Jump to content

Gurbani translation of Banis


Recommended Posts

Waheguroo Jee Ka Khalsa!

Waheguroo Jee Kee Fateh!!

for punjabi u can get steeks by damdami taksal

for english, its really easy

heres keertan sohillas aarth

soriT mhlw 5 ]

sorat(h) mehalaa 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

gur kw sbdu rKvwry ]

gur kaa sabadh rakhavaarae ||

The Word of the Guru's Shabad is my Saving Grace.

caukI cauigrd hmwry ]

choukee chougiradh hamaarae ||

It is a guardian posted on all four sides around me.

rwm nwim mnu lwgw ]

raam naam man laagaa ||

My mind is attached to the Lord's Name.

jmu ljwie kir Bwgw ]1]

jam lajaae kar bhaagaa ||1||

The Messenger of Death has run away in shame. ||1||

pRB jI qU myro suKdwqw ]

prabh jee thoo maero sukhadhaathaa ||

O Dear Lord, You are my Giver of peace.

bMDn kwit kry mnu inrmlu pUrn purKu ibDwqw ] rhwau ]

ba(n)dhhan kaatt karae man niramal pooran purakh bidhhaathaa || rehaao ||

The Perfect Lord, the Architect of Destiny, has shattered my bonds, and made my mind immaculately pure. ||Pause||

nwnk pRBu AibnwsI ]

naanak prabh abinaasee ||

O Nanak, God is eternal and imperishable.

qw kI syv n ibrQI jwsI ]

thaa kee saev n birathhee jaasee ||

Service to Him shall never go unrewarded.

And krih qyry dwsw ]

anadh karehi thaerae dhaasaa ||<

br>

Your slaves are in bliss;

jip pUrn hoeI Awsw ]2]4]68]

jap pooran hoee aasaa ||2||4||68||

chanting and meditating, their desires are fulfilled. ||2||4||68||

iblwvlu mhlw 5 ]

bilaaval mehalaa 5 ||

Bilaaval, Fifth Mehl:

qwqI vwau n lgeI pwrbRhm srxweI ]

thaathee vaao n lagee paarabreham saranaaee ||

The hot wind does not even touch one who is under the Protection of the Supreme Lord God.

cauigrd hmwrY rwm kwr duKu lgY n BweI ]1]

chougiradh hamaarai raam kaar dhukh lagai n bhaaee ||1||

On all four sides I am surrounded by the Lord's Circle of Protection; pain does not afflict me, O Siblings of Destiny. ||1||

siqguru pUrw ByitAw ijin bxq bxweI ]

sathigur pooraa bhaettiaa jin banath banaaee ||

I have met the Perfect True Guru, who has done this deed.

rwm nwmu AauKDu dIAw eykw ilv lweI ]1] rhwau ]

raam naam aoukhadhh dheeaa eaekaa liv laaee ||1|| rehaao ||

He has given me the medicine of the Lord's Name, and I enshrine love for the One Lord. ||1||Pause||

rwiK lIey iqin rKnhwir sB ibAwiD imtweI ]

raakh leeeae thin rakhanehaar sabh biaadhh mittaaee ||

The Savior Lord has saved me, and eradicated all my sickness.

khu nwnk ikrpw BeI pRB Bey shweI ]2]15]79]

kahu naanak kirapaa bhee prabh bheae sehaaee ||2||15||79||

Says Nanak, God has showered me with His Mercy; He has become my help and support. ||2||15||79||

sloku ]

salok ||

Shalok:

jh swDU goibd Bjnu kIrqnu nwnk nIq ]

jeh saadhhoo gobidh bhajan keerathan naa

nak neeth ||

Where the Holy people constantly vibrate the Kirtan of the Praises of the Lord of the Universe, O Nanak

xw hau xw qUM xh Cutih inkit n jweIAhu dUq ]1]

naa ho naa thoo(n) neh shhuttehi nikatt n jaaeeahu dhooth ||1||

- the Righteous Judge says, ""Do not approach that place, O Messenger of Death, or else neither you nor I shall escape!""||1||

slok mÚ 5 ]

salok ma 5 ||

Shalok, Fifth Mehl:

mn mih icqvau icqvnI audmu krau auiT nIq ]

man mehi chithavo chithavanee oudham karo out(h) neeth ||

Within my mind, I think thoughts of always rising early, and making the effort.

hir kIrqn kw Awhro hir dyhu nwnk ky mIq ]1]

har keerathan kaa aaharo har dhaehu naanak kae meeth ||1||

O Lord, my Friend, please bless Nanak with the habit of singing the Kirtan of the Lord's Praises. ||1||

soihlw rwgu gauVI dIpkI mhlw 1

sohilaa raag gourree dheepakee mehalaa 1

Sohilaa ~ The Song Of Praise. Raag Gauree Deepakee, First Mehl:

<> siqgur pRswid ]

ik oa(n)kaar sathigur prasaadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

jY Gir kIriq AwKIAY krqy kw hoie bIcwro ]

jai ghar keerath aakheeai karathae kaa hoe beechaaro ||

In that house where the Praises of the Creator are chanted and contemplated

iqqu Gir gwvhu soihlw isvirhu isrjxhwro ]1]

thith ghar gaavahu sohilaa sivarihu sirajanehaaro ||1||

-in that house, sing Songs of Praise; meditate and remember the Creator Lord. ||1||

qum gwvhu myry inrBau kw soihlw ]

thum gaavahu maerae nirabho kaa sohilaa ||

Sing the Songs of Praise of my Fearless Lord.

hau vwrI ijqu

soihlY sdw suKu hoie ]1] rhwau ]

ho vaaree jith sohilai sadhaa sukh hoe ||1|| rehaao ||

I am a sacrifice to that Song of Praise which brings eternal peace. ||1||Pause||

inq inq jIAVy smwlIAin dyKYgw dyvxhwru ]

nith nith jeearrae samaaleean dhaekhaigaa dhaevanehaar ||

Day after day, He cares for His beings; the Great Giver watches over all.

qyry dwnY kImiq nw pvY iqsu dwqy kvxu sumwru ]2]

thaerae dhaanai keemath naa pavai this dhaathae kavan sumaar ||2||

Your Gifts cannot be appraised; how can anyone compare to the Giver? ||2||

sMbiq swhw iliKAw imil kir pwvhu qylu ]

sa(n)bath saahaa likhiaa mil kar paavahu thael ||

The day of my wedding is pre-ordained. Come, gather together and pour the oil over the threshold.

dyhu sjx AsIsVIAw ijau hovY swihb isau mylu ]3]

dhaehu sajan aseesarreeaa jio hovai saahib sio mael ||3||

My friends, give me your blessings, that I may merge with my Lord and Master. ||3||

Gir Gir eyho pwhucw sdVy inq pvMin ]

ghar ghar eaeho paahuchaa sadharrae nith pava(n)n ||

Unto each and every home, into each and every heart, this summons is sent out; the call comes each and every day.

sdxhwrw ismrIAY nwnk sy idh AwvMin ]4]1]

sadhanehaaraa simareeai naanak sae dhih aava(n)n ||4||1||

Remember in meditation the One who summons us; O Nanak, that day is drawing near! ||4||1||

rwgu Awsw mhlw 1 ]

raag aasaa mehalaa 1 ||

Raag Aasaa, First Mehl:

iCA Gr iCA gur iCA aupdys ]

shhia ghar shhia gur shhia oupadhaes ||

There are six schools of philosophy, six teachers, and six sets of teachings.


>

guru guru eyko vys Anyk ]1]

gur gur eaeko vaes anaek ||1||

But the Teacher of teachers is the One, who appears in so many forms. ||1||

bwbw jY Gir krqy kIriq hoie ]

baabaa jai ghar karathae keerath hoe ||

O Baba: that system in which the Praises of the Creator are sung

so Gru rwKu vfweI qoie ]1] rhwau ]

so ghar raakh vaddaaee thoe ||1|| rehaao ||

-follow that system; in it rests true greatness. ||1||Pause||

ivsuey cisAw GVIAw phrw iQqI vwrI mwhu hoAw ]

visueae chasiaa gharreeaa peharaa thhithee vaaree maahu hoaa ||

The seconds, minutes and hours, days, weeks and months,

sUrju eyko ruiq Anyk ]

sooraj eaeko ruth anaek ||

and the various seasons originate from the one sun;

nwnk krqy ky kyqy vys ]2]2]

naanak karathae kae kaethae vaes ||2||2||

O Nanak, in just the same way, the many forms originate from the Creator. ||2||2||

rwgu DnwsrI mhlw 1 ]

raag dhhanaasaree mehalaa 1 ||

Raag Dhanaasaree, First Mehl:

ggn mY Qwlu riv cMdu dIpk bny qwirkw mMfl jnk moqI ]

gagan mai thhaal rav cha(n)dh dheepak banae thaarikaa ma(n)ddal janak mothee ||

Upon that cosmic plate of the sky, the sun and the moon are the lamps. The stars and their orbs are the studded pearls.

DUpu mlAwnlo pvxu cvro kry sgl bnrwie PUlµq joqI ]1]

dhhoop malaaanalo pavan chavaro karae sagal banaraae foola(n)th jothee ||1||

The fragrance of sandalwood in the air is the temple incense, and the wind is the fan. All the plants of the world are the altar flowers in offering to You, O Luminous Lord. ||1||

kYsI AwrqI hoie ]

Bv KMfnw qyrI AwrqI ]

kaisee aarathee hoe || bhav kha(n)ddanaa thaeree aarathee ||

What a beautiful Aartee, lamp-lit worship service this is! O Destroyer of Fear, this is Your Ceremony of Light.

Anhqw sbd vwjMq ByrI ]1] rhwau ]

anehathaa sabadh vaaja(n)th bhaeree ||1|| rehaao ||

The Unstruck Sound-current of the Shabad is the vibration of the temple drums. ||1||Pause||

shs qv nYn nn nYn hih qoih kau shs mUriq nnw eyk quohI ]

sehas thav nain nan nain hehi thohi ko sehas moorath nanaa eaek thuohee ||

You have thousands of eyes, and yet You have no eyes. You have thousands of forms, and yet You do not have even one.

shs pd ibml nn eyk pd gMD ibnu shs qv gMD iev clq mohI ]2]

sehas padh bimal nan eaek padh ga(n)dhh bin sehas thav ga(n)dhh eiv chalath mohee ||2||

You have thousands of Lotus Feet, and yet You do not have even one foot. You have no nose, but you have thousands of noses. This Play of Yours entrances me. ||2||

sB mih joiq joiq hY soie ]

sabh mehi joth joth hai soe ||

Amongst all is the Light-You are that Light.

iqs dY cwnix sB mih cwnxu hoie ]

this dhai chaanan sabh mehi chaanan hoe ||

By this Illumination, that Light is radiant within all.

gur swKI joiq prgtu hoie ]

gur saakhee joth paragatt hoe ||

Through the Guru's Teachings, the Light shines forth.

jo iqsu BwvY su AwrqI hoie ]3]

jo this bhaavai s aarathee hoe ||3||

That which is pleasing to Him is the lamp-lit worship service. ||3||

hir crx kvl mkrMd loiBq mno Anidnuo moih AwhI ipAwsw ]

har charan kaval makara(n)dh lobhith mano anadhinuo mohi aahee piaasaa ||

My m

ind is enticed by the honey-sweet Lotus Feet of the Lord. Day and night, I thirst for them.

ik®pw jlu dyih nwnk swirMg kau hoie jw qy qyrY nwie vwsw ]4]3]

kirapaa jal dhaehi naanak saari(n)g ko hoe jaa thae thaerai naae vaasaa ||4||3||

Bestow the Water of Your Mercy upon Nanak, the thirsty song-bird, so that he may come to dwell in Your Name. ||4||3||

rwgu DnwsrI mhlw 1 ]

raag dhhanaasaree mehalaa 1 ||

Raag Dhanaasaree, First Mehl:

ggn mY Qwlu riv cMdu dIpk bny qwirkw mMfl jnk moqI ]

gagan mai thhaal rav cha(n)dh dheepak banae thaarikaa ma(n)ddal janak mothee ||

Upon that cosmic plate of the sky, the sun and the moon are the lamps. The stars and their orbs are the studded pearls.

