into it. Is this Sikh in the restaurant accompanied by Guru Gobind Singh ji? Is he fighting a dharam yudh? Or is he merely filling his belly with the nearest restaurant?  Please don't make a mockery of our puratan Singhs' sacrifices by comparing them to lazy Sikhs who eat khulla maas.
    • Seriously?? The Dhadi is trying to be cute. For those who didn't get it, he said: "Some say Maharaj killed bakras (goats). Some say he cut the heads of the Panj Piyaras. The truth is that they weren't goats. It was she-goats (ਬਕਰੀਆਂ). He jhatka'd she-goats. Not he-goats." Wow. This is possibly the stupidest thing I've ever heard in relation to Sikhi.
    • Instead of a 9 inch or larger kirpan, take a smaller kirpan and put it (without gatra) inside your smaller turban and tie the turban tightly. This keeps a kirpan on your person without interfering with the massage or alarming the masseuse. I'm not talking about a trinket but rather an actual small kirpan that fits in a sheath (you'll have to search to find one). As for ahem, "problems", you could get a male masseuse. I don't know where you are, but in most places there are professional masseuses who actually know what they are doing and can really relieve your muscle pains.
×
×
  • Create New...

Important Information

Terms of Use