DUpu mlAwnlo pvxu cvro kry sgl bnrwie PUlµq joqI ]1]

dhhoop malaaanalo pavan chavaro karae sagal banaraae foola(n)th jothee ||1||

The fragrance of sandalwood in the air is the temple incense, and the wind is the fan. All the plants of the world are the altar flowers in offering to You, O Luminous Lord. ||1||

kYsI AwrqI hoie ] Bv KMfnw qyrI AwrqI ]

kaisee aarathee hoe || bhav kha(n)ddanaa thaeree aarathee ||

What a beautiful Aartee, lamp-lit worship service this is! O Destroyer of Fear, this is Your Ceremony of Light.

Anhqw sbd vwjMq ByrI ]1] rhwau ]

anehathaa sabadh vaaja(n)th bhaeree ||1|| rehaao ||

The Unstruck Sound-current of the Shabad is the vibration of the temple drums. ||1||Pause||

shs qv nYn nn nYn hih qoih kau shs mUriq nnw eyk quohI ]

sehas thav nain nan nain hehi thohi ko sehas moorath nanaa eaek thuohee ||

You have thousands of eyes, and yet You have no eyes. You have thousands of forms, and yet You

do not have even one.

shs pd ibml nn eyk pd gMD ibnu shs qv gMD iev clq mohI ]2]

sehas padh bimal nan eaek padh ga(n)dhh bin sehas thav ga(n)dhh eiv chalath mohee ||2||

You have thousands of Lotus Feet, and yet You do not have even one foot. You have no nose, but you have thousands of noses. This Play of Yours entrances me. ||2||

sB mih joiq joiq hY soie ]

sabh mehi joth joth hai soe ||

Amongst all is the Light-You are that Light.

iqs dY cwnix sB mih cwnxu hoie ]

this dhai chaanan sabh mehi chaanan hoe ||

By this Illumination, that Light is radiant within all.

gur swKI joiq prgtu hoie ]

gur saakhee joth paragatt hoe ||

Through the Guru's Teachings, the Light shines forth.

jo iqsu BwvY su AwrqI hoie ]3]

jo this bhaavai s aarathee hoe ||3||

That which is pleasing to Him is the lamp-lit worship service. ||3||

hir crx kvl mkrMd loiBq mno Anidnuo moih AwhI ipAwsw ]

har charan kaval makara(n)dh lobhith mano anadhinuo mohi aahee piaasaa ||

My mind is enticed by the honey-sweet Lotus Feet of the Lord. Day and night, I thirst for them.

ik®pw jlu dyih nwnk swirMg kau hoie jw qy qyrY nwie vwsw ]4]3]

kirapaa jal dhaehi naanak saari(n)g ko hoe jaa thae thaerai naae vaasaa ||4||3||

Bestow the Water of Your Mercy upon Nanak, the thirsty song-bird, so that he may come to dwell in Your Name. ||4||3||

rwgu gauVI pUrbI mhlw 5 ]

raag gourree poorabee mehalaa 5 ||

Raag Gauree Poorbee, Fifth Mehl:

krau bynµqI suxhu myry mIqw sMq thl kI bylw ]

karo baena(n)thee sunahu maerae meethaa sa(n)th ttehal kee baelaa ||

Listen, my friends, I beg of you: now is the t

ime to serve the Saints!

eIhw Kwit clhu hir lwhw AwgY bsnu suhylw ]1]

eehaa khaatt chalahu har laahaa aagai basan suhaelaa ||1||

In this world, earn the profit of the Lord's Name, and hereafter, you shall dwell in peace. ||1||

AauD GtY idnsu rYxwry ] mn gur imil kwj svwry ]1] rhwau ]

aoudhh ghattai dhinas rainaarae || man gur mil kaaj savaarae ||1|| rehaao ||

This life is diminishing, day and night. Meeting with the Guru, your affairs shall be resolved. ||1||Pause||

iehu sMswru ibkwru sMsy mih qirE bRhm igAwnI ]

eihu sa(n)saar bikaar sa(n)sae mehi thariou breham giaanee ||

This world is engrossed in corruption and cynicism. Only those who know God are saved.

ijsih jgwie pIAwvY iehu rsu AkQ kQw iqin jwnI ]2]

jisehi jagaae peeaavai eihu ras akathh kathhaa thin jaanee ||2||

Only those who are awakened by the Lord to drink in this Sublime Essence, come to know the Unspoken Speech of the Lord. ||2||

jw kau Awey soeI ibhwJhu hir gur qy mnih bsyrw ]

jaa ko aaeae soee bihaajhahu har gur thae manehi basaeraa ||

Purchase only that for which you have come into the world, and through the Guru, the Lord shall dwell within your mind.

inj Gir mhlu pwvhu suK shjy bhuir n hoiego Pyrw ]3]

nij ghar mehal paavahu sukh sehajae bahur n hoeigo faeraa ||3||

Within the home of your own inner being, you shall obtain the Mansion of the Lord's Presence with intuitive ease. You shall not be consigned again to the wheel of reincarnation. ||3||

AMqrjwmI purK ibDwqy srDw mn kI pUry ]

a(n)tharajaamee purakh bidhhaathae saradhhaa man kee poorae ||

O Inner-knower, Searcher of Hearts, O Primal

Being, Architect of Destiny: please fulfill this yearning of my mind.

nwnk dwsu iehY suKu mwgY mo kau kir sMqn kI DUry ]4]5]

naanak dhaas eihai sukh maagai mo ko kar sa(n)than kee dhhoorae ||4||5||

Nanak, Your slave, begs for this happiness: let me be the dust of the feet of the Saints. ||4||5||

heres rehraas sahib

hir jugu jugu Bgq aupwieAw pYj rKdw AwieAw rwm rwjy ]

har jug jug bhagath oupaaeiaa paij rakhadhaa aaeiaa raam raajae ||

In each and every age, He creates His devotees and preserves their honor, O Lord King.

hrxwKsu dustu hir mwirAw pRhlwdu qrwieAw ]

haranaakhas dhusatt har maariaa prehalaadh tharaaeiaa ||

The Lord killed the wicked Harnaakhash, and saved Prahlaad.

AhMkwrIAw inMdkw ipiT dyie nwmdyau muiK lwieAw ]

aha(n)kaareeaa ni(n)dhakaa pit(h) dhaee naamadhaeo mukh laaeiaa ||

He turned his back on the egotists and slanderers, and showed His Face to Naam Dayv.

jn nwnk AYsw hir syivAw AMiq ley CfwieAw ]4]13]20]

jan naanak aisaa har saeviaa a(n)th leae shhaddaaeiaa ||4||13||20||

Servant Nanak has so served the Lord, that He will deliver him in the end.

sloku mÚ 1 ]

salok ma 1 ||

Shalok, First Mehl:

duKu dwrU suKu rogu BieAw jw suKu qwim n hoeI ]

dhukh dhaaroo sukh rog bhaeiaa jaa sukh thaam n hoee ||

Suffering is the medicine, and pleasure the disease, because where there is pleasure, there is no desire for God.

qUM krqw krxw mY nwhI jw hau krI n hoeI ]1]

thoo(n) karathaa karanaa mai naahee jaa ho karee n hoee ||1||

You are the Creator Lord; I can do nothing. Even if I try, nothing happens. ||1||

bilhwrI kudriq visAw ]

balihaaree kudharath vasiaa ||

I am a sacrifice to Your almighty creative power which is pervading everywhere.

qyrw AMqu n jweI liKAw

]1] rhwau ]

thaeraa a(n)th n jaaee lakhiaa ||1|| rehaao ||

Your limits cannot be known. ||1||Pause||

jwiq mih joiq joiq mih jwqw Akl klw BrpUir rihAw ]

jaath mehi joth joth mehi jaathaa akal kalaa bharapoor rehiaa ||

Your Light is in Your creatures, and Your creatures are in Your Light; Your almighty power is pervading everywhere.

qUM scw swihbu isPiq suAwil@au ijin kIqI so pwir pieAw ]

thoo(n) sachaa saahib sifath suaaliho jin keethee so paar paeiaa ||

You are the True Lord and Master; Your Praise is so beautiful. One who sings it, is carried across.

khu nwnk krqy kIAw bwqw jo ikCu krxw su kir rihAw ]2]

kahu naanak karathae keeaa baathaa jo kishh karanaa s kar rehiaa ||2||

Nanak speaks the stories of the Creator Lord; whatever He is to do, He does. ||2||

so dru rwgu Awsw mhlw 1

so dhar raag aasaa mehalaa 1

So Dar ~ That Door. Raag Aasaa, First Mehl:

<> siqgur pRswid ]

ik oa(n)kaar sathigur prasaadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

so dru qyrw kyhw so Gru kyhw ijqu bih srb smwly ]

so dhar thaeraa kaehaa so ghar kaehaa jith behi sarab samaalae ||

Where is That Door of Yours, and where is That Home, in which You sit and take care of all?

vwjy qyry nwd Anyk AsMKw kyqy qyry vwvxhwry ]

vaajae thaerae naadh anaek asa(n)khaa kaethae thaerae vaavanehaarae ||

The Sound-current of the Naad vibrates there for You, and countless musicians play all sorts of instruments there for You.

kyqy qyry rwg prI isau khIAih kyqy qyry gwvxhwry ]

kaethae thaerae raag paree sio keheeahi kaethae thaerae gaavanehaarae ||

There are so many Ragas and musical harmonies to You; so many minstrels sing hymns of You.

gwvin quDno pvxu pwxI bYsMqru gwvY rwjw Drmu duAwry ]

gaavan thudhhano pavan paanee baisa(n)thar gaavai raajaa dhharam dhuaar

ae ||

Wind, water and fire sing of You. The Righteous Judge of Dharma sings at Your Door.

gwvin quDno icqu gupqu iliK jwxin iliK iliK Drmu bIcwry ]

gaavan thudhhano chith gupath likh jaanan likh likh dhharam beechaarae ||

Chitr and Gupt, the angels of the conscious and the subconscious who keep the record of actions, and the Righteous Judge of Dharma who reads this record, sing of You.

gwvin quDno eIsru bRhmw dyvI sohin qyry sdw svwry ]

gaavan thudhhano eesar brehamaa dhaevee sohan thaerae sadhaa savaarae ||

Shiva, Brahma and the Goddess of Beauty, ever adorned by You, sing of You.

gwvin quDno ieMdR ieMdRwsix bYTy dyviqAw dir nwly ]

gaavan thudhhano ei(n)dhr ei(n)dhraasan bait(h)ae dhaevathiaa dhar naalae ||

Indra, seated on His Throne, sings of You, with the deities at Your Door.

gwvin quDno isD smwDI AMdir gwvin quDno swD bIcwry ]

gaavan thudhhano sidhh samaadhhee a(n)dhar gaavan thudhhano saadhh beechaarae ||

The Siddhas in Samaadhi sing of You; the Saadhus sing of You in contemplation.

gwvin quDno jqI sqI sMqoKI gwvin quDno vIr krwry ]

gaavan thudhhano jathee sathee sa(n)thokhee gaavan thudhhano veer karaarae ||

The celibates, the fanatics, and the peacefully accepting sing of You; the fearless warriors sing of You.

gwvin quDno pMifq pVin rKIsur jugu jugu vydw nwly ]

gaavan thudhhano pa(n)ddith parran rakheesur jug jug vaedhaa naalae ||

The Pandits, the religious scholars who recite the Vedas, with the supreme sages of all the ages, sing of You.

gwvin quDno mohxIAw mnu mohin surgu mCu pieAwly ]

gaavan thudhhano mohaneeaa man mohan surag mashh paeiaalae ||

The Mohinis, the enchanting heavenly beauties who entice hearts in paradise, in this world, and in the underworld of the subconscious, sing of You.

gwvin quDno rqn aupwey qyry ATsiT qIrQ nwly ]

gaavan thudhhano rathan oupaaeae thaerae at(h)asat(h) theerathh naalae ||<

br>The celestial jewels created by You, and the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage, sing of You.

gwvin quDno joD mhwbl sUrw gwvin quDno KwxI cwry ]

gaavan thudhhano jodhh mehaabal sooraa gaavan thudhhano khaanee chaarae ||

The brave and mighty warriors sing of You. The spiritual heroes and the four sources of creation sing of You.

gwvin quDno KMf mMfl bRhmMfw kir kir rKy qyry Dwry ]

gaavan thudhhano kha(n)dd ma(n)ddal brehama(n)ddaa kar kar rakhae thaerae dhhaarae ||

The worlds, solar systems and galaxies, created and arranged by Your Hand, sing of You.

syeI quDno gwvin jo quDu Bwvin rqy qyry Bgq rswly ]

saeee thudhhano gaavan jo thudhh bhaavan rathae thaerae bhagath rasaalae ||

They alone sing of You, who are pleasing to Your Will. Your devotees are imbued with Your Sublime Essence.

hoir kyqy quDno gwvin sy mY iciq n Awvin nwnku ikAw bIcwry ]

hor kaethae thudhhano gaavan sae mai chith n aavan naanak kiaa beechaarae ||

So many others sing of You, they do not come to mind. O Nanak, how can I think of them all?

soeI soeI sdw scu swihbu swcw swcI nweI ]

soee soee sadhaa sach saahib saachaa saachee naaee ||

That True Lord is True, forever True, and True is His Name.

hY BI hosI jwie n jwsI rcnw ijin rcweI ]

hai bhee hosee jaae n jaasee rachanaa jin rachaaee ||

He is, and shall always be. He shall not depart, even when this Universe which He has created departs.

rMgI rMgI BwqI kir kir ijnsI mwieAw ijin aupweI ]

ra(n)gee ra(n)gee bhaathee kar kar jinasee maaeiaa jin oupaaee ||

He created the world, with its various colors, species of beings, and the variety of Maya.

kir kir dyKY kIqw Awpxw ijau iqs dI vifAweI ]

kar kar dhaekhai keethaa aapanaa jio this dhee vaddiaaee ||

Having created the creation, He watches over it Himself, by His Greatness.

jo iqsu BwvY soeI krsI iPir hukmu n krxw jweI ]

jo this bhaavai soee karasee fir

hukam n karanaa jaaee ||

He does whatever He pleases. No one can issue any order to Him.

so pwiqswhu swhw piqswihbu nwnk rhxu rjweI ]1]

so paathisaahu saahaa pathisaahib naanak rehan rajaaee ||1||

He is the King, the King of kings, the Supreme Lord and Master of kings. Nanak remains subject to His Will. ||1||

Awsw mhlw 1 ]

aasaa mehalaa 1 ||

Aasaa, First Mehl:

suix vfw AwKY sBu koie ]

sun vaddaa aakhai sabh koe ||

Hearing of His Greatness, everyone calls Him Great.

kyvfu vfw fITw hoie ]

kaevadd vaddaa ddeet(h)aa hoe ||

But just how Great His Greatness is-this is known only to those who have seen Him.

kImiq pwie n kihAw jwie ]

keemath paae n kehiaa jaae ||

His Value cannot be estimated; He cannot be described.

khxY vwly qyry rhy smwie ]1]

kehanai vaalae thaerae rehae samaae ||1||

Those who describe You, Lord, remain immersed and absorbed in You. ||1||

vfy myry swihbw gihr gMBIrw guxI ghIrw ]

vaddae maerae saahibaa gehir ga(n)bheeraa gunee geheeraa ||

O my Great Lord and Master of Unfathomable Depth, You are the Ocean of Excellence.

koie n jwxY qyrw kyqw kyvfu cIrw ]1] rhwau ]

koe n jaanai thaeraa kaethaa kaevadd cheeraa ||1|| rehaao ||

No one knows the extent or the vastness of Your Expanse. ||1||Pause||

siB surqI imil suriq kmweI ]

sabh surathee mil surath kamaaee ||

All the intuitives met and practiced intuitive meditation.

sB kImiq imil kImiq pweI ]

sabh keemath mil keemath paaee ||

All the appraisers met and made the appraisal.

igAwnI iDAwnI gur gurhweI ]

giaanee dhhiaanee gur gurehaaee ||

The spiritual teachers, the teachers of meditation, and the teachers of teachers

khxu n jweI qyrI iqlu vifAweI ]2]

kehan n jaaee thaeree thil vaddia

aee ||2||

-they cannot describe even an iota of Your Greatness. ||2||

siB sq siB qp siB cMigAweIAw ]

sabh sath sabh thap sabh cha(n)giaaeeaa ||

All Truth, all austere discipline, all goodness,

isDw purKw kIAw vifAweIAw ]

sidhhaa purakhaa keeaa vaddiaaeeaa ||

all the great miraculous spiritual powers of the Siddhas

quDu ivxu isDI iknY n pweIAw ]

thudhh vin sidhhee kinai n paaeeaa ||

without You, no one has attained such powers.

krim imlY nwhI Twik rhweIAw ]3]

karam milai naahee t(h)aak rehaaeeaa ||3||

They are received only by Your Grace. No one can block them or stop their flow. ||3||

AwKx vwlw ikAw vycwrw ]

aakhan vaalaa kiaa vaechaaraa ||

What can the poor helpless creatures do?

isPqI Bry qyry BMfwrw ]

sifathee bharae thaerae bha(n)ddaaraa ||

Your Praises are overflowing with Your Treasures.

ijsu qU dyih iqsY ikAw cwrw ]

jis thoo dhaehi thisai kiaa chaaraa ||

Those, unto whom You give-how can they think of any other?

nwnk scu svwrxhwrw ]4]2]

naanak sach savaaranehaaraa ||4||2||

O Nanak, the True One embellishes and exalts. ||4||2||

Awsw mhlw 1 ]

aasaa mehalaa 1 ||

Aasaa, First Mehl:

AwKw jIvw ivsrY mir jwau ]

aakhaa jeevaa visarai mar jaao ||

Chanting it, I live; forgetting it, I die.

AwKix AauKw swcw nwau ]

aakhan aoukhaa saachaa naao ||

It is so difficult to chant the True Name.

swcy nwm kI lwgY BUK ]

saachae naam kee laagai bhookh ||

If someone feels hunger for the True Name,

auqu BUKY Kwie clIAih dUK ]1]

outh bhookhai khaae chaleeahi dhookh ||1||

that hunger shall consume his pain. ||1||

so ikau ivsrY myrI mwie ]

so kio visarai maeree maae ||

Ho

w can I forget Him, O my mother?

swcw swihbu swcY nwie ]1] rhwau ]

saachaa saahib saachai naae ||1|| rehaao ||

True is the Master, True is His Name. ||1||Pause||

swcy nwm kI iqlu vifAweI ]

saachae naam kee thil vaddiaaee ||

Trying to describe even an iota of the Greatness of the True Name,

AwiK Qky kImiq nhI pweI ]

aakh thhakae keemath nehee paaee ||

people have grown weary, but they have not been able to evaluate it.

jy siB imil kY AwKx pwih ]

jae sabh mil kai aakhan paahi ||

Even if everyone were to gather together and speak of Him,

vfw n hovY Gwit n jwie ]2]

vaddaa n hovai ghaatt n jaae ||2||

He would not become any greater or any lesser. ||2||

nw Ehu mrY n hovY sogu ]

naa ouhu marai n hovai sog ||

That Lord does not die; there is no reason to mourn.

dydw rhY n cUkY Bogu ]

dhaedhaa rehai n chookai bhog ||

He continues to give, and His Provisions never run short.

guxu eyho horu nwhI koie ]

gun eaeho hor naahee koe ||

This Virtue is His alone; there is no other like Him.

nw ko hoAw nw ko hoie ]3]

naa ko hoaa naa ko hoe ||3||

There never has been, and there never will be. ||3||

jyvfu Awip qyvf qyrI dwiq ]

jaevadd aap thaevadd thaeree dhaath ||

As Great as You Yourself are, O Lord, so Great are Your Gifts.

ijin idnu kir kY kIqI rwiq ]

jin dhin kar kai keethee raath ||

The One who created the day also created the night.

Ksmu ivswrih qy kmjwiq ]

khasam visaarehi thae kamajaath ||

Those who forget their Lord and Master are vile and despicable.

nwnk nwvY bwJu snwiq ]4]3]

naanak naavai baajh sanaath ||4||3||

O Nanak, without the Name, they are wretched outcasts.

<> siqgur pRswid ]

ik o

a(n)kaar sathigur prasaadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

rwgu gUjrI mhlw 4

raag goojaree mehalaa 4

Raag Goojaree, Fourth Mehl

hir ky jn siqgur sq purKw hau ibnau krau gur pwis ]

har kae jan sathigur sath purakhaa ho bino karo gur paas ||

O Servant of the Lord, O True Guru, O True Primal Being, I offer my prayers to You, O Guru.

hm kIry ikrm siqgur srxweI kir dieAw nwmu prgwis ]1]

ham keerae kiram sathigur saranaaee kar dhaeiaa naam paragaas ||1||

I am an insect and a worm; O True Guru, I seek Your Sanctuary; please, be merciful and bestow upon me the Light of the Naam, the Name of the Lord. ||1||

myry mIq gurdyv mo kau rwm nwmu prgwis ]

maerae meeth guradhaev mo ko raam naam paragaas ||

O my Best Friend, O Divine Guru, please illuminate me with the Light of the Lord.

gurmiq nwmu myrw pRwn sKweI hir kIriq hmrI rhrwis ]1] rhwau ]

guramath naam maeraa praan sakhaaee har keerath hamaree reharaas ||1|| rehaao ||

By Guru's Instructions, the Naam is my breath of life, and the Praise of the Lord is my occupation. ||1||Pause||

hir jn ky vfBwg vfyry ijn hir hir srDw hir ipAws ]

har jan kae vaddabhaag vaddaerae jin har har saradhhaa har piaas ||

The Lord's servants have the greatest good fortune; they have faith in the Lord, Har, Har, and a thirst for the Lord.

hir hir nwmu imlY iqRpqwsih imil sMgiq gux prgwis ]2]

har har naam milai thripathaasehi mil sa(n)gath gun paragaas ||2||

Obtaining the Name of the Lord, Har, Har, they are satisfied; joining the Company of the Holy, their virtues shine forth. ||2||

ijn@ hir hir hir rsu nwmu n pwieAw qy BwghIx jm pwis ]

jinh har har har ras naam n paaeiaa thae bhaageheen jam paas ||

Those who have not obtained the essence of the Name of the Lord, Har, H

ar, are most unfortunate; they are taken away by the Messenger of Death.

jo siqgur srix sMgiq nhI Awey iDRgu jIvy iDRgu jIvwis ]3]

jo sathigur saran sa(n)gath nehee aaeae dhhrig jeevae dhhrig jeevaas ||3||

Those who have not sought the Sanctuary of the True Guru and the Company of the Holy - cursed are their lives, and cursed are their hopes of life. ||3||

ijn hir jn siqgur sMgiq pweI iqn Duir msqik iliKAw ilKwis ]

jin har jan sathigur sa(n)gath paaee thin dhhur masathak likhiaa likhaas ||

Those humble servants of the Lord, who have obtained the Company of the True Guru, have such pre-ordained destiny written on their foreheads.

DMnu DMnu sqsMgiq ijqu hir rsu pwieAw imil nwnk nwmu prgwis ]4]1]

dhha(n)n dhha(n)n sathasa(n)gath jith har ras paaeiaa mil naanak naam paragaas ||4||1||

Blessed, blessed is the Sat Sangat, the True Congregation, where the sublime essence of the Lord is obtained. Meeting with His humble servant, O Nanak, the Naam shines forth.||4||1||

rwgu gUjrI mhlw 5 ]

raag goojaree mehalaa 5 ||

Raag Goojaree, Fifth Mehl:

kwhy ry mn icqvih audmu jw Awhir hir jIau pirAw ]

kaahae rae man chithavehi oudham jaa aahar har jeeo pariaa ||

Why, O mind, do you plot and plan, when the Dear Lord Himself provides for your care?

sYl pQr mih jMq aupwey qw kw irjku AwgY kir DirAw ]1]

sail pathhar mehi ja(n)th oupaaeae thaa kaa rijak aagai kar dhhariaa ||1||

From rocks and stones He created living beings; He places their nourishment before them. ||1||

myry mwDau jI sqsMgiq imly su qirAw ]

maerae maadhho jee sathasa(n)gath milae s thariaa ||

O my Dear Lord of souls, one who joins the Sat Sangat, the True Congregation, is saved.

gur prswid prm pdu pwieAw sUky kwst hirAw ]1] rhwau ]

gur parasaadh param padh paaeiaa sookae kaasatt hariaa ||1

|| rehaao ||

By Guru's Grace, the supreme status is obtained, and the dry wood blossoms forth again in lush greenery. ||1||Pause||

jnin ipqw lok suq binqw koie n iks kI DirAw ]

janan pithaa lok suth banithaa koe n kis kee dhhariaa ||

Mothers, fathers, friends, children and spouses-no one is the support of anyone else.

isir isir irjku sMbwhy Twkuru kwhy mn Bau kirAw ]2]

sir sir rijak sa(n)baahae t(h)aakur kaahae man bho kariaa ||2||

For each and every person, our Lord and Master provides sustenance. Why are you so afraid, O mind? ||2||

aUfy aUif AwvY sY kosw iqsu pwCY bcry CirAw ]

ooddae oodd aavai sai kosaa this paashhai bacharae shhariaa ||

The flamingoes fly hundreds of miles, leaving their young ones behind.

iqn kvxu KlwvY kvxu cugwvY mn mih ismrnu kirAw ]3]

thin kavan khalaavai kavan chugaavai man mehi simaran kariaa ||3||

Who feeds them, and who teaches them to feed themselves? Have you ever thought of this in your mind? ||3||

siB inDwn ds Ast isDwn Twkur kr ql DirAw ]

sabh nidhhaan dhas asatt sidhhaan t(h)aakur kar thal dhhariaa ||

All the nine treasures, and the eighteen supernatural powers are held by our Lord and Master in the Palm of His Hand.

jn nwnk bil bil sd bil jweIAY qyrw AMqu n pwrwvirAw ]4]5]

jan naanak bal bal sadh bal jaaeeai thaeraa a(n)th n paaraavariaa ||4||5||

Servant Nanak is devoted, dedicated, forever a sacrifice to You, Lord. Your Expanse has no limit, no boundary. ||4||5||

rwgu Awsw mhlw 4 so purKu

raag aasaa mehalaa 4 so purakhu

Raag Aasaa, Fourth Mehl, So Purakh ~ That Primal Being:

<> siqgur pRswid ]

ik oa(n)kaar sathigur prasaadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

so purKu inrMjnu hir purKu inrMjnu hir Agmw Agm

Apwrw ]

so purakh nira(n)jan har purakh nira(n)jan har agamaa agam apaaraa ||

That Primal Being is Immaculate and Pure. The Lord, the Primal Being, is Immaculate and Pure. The Lord is Inaccessible, Unreachable and Unrivalled.

siB iDAwvih siB iDAwvih quDu jI hir scy isrjxhwrw ]

sabh dhhiaavehi sabh dhhiaavehi thudhh jee har sachae sirajanehaaraa ||

All meditate, all meditate on You, Dear Lord, O True Creator Lord.

siB jIA qumwry jI qUM jIAw kw dwqwrw ]

sabh jeea thumaarae jee thoo(n) jeeaa kaa dhaathaaraa ||

All living beings are Yours-You are the Giver of all souls.

hir iDAwvhu sMqhu jI siB dUK ivswrxhwrw ]

har dhhiaavahu sa(n)thahu jee sabh dhookh visaaranehaaraa ||

Meditate on the Lord, O Saints; He is the Dispeller of all sorrow.

hir Awpy Twkuru hir Awpy syvku jI ikAw nwnk jMq ivcwrw ]1]

har aapae t(h)aakur har aapae saevak jee kiaa naanak ja(n)th vichaaraa ||1||

The Lord Himself is the Master, the Lord Himself is the Servant. O Nanak, the poor beings are wretched and miserable! ||1||

qUM Gt Gt AMqir srb inrMqir jI hir eyko purKu smwxw ]

thoo(n) ghatt ghatt a(n)thar sarab nira(n)thar jee har eaeko purakh samaanaa ||

You are constant in each and every heart, and in all things. O Dear Lord, you are the One.

ieik dwqy ieik ByKwrI jI siB qyry coj ivfwxw ]

eik dhaathae eik bhaekhaaree jee sabh thaerae choj viddaanaa ||

Some are givers, and some are beggars. This is all Your Wondrous Play.

qUM Awpy dwqw Awpy Bugqw jI hau quDu ibnu Avru n jwxw ]

thoo(n) aapae dhaathaa aapae bhugathaa jee ho thudhh bin avar n jaanaa ||

You Yourself are the Giver, and You Yourself are the Enjoyer. I know no other than You.

qUM pwrbRhmu byAMqu byAMqu jI qyry ikAw gux AwiK vKwxw ]

thoo(n) paarabreham baea(n)th baea(n)th jee thaerae kiaa gun aakh vakhaanaa ||

You are the Supreme Lord God, Limitless and Infini

te. What Virtues of Yours can I speak of and describe?

jo syvih jo syvih quDu jI jnu nwnku iqn kurbwxw ]2]

jo saevehi jo saevehi thudhh jee jan naanak thin kurabaanaa ||2||

Unto those who serve You, unto those who serve You, Dear Lord, servant Nanak is a sacrifice. ||2||

hir iDAwvih hir iDAwvih quDu jI sy jn jug mih suKvwsI ]

har dhhiaavehi har dhhiaavehi thudhh jee sae jan jug mehi sukhavaasee ||

Those who meditate on You, Lord, those who meditate on You-those humble beings dwell in peace in this world.

sy mukqu sy mukqu Bey ijn hir iDAwieAw jI iqn qUtI jm kI PwsI ]

sae mukath sae mukath bheae jin har dhhiaaeiaa jee thin thoottee jam kee faasee ||

They are liberated, they are liberated-those who meditate on the Lord. For them, the noose of death is cut away.

ijn inrBau ijn hir inrBau iDAwieAw jI iqn kw Bau sBu gvwsI ]

jin nirabho jin har nirabho dhhiaaeiaa jee thin kaa bho sabh gavaasee ||

Those who meditate on the Fearless One, on the Fearless Lord-all their fears are dispelled.

ijn syivAw ijn syivAw myrw hir jI qy hir hir rUip smwsI ]

jin saeviaa jin saeviaa maeraa har jee thae har har roop samaasee ||

Those who serve, those who serve my Dear Lord, are absorbed into the Being of the Lord, Har, Har.

sy DMnu sy DMnu ijn hir iDAwieAw jI jnu nwnku iqn bil jwsI ]3]

sae dhha(n)n sae dhha(n)n jin har dhhiaaeiaa jee jan naanak thin bal jaasee ||3||

Blessed are they, blessed are they, who meditate on their Dear Lord. Servant Nanak is a sacrifice to them. ||3||

qyrI Bgiq qyrI Bgiq BMfwr jI Bry ibAMq byAMqw ]

thaeree bhagath thaeree bhagath bha(n)ddaar jee bharae bia(n)th baea(n)thaa ||

Devotion to You, devotion to You, is a treasure overflowing, infinite and beyond measure.

qyry Bgq qyry Bgq slwhin quDu jI hir Aink Anyk Anµqw ]

thaerae bhagath thaerae bhagath salaahan thudhh jee har anik anaek

ana(n)thaa ||

Your devotees, Your devotees praise You, Dear Lord, in many and various and countless ways.

qyrI Aink qyrI Aink krih hir pUjw jI qpu qwpih jpih byAMqw ]

thaeree anik thaeree anik karehi har poojaa jee thap thaapehi japehi baea(n)thaa ||

For You, many, for You, so very many perform worship services, O Dear Infinite Lord; they practice disciplined meditation and chant endlessly.

qyry Anyk qyry Anyk pVih bhu isimRiq swsq jI kir ikirAw Ktu krm krMqw ]

thaerae anaek thaerae anaek parrehi bahu simrith saasath jee kar kiriaa khatt karam kara(n)thaa ||

For You, many, for You, so very many read the various Simritees and Shaastras. They perform rituals and religious rites.

sy Bgq sy Bgq Bly jn nwnk jI jo Bwvih myry hir BgvMqw ]4]

sae bhagath sae bhagath bhalae jan naanak jee jo bhaavehi maerae har bhagava(n)thaa ||4||

Those devotees, those devotees are sublime, O servant Nanak, who are pleasing to my Dear Lord God. ||4||

qUM Awid purKu AprMpru krqw jI quDu jyvfu Avru n koeI ]

thoo(n) aadh purakh apara(n)par karathaa jee thudhh jaevadd avar n koee ||

You are the Primal Being, the Most Wonderful Creator. There is no other as Great as You.

qUM jugu jugu eyko sdw sdw qUM eyko jI qUM inhclu krqw soeI ]

thoo(n) jug jug eaeko sadhaa sadhaa thoo(n) eaeko jee thoo(n) nihachal karathaa soee ||

Age after age, You are the One. Forever and ever, You are the One. You never change, O Creator Lord.

quDu Awpy BwvY soeI vrqY jI qUM Awpy krih su hoeI ]

thudhh aapae bhaavai soee varathai jee thoo(n) aapae karehi s hoee ||

Everything happens according to Your Will. You Yourself accomplish all that occurs.

quDu Awpy isRsit sB aupweI jI quDu Awpy isrij sB goeI ]

thudhh aapae srisatt sabh oupaaee jee thudhh aapae siraj sabh goee ||

You Yourself created the entire universe, and having fashioned it, You Yourself shall destroy it all.

jnu nwnku gux gwvY krqy ky jI jo sBsY kw jwxoeI ]5]1]

jan naanak gun gaavai karathae kae jee jo sabhasai kaa jaanoee ||5||1||

Servant Nanak sings the Glorious Praises of the Dear Creator, the Knower of all. ||5||1||

Awsw mhlw 4 ]

aasaa mehalaa 4 ||

Aasaa, Fourth Mehl:

qUM krqw sicAwru mYfw sWeI ]

thoo(n) karathaa sachiaar maiddaa saa(n)ee ||

You are the True Creator, my Lord and Master.

jo qau BwvY soeI QIsI jo qUM dyih soeI hau pweI ]1] rhwau ]

jo tho bhaavai soee thheesee jo thoo(n) dhaehi soee ho paaee ||1|| rehaao ||

Whatever pleases You comes to pass. As You give, so do we receive. ||1||Pause||

sB qyrI qUM sBnI iDAwieAw ]

sabh thaeree thoo(n) sabhanee dhhiaaeiaa ||

All belong to You, all meditate on you.

ijs no ik®pw krih iqin nwm rqnu pwieAw ]

jis no kirapaa karehi thin naam rathan paaeiaa ||

Those who are blessed with Your Mercy obtain the Jewel of the Naam, the Name of the Lord.

gurmuiK lwDw mnmuiK gvwieAw ]

guramukh laadhhaa manamukh gavaaeiaa ||

The Gurmukhs obtain it, and the self-willed manmukhs lose it.

quDu Awip ivCoiVAw Awip imlwieAw ]1]

thudhh aap vishhorriaa aap milaaeiaa ||1||

You Yourself separate them from Yourself, and You Yourself reunite with them again. ||1||

qUM drIAwau sB quJ hI mwih ]

thoo(n) dhareeaao sabh thujh hee maahi ||

You are the River of Life; all are within You.

quJ ibnu dUjw koeI nwih ]

thujh bin dhoojaa koee naahi ||

There is no one except You.

jIA jMq siB qyrw Kylu ]

jeea ja(n)th sabh thaeraa khael ||

All living beings are Your playthings.

ivjoig imil ivCuiVAw sMjogI mylu ]2]

vijog mil vishhurriaa sa(n)jogee mael ||2||

The separated ones meet, and by great good fortune

, those suffering in separation are reunited once again. ||2||

ijs no qU jwxwieih soeI jnu jwxY ]

jis no thoo jaanaaeihi soee jan jaanai ||

They alone understand, whom You inspire to understand;

hir gux sd hI AwiK vKwxY ]

har gun sadh hee aakh vakhaanai ||

they continually chant and repeat the Lord's Praises.

ijin hir syivAw iqin suKu pwieAw ]

jin har saeviaa thin sukh paaeiaa ||

Those who serve You find peace.

shjy hI hir nwim smwieAw ]3]

sehajae hee har naam samaaeiaa ||3||

They are intuitively absorbed into the Lord's Name. ||3||

qU Awpy krqw qyrw kIAw sBu hoie ]

thoo aapae karathaa thaeraa keeaa sabh hoe ||

You Yourself are the Creator. Everything that happens is by Your Doing.

quDu ibnu dUjw Avru n koie ]

thudhh bin dhoojaa avar n koe ||

There is no one except You.

qU kir kir vyKih jwxih soie ]

thoo kar kar vaekhehi jaanehi soe ||

You created the creation; You behold it and understand it.

jn nwnk gurmuiK prgtu hoie ]4]2]

jan naanak guramukh paragatt hoe ||4||2||

O servant Nanak, the Lord is revealed through the Gurmukh, the Living Expression of the Guru's Word. ||4||2||

Awsw mhlw 1 ]

aasaa mehalaa 1 ||

Aasaa, First Mehl:

iqqu srvrVY BeIly invwsw pwxI pwvku iqnih kIAw ]

thith saravararrai bheelae nivaasaa paanee paavak thinehi keeaa ||

In that pool, people have made their homes, but the water there is as hot as fire!

pMkju moh pgu nhI cwlY hm dyKw qh fUbIAly ]1]

pa(n)kaj moh pag nehee chaalai ham dhaekhaa theh ddoobeealae ||1||

In the swamp of emotional attachment, their feet cannot move. I have seen them drowning there. ||1||

mn eyku n cyqis mUV mnw ]

man eaek n chaethas moorr manaa ||

In your mind

, you do not remember the One Lord-you fool!

hir ibsrq qyry gux gilAw ]1] rhwau ]

har bisarath thaerae gun galiaa ||1|| rehaao ||

You have forgotten the Lord; your virtues shall wither away. ||1||Pause||

nw hau jqI sqI nhI piVAw mUrK mugDw jnmu BieAw ]

naa ho jathee sathee nehee parriaa moorakh mugadhhaa janam bhaeiaa ||

I am not celibate, nor truthful, nor scholarly. I was born foolish and ignorant into this world.

pRxviq nwnk iqn kI srxw ijn qU nwhI vIsirAw ]2]3]

pranavath naanak thin kee saranaa jin thoo naahee veesariaa ||2||3||

Prays Nanak, I seek the Sanctuary of those who have not forgotten You, O Lord! ||2||3||

Awsw mhlw 5 ]

aasaa mehalaa 5 ||

Aasaa, Fifth Mehl:

BeI prwpiq mwnuK dyhurIAw ]

bhee paraapath maanukh dhaehureeaa ||

This human body has been given to you.

goibMd imlx kI ieh qyrI brIAw ]

gobi(n)dh milan kee eih thaeree bareeaa ||

This is your chance to meet the Lord of the Universe.

Avir kwj qyrY ikqY n kwm ]

avar kaaj thaerai kithai n kaam ||

Nothing else will work.

imlu swDsMgiq Bju kyvl nwm ]1]

mil saadhhasa(n)gath bhaj kaeval naam ||1||

Join the Saadh Sangat, the Company of the Holy; vibrate and meditate on the Jewel of the Naam. ||1||

srMjwim lwgu Bvjl qrn kY ]

sara(n)jaam laag bhavajal tharan kai ||

Make every effort to cross over this terrifying world-ocean.

jnmu ibRQw jwq rMig mwieAw kY ]1] rhwau ]

janam brithhaa jaath ra(n)g maaeiaa kai ||1|| rehaao ||

You are squandering this life uselessly in the love of Maya. ||1||Pause||

jpu qpu sMjmu Drmu n kmwieAw ]

jap thap sa(n)jam dhharam n kamaaeiaa ||

I have not practiced meditation, self-discipline, self-restraint

or righteous living.

syvw swD n jwinAw hir rwieAw ]

saevaa saadhh n jaaniaa har raaeiaa ||

I have not served the Holy; I have not acknowledged the Lord, my King.

khu nwnk hm nIc krMmw ]

kahu naanak ham neech kara(n)maa ||

Says Nanak, my actions are contemptible!

srix pry kI rwKhu srmw ]2]4]

saran parae kee raakhahu saramaa ||2||4||

O Lord, I seek Your Sanctuary; please, preserve my honor! ||2||4||

<> siqgur pRswid ]

ik oa(n)kaar sathigur prasaadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

sRI vwihgurU jI kI Pqh ]

Sree Vahiguroo jee kee fatah

Victory belongs to God, the Almighyt; Waheguru Jee.

pwiqswhI 10 ] cOpeI ]

Paathsaahee dasvee(n) | chaupee|

This Baani is by the tenth master. Choapee is the name of the upcoming verse. (4 lines per stanza)

puin rwCs kw kwtw sIsw ] sRI Aiskyqu jgq ky eIsw ]

Pun raachs kaa kaataa seesaa | sree askayt jagat kay eesaa

Then he cut the heads of the demons. The ever revered ‘all powerful one.’ The master of the world

puhpn ibRsit ggn qyN BeI ] sBihn Awin bDweI deI ]1]

P’hupun brist gagan thay bhaee | sabhhin aan badhaaee dh’ee

A shower of flowers appeared from the ski. Everyone came to praise and congratulate you.

DMnÎ DMnÎ logn ky rwjw ] dustn dwh grIb invwjw ]

dhuny dhuny logan kay raajaa. Dhustn Dhah Gareeb Nivaajaa

You are magnificent; Oh King of the people. You are the destroyer of demons, and are the one that gives value to this meager existence

AKl Bvn ky isrjnhwry ] dws jwin muih lyhu aubwry ]2]

Akhal bhavan kay sirjanhaaray | dhaas jaan muh(i) layh(u) ubaaro

You know all there is to know. Accept me as your slave and save me from those that cause harm to me.

Kabio Vach Bainti

hmrI kro hwQ dY r`Cw ] pUrn hoie icq kI ie`Cw ]

qv crnn mn rhY hmwrw ] Apnw jwn kro pRiqpwrw ]1

]

hamri kro hath dai rchcha. pooran hoeh chit ki eichcha. tav charnan mun rehai hmara. apna jan kro pritipara. (1)

O Lord, protect me with Your Hand, thus my heart's desire be fulfilled. May my mind ever seek the refuge of Your Feet, and You sustain me as Your very Own.(1)

hmry dust sBY qum Gwvhu ] Awpu hwQ dY moih bcwvhu ]

suKI bsY moro pirvwrw ] syvk is`K sBY krqwrw ]2]

hamrai dust sabhai tum ghao aapu hath dai moeh bachavo; sukhi basaimoro privara saivak sikh sbhai kartara. (2)

Lord! destroy all my enemies [diseased passions, instincts, impulses, evil thoughts, etc.]* and protect me with Your Hand. Thus make my house-hold [mind], servants and followers [intellect and varied other organs]] rest in peace. (2)

mo r`Cw inj kr dY kirXY ] sB bYrn ko Awj sMGirXY ]

pUrn hoie hmwrI Awsw ] qor Bjn kI rhY ipAwsw ]3]

mo rchcha nij kr dai kriye. sabh bairn ko aij sunghriye. pooran hoeh hmari aasa. tor bhjan ki rehai piaasa. (3)

O Lord, extend Your Personal protection to me and kill all my enemies here and now [refers to our countless inner enemies, i.e. evil thinking, diseases etc.] May my this wish be fulfilled and I ever yearn to reflect my mind on You. (3).

* No one has got any external enemy, all our enemies are within us. It is man, who creates his own enemies. When a man is not at peace with himself, hell is created within him, which creates havoc all round him. By conquering the self, he conquers the whole world. God is present every whereand is in all creatures, and it is He Who motivates persons to act in a particular manner. Only He can lead us to think right and do right things. Creatures on their own act unethically, invariably against themselves, in pursuit of their selfish motives unwisely and wildly. Man unknowingly acts against himself.

qumih Cwif koeI Avru n iDÎwaUN ] jo br choN su qum qy pwaUN ]

syvk is`KÎ hmwry qwrIAih ] cuin cuin sqR hmwry mwrIAih ]4]

tumeh chadi koei avr na dhiyaoun jo bar chon so tum tai paoon. saivk sikh

hmarai tariaeh chuni chuni strhmarai mariaeh. (4)

Lord, Bless me that I should never abandon You and think of any one else. Whatever boons I seek I should obtain from You. Liberate all my servants and followers [way of thinking], pick each and every one and destroy them, who are obstacles in my well being. (4)

Awp hwQ dY muJY aubirXY ] mrn kwl kw qRws invirXY ]

hUjo sdw hmwry p`Cw ] sRI AisDuj jU kirXhu r`Cw ]5]

aap hath dai mujhai obriyai mrn kal ka tras nivriaye. hoojo sda hamaraipchcha sri asidhuj joo kriyo rchcha. (5)

Pray, ferry me across, giving me Your Hand, and destroy the fear of death in me. [This fear is one of the greatest enemy of ours]. O Mighty Lord of the Sword (All Wisdom), be ever at my back, and protect me. (5)

rwiK lyhu muih rwKnhwry ] swihb sMq shwie ipXwry ]

dIn bMDu dustn ky hMqw ] qumho purI cqur ds kMqw ]6]

rakh laiho mohe rakhanharai sahib sant shaeh piyarai deen bundhu dustan kai hunta tum ho puri chtur dus kunta. (6)

You are the Protector of the Saints, protect me too, as You are my only Protector. You are the Savior of the weak and Destroyer of tyrants. O the Lord of fourteen worlds (according to Puranic conception). (6)

kwl pwie bRhmw bpu Drw ] kwl pwie isvjU Avqrw ]

kwl pwie kr ibsnu pRkwsw ] skl kwl kw kIAw qmwsw ]7]

kal paeh brhma bup dhra. kal paeh siv joo avtra. kal paeh kr bisnu prkasa skl kal ka kia tmasa. (7)

Time came when Brahma appeared in physical form, then Shiva was incarnated and then Visnu. It is all the Play of the Temporal Lord. (7)

jvn kwl jogI isv kIE ] bydrwj bRhmw jU QIE ]

jvn kwl sB lok svwrw ] nmskwr hY qwih hmwrw ]8]

jvan kal jogi siv kio baid raj brahma joo thio jvn ka

l sabh lok svara nmskar hai taeh hmara. (8)

The Temporal Lord created Shiva, the Yogi; Brahma, the Utterer of Vedas. The Temporal Lord, Who fashioned the entire Universe, I salute to Him alone. (8)

jvn kwl sB jgq bnwXO ] dyv dYq j`Cn aupjwXo ]

Awid AMiq eykY Avqwrw ] soeI gurU smiJXhu hmwrw ]9]

jvn kal sabh jagat bnaio dev daint jchchan oopjaio adi aunti aikai avtara soei guru smjhiayho hmara (9)

He, Who is the Creator of Time and the Universe, also created the angels, demons and yakshas. He alone was in the beginningand will also be at the end of the Time. He alone is my Guru. (9)

nmskwr iqs hI ko hmwrI ] skl pRjw ijn Awp svwrI ]

isvkn ko isvgun suK dIE ] sqRü`n ko pl mo bD kIE ]10]

nmskar tis hi ko hamari skal prja jin aap svari sivkn ko siv gun sukh dio sttrun ko pul mo bdh kio. (10)

I make my obeisance to Him alone, Who has created all His subjects and preserves them. He has blessed His devotees with all merits and happiness and destroys enemies [inner dis-hormony] instantaneously. (10)

Gt Gt ky AMqr kI jwnq ] Bly bury kI pIr pCwnq ]

cItI qy kuMcr AsQUlw ] sB pr ik®pw idRsit kr PUlw ]11]

ghat ghat kai antar ki jant bhlai burai ki pir pachant chiti tai kunchrasthoola sabh par kirpa diristi kar phoola. (11)

He, Who is inner Knower of all hearts, knows the sorrows of all creatures, good or bad. He casts His Graceful Glance on all from the meek ant to huge elephant and feel pleased. (11)

sMqn duK pwey qy duKI ] suK pwey swDun ky suKI ]

eyk eyk kI pIr pCwnYN ] Gt Gt ky pt pt kI jwnYN ]12]

suntun dukh paai tai dukhi sukh paai sadhun kai sukhi aik aik ki pir pchanain ghat ghat kai put put ki janai. (12)

He is pained, when His saints are pained; and feels happiness when they are happy. He understands what pains each of the hearts of the creatures and their innermost workings. (12)

jb audkrK krw krqwrw ] pRjw Drq qb dyh Apwrw ]

jb AwkrK krq ho kbhUM ] qum mY imlq dyh Dr sBhUM ]13]

jub oodkrkh kra kartara prja dhrt tab d

ai apara jub aakrkh kart ho kabhoon tum mai milat dai dhr sbhhoon (13)

When He, the Creator, evolved Himself, His creation manifested itself in innumerable forms. When He dissolves the creation, all the physical forms are merged back in Him. (13)

jyqy bdn isRsit sB DwrY ] Awpu AwpnI bUJ aucwrY ]

qum sBhI qy rhq inrwlm ] jwnq byd Byd Ar Awlm ]14]

jaitai bdan sirsti sbh dharai aap aapni boojh oocharai tum sabh hi tai reht niralm jant baid bhaid ar aalm (14)

He has created numerous forms and bodies. They utter Him as they can think, what His. He, however, lives Detached from all. This distinction the wise ones and the religious books know. (14)

inrMkwr inRibkwr inrlµB ] Awid AnIl Anwid AsMB ]

qw kw mUVH aucwrq Bydw ] jw kO Byv n pwvq bydw ]15]

nirankar niribkar nirmunbh adi anil anadi asunbh ta ka moorh oochrut bhida ja ko bhiv na pavat baida. (15)

He is Formless, Stainless and Self-reliant. He is the Primal Power, Blemishless, Beginningless and does not take birth. The fools claim boastfully about the knowledge of His secrets, which even Vedas do not know. (15)

qw kO kir pwhn Anumwnq ] mhw mUVH kCu Byd n jwnq ]

mhwdyv ko khq sdw isv ] inrMkwr kw cInq nih iBv ]16]

ta ko kar pahn anumant maha moorh kcho bhaid na jant mahadaiv ko keht sda siv nirankar ka chint neh bhiv. (16)

The fools consider Him a stone, for He does not know the Profound Mysterym that is God. He calls Shiva, The Eternal Lord, and does not know the secret of the Formless Lord. (16)

Awpu AwpnI buiD hY jyqI ] brnq iBMn iBMn quih qyqI ]

qumrw lKw n jwie pswrw ] ikh ibiD sjw pRQm sMswrw ]17]

aap aapni budhi hai jaiti barnt bhinun bhinun taiti tumra lkha na jaeh psara keh bidhi prthm sunsara. (17)

Every one according to his understanding, describes You differently. The limits of Your creation cannot be known, nor how in the beginning You wrought the Universes. (17)

eykY rUp AnUp srUpw ] rMk BXo rwv khI BUpw ]

AMfj jyrj syqj kInI ] auqBuj Kwin bhur ric dInI ]18]

aikai roop anoop sroopa runk bhyo rav kehi bhoopa audj jairj saitj kini ootbhuj khani bhor rchi deeni (18)

You are One, manifest in varied forms, as a poor man, rich manor a king. You create the egg born, the sweat born, the earth born and the foetus born. (18)

khUM PUl rwjw hÍY bYTw ] khUM ismit iBXo sMkr iekYTw ]

sgrI isRsit idKwie AcMBv ] Awid jugwid srUp suXMBv ]19]

kahoon phool raja hvai baitha kahoon simit bhio sunkr aikaitha sgri sirsti dikhaeh achunbhv adi jugadi sroop suyunbhv. (19)

Sometime You joyfully appear in the form of Brahma expanding the creation, and some time in the form of contracting and dissolving Shiva. He shows His miraculous deeds to all His creation of the Universe. He, the Primal Power, born of Himself is since the beginning of beginning. (19)

Ab r`Cw myrI qum kro ] is`KÎ aubwir Ais`KÎ sMGro ]

dusæt ijqy auTvq auqpwqw ] skl mlyC kro rx Gwqw ]20]

ab rchcha mairi tum kro sikh oobari asikh soghro dust jitai oothvat ootpata skal mlaich kro run ghata. (20)

O Lord, now keep me under Your protection, encourage my followers to flourish [in intellect and wisdom] and destroy my enemies (negative thinking). All the evil doers who arise (in my mind), fight with them and destroy them there and then. (20)

jy AisDuj qv srnI pry ] iqn ky dusæt duiKq hÍY mry ]

purK jvn pg pry iqhwry ] iqn ky qum sMkt sB twry ]21]

jai asidhuj tav sarni parai tin kai dusht dukhit hvai mrai purkh jvan pug parai tiharai tin kai tum sunkt sabh tarai. (21)

O Mighty Lord of the Sword (Knowledge)+, whosoever seeks Your protection, his enemies (evil passions) suffer pain and are destroyed. The persons, who fall on Your Feet, You remove all their afflictions and maladies. (21)

jo kil ko iek bwr iDAY hY ] qw ky kwl inkit nih AYhY ]

r`Cw hoie qwih sB kwlw ] dust Airst tryN qqkwlw ]22]

jo kal ko eik bar dhiaai hai ta kai kal nikti neh aai hai rchcha hoeh taeh sabh kala dust arist train tatkala. (22)

Those who meditate even once (with complete de

votion) on You, the Supreme Destroyer, the Death cannot come near them. They remain protected at all times. All their enemies and sorrows are removed instantaneously. (22)

ik®pw idRsit qn jwih inhirho ] qw ky qwp qnk mo hirho ]

ir`iD is`iD Gr mo sB hoeI ] dusæt Cwh CÍY skY n koeI ]23]

kirpa diristi tun jaeh nihriho ta kai tap tnak mo herho. ridhdhi sidhdhi ghar mo sabh hoei dust chah chvai skai na koei. (23)

Upon whomsoever dawns Your Grace, their sins and afflictions are instantly removed. They are blessed with all the earthly and spiritual treasures, and no evil doer [deadly passions and sickly instinctual drives] can even touch their shadows. (23)

eyk bwr ijn qumY sMBwrw ] kwl Pws qy qwih aubwrw ]

ijn nr nwm iqhwro khw ] dwird dust doK qy rhw ]24]

aik bar jin tumai sunbhara kal phas tai taeh oobara jin nar nam tiharo kaha darid dust dokh tai raha. (24)

O God, he who remembered You even once, You saved him from the noose of Death. Whosoever meditates on Your Name, he overcomes his poverty, suffering and adversity. (24)

KVg kyq mY srix iqhwrI ] Awp hwQ dY lyhu aubwrI ]

srb TOr mo hohu shweI ] dust doK qy lyhu bcweI ]25]

kharag kait mai sarni tehari aap hath dai laio oobari sarb thor mo hohu sahaei dust dokh tai laiho bchaei. (25)

O The Lord of Sword (Knowledge)*, I seek Your protection. Protect me with Your Own Hands. Extend Your support to me wherever I be, and save me from the evil doers [evil thoughts and sins]. (25).

ik®pw krI hm pr jg mwqw ] gRMQ krw pUrn suB rwqw ]

Krippaa karee hum par jag maataa | granth karaa pooran subh raathaa

You (Oh God) the mother of all creatures have blessed me graciously. I was able to compile this granth with great speed and fervor.

iklibK skl dyh ko hrqw ] dust doiKXn ko CY krqw ]26]

Kilbikh sakal dhayh ko hartaa | dhust dhokhian ko chai karthaa

Reading this Baani eliminates all of body’s sins. Recitation eliminates our demons and evil-wishers.

sRI AisDuj jb Bey dieAwlw ] p

Urn krw gRMQ qqkwlw ]

sree as(i)thuj jab dha(i)aalaa | pooran karaa granth thathkaalaa

Only because the honourable all powerful Lord was merciful to me; did I complete this granth with such speed.

mn bWCq Pl pwvY soeI ] dUK n iqsY ibAwpq koeI ]27]

man baa(n

Link to comment
Share on other sites

Waheguroo Jee Ka Khalsa!

Waheguroo Jee Kee Fateh!!

AiV`l ]

sunY guMg jo Xwih su rsnw pwveI ] sunY mUV icq lwie cqurqw AwveI ]

sunai gung jo yaah(i) s(u) rasnaa paavee | sunnai moord chith la(i) chaturtha aavee

If a mute (person) listens with the utmost attention and love they will attain the gift of speech. If an imbecile, senseless person listens with concentration and consideration of the meanings then they will become incredibly intelligent.

dUK drd BO inkt n iqn nr ky rhY ] ho jo XwkI eyk bwr cOpeI ko khY ]28]

dhook dhard bhau nikt n thin nark ay r’hai | ho jo yaakee ayk baar chaupee ko k’hai

No physical or mental pain can inflect that person; (oh my friends) the one who recites this Chaupee Sahib baani once.

cOpeI ]

sMbq s~qRh shs Bix~jY ] ArD shs Puin qIin kih~jY ]

Sa(n)bat sathrah sahs bhanijai| ardh sahs phun(i) theen kahijai

The year (in Bikrami years) was 1700. Add half of one hundred (50) and then three years.

Meaning 1753 Bikarmi (1696 A.D.)

BwdRv sudI AstmI rivvwrw ] qIr squ~DRv gRMQ suDwrw ]29]

Bhaadruv sudhee astmee rav(i)vaaraa | theer sattudhrav granth sudhaaraa

In the month of Bhaadro (mid-summer) on a bright Sunday morning and the eighth day of the month; This Baani (Chaupee Sahib) was completed on the banks of the Sutlej river.

ieiq sRI cirqRo pKXwny iqRXw cirqRy mMqRI BUp sMbwdy

Ith sree charithro pakhyaanay thriyaa charitray ma(n)tree bhoop sa(n)badhay

These are the holy chapters of Thriyaa Pakhyian (name of the Granth). The Granth where the fallacies of kings, ministers, and women are described.

cwr sO pWc cirqR smwpq msqu sBu msqu ]1] <

br>Chaar soa paanch charitar samaapath mast(u) sab must(u)

This is the end of the 405th chapter of the Pakhyian. This highly regarded Granth is complete.

APjUM ]

Afjoo(n)

Furthermore.

dohrw ]

dws jwn kir dws pir kIjY ikRpw Apwr]Awp hwQ dY rwKu muih mn kRm bcn ibcwr]1]

Dhaas jaan kar dhaas par keejai krippaa apaar | Aap haath dhai raakh(u) muh(i) man kram bachan bichaar ||1||

Oh immortal being! Let me be your slave and thus the benefactor of countless blessings. Let your blessed hand guide me, and instill baani in my mind and body.

cOpeI ]

mY n gnysih ipRQm mnwaUN ] iksn ibsn kbhUM nh iDAwaUN ]

Mai ‘N’ ganays(i) pritham manaaoo(n)| kisn bisn kabhoo(n) nh dhiaaoo(n)

I do not praise or hail Ganesh before I start any task. (In old times, often Ganesh would be hailed before starting any task). Nor do I let the thought of Vishnu or any incarnations of Vishnu (i.e. Krishna) enter my mind. (Meaning Guru Gobind Singh Ji never regarded Vishnu or any avatars as the supreme Lord; Akaal purakh, as he states next.)

kwn suny pihcwn n iqn so ] ilv lwgI morI pg ien so ]2]

Kaan sunay pahichaan ‘N’ thin so| liv laagee more pag in so

I know of their existence, but I do not ever worship them. May my prayers and thoughts always be in the immaculate, holy feet of the Lord (the one and only).

mhw kwl rKvwr hmwro ]mhW loh mY ikMkr Qwro ]

Mhaa kaal rakhvaar hamaaroo | Mhaa(n) loh mai kinkar thaaro

I pray to my protector, the one that brings death to Death (the deity ‘Klal’; which was worshipped in the past). Oh unbreakable one, I am your slave.

Apnw jwn kro rKvwr ] bWih ghy kI lwj ibcwr ]3]

Apnaa jaan karo rakhvaar | ba(n)h(i) gahay kee laaj bichaar

Make me your slave oh Lord and watch over me. (I have come to your sanctuary) So preserve my honour.

Apnw jwn muJY pRiqprIAY ] cun cun squR hmwry mrIAY ]

Apnaa jaan mujhai pratpareeai | chun chun satr hamaaray mareeai

Make me you

r own, and take care of me (as a mother does to a child). Pick out my enemies one by one and kill them. (Guru Sahib refers Lust, Anger, Attachment, Greed, and Arrogance as our enemies. As a true Sikh should not have enmity toward any living creatures).

dyg qyg jg mY doaU clY ] rwK Awp muih Aaur n dlY ]4]

Degh tegh jag maid dho’oo chalai| raakh aap muh(i) aur ‘n’ dhalai

Let there be both plentiful food (Degh) and Weapons (Tegh) in this world. (So that the righteous may restore justice and rule the land). As long as you; Oh Lord are my protector, no other power can do anything to me.

qum mm krhu sdw pRiqpwrw ] qum swihb mY dws iqhwrw ]

Thum mum karh(u) sadhaa prat(i)paaraa| thum sahib mai dhaas thihaaraa

I pray that you be my guardian. You are my master and I; your slave

jwn Awpnw muJY invwj ] Awp kro hmry sB kwj ]5]

Jaan aapnaa mujhai nivaaj | aap karo hamray sabh kaaj

Make me yours, thus giving me honour. May you be the force every action that we do.

qum ho sB rwjn ky rwjw ] Awpy Awpu grIb invwjw ]

Thum ho sab raajan kay raajaa | aapay aap(u) gareeb nivaajaa

Oh Almighty One, you are the King of all kings. You and you alone give honour to the poor.

dws jwn kr ikRpw krhu muih ] hwr prw mY Awin duAwr quih ]6]

Dhaas jaan kar krippa karh(u) muh(i)| haar paraa mai aan(i) dhuaar thuh(i)

Recognize me (the poor one) as your slave. I have lost everything, and with my last ounce of energy I am lying outside your door.

Apnw jwn kro pRiqpwrw ] qum swihb mYN ikMkru Qwrw ]

Apnaa jaan karo prath(i)paaraa| thum sahib mai(n) ki(n)kar(u) thaaraa

I plea to you once again. I am yours, watch over me oh Lord. You are the benevolent master; I am merely your slave.

dws jwn dY hwQ aubwro ] hmry sB bYrIAn sMGwro ]7]

Dhaas jaan dhai haath obaaro| hamray sabh baireean sangaaro

Realizing me as your slave, give me your hand (your support). Destroy all of my enemies.

ipRQm DroN Bgvq ko DXwnw ] bhur kroN kibq

w ibiD nwnw ]

Pritham dharo(n) bhagvat ko dhyaanaa | bh(u)r karo(n) kabithaa bidh naanaa

First off, I worship the timeless One and only God with great concentration. Then I am capable of writing this poetry.

ikRsn jQw miq cirqR aucwro ] cUk hoie kib lyhu suDwro ]8]

Krisan jatha math(i) charitar uchaaro | chook ho(i) kab(i) lay(u) sudhaaro

According to my knowledge I will tell you the stories of Krishana. Oh Lord, If I falter in this prose, may you correct them (as you know all). (Guru Sahib says the above out of humility. He knows everything and anything there is to know. His knowledge is limitless).

kibau bwc ] dohrw ]

jo inj pRB mo so khw so kihhoN jg mwih] jo iqh pRB ko iDAwie hYN AMq surg ko jwihN ]1]

Jo nij prabh mo so k’ha so k’hiho(n) jag mah(i) | jo thih prabh ko dhiaa(i) hai ant surg ko jahi(n)

I will share with the world whatever the Almighty God has commanded me to say. Whoever meditates on the Supreme Power (God) will in the end reside in Heaven.

dohrw ]

hir hirjn dueI eyk hY ibb ibcwr kCu nwih ] jl qy aupj qrMg ijau jl hI ibKY smwih ]2]

Har(i) har(i)jan dhuee ayk hai bib bichaar kach(u) naah(i)| jal thay upaj tharang jio jal hee bikhai samah(i)

God, and God’s lovers (devotees) are both the same, to discuss their differences is futile. Like waves; which arise from water, but eventually re-immerse in that same water. (Waves seem different because of their appearance and colour, but they came from the water around it and when the wave sinks into the ocean again, it is clear how they are the same).

dohrw ]

jb Awiesu pRB ko BXo jnmu Drw jg Awie ] Ab mY kQw sMCyp qy sBhUM khq sunwie ]1]

Jab aais(u) prabh ko bhayo janam(u) dharaa jag aa(i)| ab mai katha sachayp thay sabhhoo(n) kaht sunaa(i)

When I was commanded by the Lord, only then did I take birth in this world. Now I will briefly tell everyone my story. (Guru Gobind Singh Ji is speaking about his birth into Kaljug in Patna Sahib 1666 AD).

ki

b bwc ] dohrw ]

TwF BXo mY joir kir bcn khw isr inAwie ] pMQ clY qb jgq mY jb qum krhu shwie ]1]

Taad bhayo mai jor(i) kar(i) bachan kahaa sir niaa(i)| panth chalai thab jagat mai jab thum karh(u) saha(i)

I then stood up with folded hands and said the following with a bowing head: The path of Truth can only prosper in this world, If you (Waheguru Ji), are by my side.

dohrw ]

jy jy qumry iDAwn ko inq auiT iDAYhYN sMq ] AMq lhYNgy mukq Plu pwvihgy BgvMq ]1]

Jay jay thumray dhiaan ko nith ut(i) dhiaihai sant| anth lahaingay mukhat phal(u) pavhige bhagvant

Oh Lord, those who awake in the ambrosial hours and meditate on you, at their last moment they will attain the fruit of freedom. (Meaning they will attain you).

dohrw ]

kwl purK kI dyih mo koitk ibsn mhys ] koit ieMdR bRhmw ikqy rv sis kRor jlys ]1]

Kaam purakh kee dah(i) mo kotik bisn mahays| kot(i) indr brahmaa kithay rav sas(i) kror jalays

In the Timeless God’s formless body, reside hundreds of millions of Vishnus and Shivas. There are hundreds of millions of heavens, Brahmas, suns, moons and other deities.

dohrw ]

rwm kQw jug jug Atl sB koeI BwKq nyq ] surg bws rGubr krw sgrI purI smyq ]1]

Raam katha jug jug atal sabh koee bhaakhat nayth| surg baas raghubar karaa sagree puree samayth

The narrations of God are glorified throughout the ages. God’s devotees are always is remembrance of them. Listening to the stories one is taken to Heaven, like how Raaja Raam Chaadr took all of Ayodha to Heaven. (Guru Sahib says that Raam Chaandr was able to save his whole city with the name of god, because Raaja Raam Chaadr Ji was not the Almightly Lord himself).

cOpeI ]

jo ieh kQw sunY Aru gwvY ] dUK pwp iqh inkt n AwvY ]

Jo ih katha sunai ar(u) gavai| dhook paap thih nikt ‘n’ aavai

Whoever listens to these stories and sings them in holy worship is safe guarded from pain and sin.

ibsn Bgq kI ey Pl hoeI ] AwiD bÎwiD CÍY skY n koeI ]1]

Bisan bhagat k

ee ay phal hoee| aadh(i) byaadh(i) cchvai sakai ‘n’ koee

Worshipping God through meditation brings the following fruit; no mental or physical illnesses can even touch your shadow.

sMmq s¤qRh shs pcwvn ] hwV vdI ipRQm suK dwvn ]

Samat sathrah sahas pachaavan| haadr vadhee pritham such dhaavan

The time (in Bikarmi years) was 1700 year, add 55 (1755 Bikarmi, or 1698 AD). On a great first day, in the month of Harh. (Mid June to Mid July).

qÍpRswid kir gRMQ suDwrw ] BUl prI lhu lyhu suDwrw ]2]

Thvprasaadh(i) kar(i) granth sudhaaraa | bhool paree lah(u) layh(u) sudhaaraa

With your benevolence this Granth (book) was completed. Oh Lord if I were to falter, may you correct me, as only you know all. (Guru Sahib says that in humility, as he was All-knowing; he is teaching humility to his Sikhs).

dohrw ]

nyqR quMg ky crn qr squ~dRv qIr qrMg ] sRI Bgvq pUrn kIXo rGubr kQw pRsMg ]3]

Nathar thung kay charn thar sathudhrav theer tharang | sree bhagvat pooran keeyo raghubar katha prasang

At the holy foot of the blessed Anandpur Sahib mountain, by the Sutlej river where the came waves appear. Oh Admired Lord, there is the place where I completed the story of Raguvir Ram

dohrw ]

swD AswD jwno nhI bwd subwd ibbwid ] gRMQ skl pUrx kIXo Bgvq ikRpw pRswid ]4]

Saadh asaadh jano nahee baadh subaadh bibaadh(i) | granth sakal pooran keeyo bhagvat krippa prasaad(i)

I don’t know who is righteous or evil, I am not trying to win appeal or make enemies, I simply want to say the facts. The Granth was only completed due to the Lord’s graciousness and benevolence.

sÍYXw ]

pWie ghy jb qy qumry qb qy koaU AWK qry nhIN AwnÎo ] rwm rhIm purwn kurwn Anyk khYN mq eyk n mwnÎo ]

Paah(i)(n) gahay jab thay thumray thab thay ko’oo aa(n)kh tharay nahee(n) aanyo| raam raheem puraan kuraan anayk khahai(n) math ayk ‘n’ maanyo

Oh all Powerful Lord; Once grasping your holy immaculate feet, I did not even look at anything or anyone else. (Guru Sahib

means that he worships the One True Lord Exclusively, with no obeisance to any deities). Raam Chaandr, Rahim, the Puranas, and the Koran. There are countless like them, but I do not yield to any of them.

isMimRiq swsqR byd sBY bhu Byd khYN hm eyk n jwnÎo ]sRI Aispwn ik®pw qumrI kir mY n khÎo sB qoih bKwnÎo ]1]

Simsrith(i) saasthr baydh sabhai bah(u) bhaydh k’hai ham ayk ‘n’ jaanyo| sree as(i)paan krippaa thumaaree kar(i) mai ‘n’ kahyo sabh thoh(i) bakhanyo

All of the Simratis, Shahstr, and Vedas, say many things but I do not adhere to any of them. Oh supreme-power yielding Lord you have blessed me. I have said nothing; all was said by you through me. (Guru Sahib says that he is simply the vessel for Akaal Purakh. He only says what God allows).

dohrw ]

sgl duAwr kau Cwif kY gihE quhwro duAwr ] bWih ghy kI lwj As goibMd dws quhwr ]2]

Sagal dhuaar kuo cchaad kai gahihuo thuhaaro dhuaar | baah(i) gahay kee as gobind dhaas thuhaar

Forsaking all doors I have come to your door. (Guru Sahib Says that he has forsaken the worship of all other things, and come to the sanctuary of the Timeless Being). Preserve the honour of my actions. Oh protector of the world, I am your humble slave.

rwmklI mhlw 3 Anµdu

raamakalee mehalaa 3 ana(n)dhu

Raamkalee, Third Mehl, Anand ~ The Song Of Bliss:

<> siqgur pRswid ]

ik oa(n)kaar sathigur prasaadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Anµdu BieAw myrI mwey siqgurU mY pwieAw ]

ana(n)dh bhaeiaa maeree maaeae sathiguroo mai paaeiaa ||

I am in ecstasy, O my mother, for I have found my True Guru.

siqguru q pwieAw shj syqI min vjIAw vwDweIAw ]

sathigur th paaeiaa sehaj saethee man vajeeaa vaadhhaaeeaa ||

I have found the True Guru, with intuitive ease, and my mind vibrates with the music of bliss.

rwg rqn prvwr prIAw sbd gwvx AweIAw ]

raag rathan paravaar pareeaa sabadh gaavan aaeeaa ||

The jewelled melodies and their

related celestial harmonies have come to sing the Word of the Shabad.

sbdo q gwvhu hrI kyrw min ijnI vswieAw ]

sabadho th gaavahu haree kaeraa man jinee vasaaeiaa ||

The Lord dwells within the minds of those who sing the Shabad.

khY nwnku Anµdu hoAw siqgurU mY pwieAw ]1]

kehai naanak ana(n)dh hoaa sathiguroo mai paaeiaa ||1||

Says Nanak, I am in ecstasy, for I have found my True Guru. ||1||

ey mn myirAw qU sdw rhu hir nwly ]

eae man maeriaa thoo sadhaa rahu har naalae ||

O my mind, remain always with the Lord.

hir nwil rhu qU mMn myry dUK siB ivswrxw ]

har naal rahu thoo ma(n)n maerae dhookh sabh visaaranaa ||

Remain always with the Lord, O my mind, and all sufferings will be forgotten.

AMgIkwru Ehu kry qyrw kwrj siB svwrxw ]

a(n)geekaar ouhu karae thaeraa kaaraj sabh savaaranaa ||

He will accept You as His own, and all your affairs will be perfectly arranged.

sBnw glw smrQu suAwmI so ikau mnhu ivswry ]

sabhanaa galaa samarathh suaamee so kio manahu visaarae ||

Our Lord and Master is all-powerful to do all things, so why forget Him from your mind?

khY nwnku mMn myry sdw rhu hir nwly ]2]

kehai naanak ma(n)n maerae sadhaa rahu har naalae ||2||

Says Nanak, O my mind, remain always with the Lord. ||2||

swcy swihbw ikAw nwhI Gir qyrY ]

saachae saahibaa kiaa naahee ghar thaerai ||

O my True Lord and Master, what is there which is not in Your celestial home?

Gir q qyrY sBu ikCu hY ijsu dyih su pwvey ]

ghar th thaerai sabh kishh hai jis dhaehi s paaveae ||

Everything is in Your home; they receive, unto whom You give.

sdw isPiq slwh qyrI nwmu min vswvey ]

sadhaa sifath salaah thaeree naam man vasaaveae ||

Constantly singing Your Praises and Glories, Your Name is enshrined in the mind.

nwmu ijn kY min visAw vwjy sbd Gnyry ]

naam

jin kai man vasiaa vaajae sabadh ghanaerae ||

The divine melody of the Shabad vibrates for those, within whose minds the Naam abides.

khY nwnku scy swihb ikAw nwhI Gir qyrY ]3]

kehai naanak sachae saahib kiaa naahee ghar thaerai ||3||

Says Nanak, O my True Lord and Master, what is there which is not in Your home? ||3||

swcw nwmu myrw AwDwro ]

saachaa naam maeraa aadhhaaro ||

The True Name is my only support.

swcu nwmu ADwru myrw ijin BuKw siB gvweIAw ]

saach naam adhhaar maeraa jin bhukhaa sabh gavaaeeaa ||

The True Name is my only support; it satisfies all hunger.

kir sWiq suK min Awie visAw ijin ieCw siB pujweIAw ]

kar saa(n)th sukh man aae vasiaa jin eishhaa sabh pujaaeeaa ||

It has brought peace and tranquility to my mind; it has fulfilled all my desires.

sdw kurbwxu kIqw gurU ivthu ijs dIAw eyih vifAweIAw ]

sadhaa kurabaan keethaa guroo vittahu jis dheeaa eaehi vaddiaaeeaa ||

I am forever a sacrifice to the Guru, who possesses such glorious greatness.

khY nwnku suxhu sMqhu sbid Drhu ipAwro ]

kehai naanak sunahu sa(n)thahu sabadh dhharahu piaaro ||

Says Nanak, listen, O Saints; enshrine love for the Shabad.

swcw nwmu myrw AwDwro ]4]

saachaa naam maeraa aadhhaaro ||4||

The True Name is my only support. ||4||

vwjy pMc sbd iqqu Gir sBwgY ]

vaajae pa(n)ch sabadh thith ghar sabhaagai ||

The Panch Shabad, the five primal sounds, vibrate in that blessed house.

Gir sBwgY sbd vwjy klw ijqu Gir DwrIAw ]

ghar sabhaagai sabadh vaajae kalaa jith ghar dhhaareeaa ||

In that blessed house, the Shabad vibrates; He infuses His almighty power into it.

pMc dUq quDu vis kIqy kwlu kMtku mwirAw ]

pa(n)ch dhooth thudhh vas keethae kaal ka(n)ttak maariaa ||

Through You, we subdue the five demons of desire, and slay Death, the torturer.

Duir krim pwieAw quDu ijn kau is nwim hir kY lwgy ]

dhhur karam paaeiaa thudhh jin ko s naam har kai laagae ||

Those who have such pre-ordained destiny are attached to the Lord's Name.

khY nwnku qh suKu hoAw iqqu Gir Anhd vwjy ]5]

kehai naanak theh sukh hoaa thith ghar anehadh vaajae ||5||

Says Nanak, they are at peace, and the unstruck sound current vibrates within their homes. ||5||

Andu suxhu vfBwgIho sgl mnorQ pUry ]

anadh sunahu vaddabhaageeho sagal manorathh poorae ||

Listen to the song of bliss, O most fortunate ones; all your longings shall be fulfilled.

pwrbRhmu pRBu pwieAw auqry sgl ivsUry ]

paarabreham prabh paaeiaa outharae sagal visoorae ||

I have obtained the Supreme Lord God, and all sorrows have been forgotten.

dUK rog sMqwp auqry suxI scI bwxI ]

dhookh rog sa(n)thaap outharae sunee sachee baanee ||

Pain, illness and suffering have departed, listening to the True Bani.

sMq swjn Bey srsy pUry gur qy jwxI ]

sa(n)th saajan bheae sarasae poorae gur thae jaanee ||

The Saints and their friends are in ecstasy, knowing the Perfect Guru.

suxqy punIq khqy pivqu siqguru rihAw BrpUry ]

sunathae puneeth kehathae pavith sathigur rehiaa bharapoorae ||

Pure are the listeners, and pure are the speakers; the True Guru is all-pervading and permeating.

ibnvMiq nwnku gur crx lwgy vwjy Anhd qUry ]40]1]

binava(n)th naanak gur charan laagae vaajae anehadh thoorae ||40||1||

Prays Nanak, touching the Guru's Feet, the unstruck sound current of the celestial bugles vibrates and resounds. ||40||1||

muMdwvxI mhlw 5 ]

mu(n)dhaavanee mehalaa 5 ||

Mundaavanee, Fifth Mehl:

Qwl ivic iqMin vsqU peIE squ sMqoKu vIcwro ]

thhaal vich thi(n)n vasathoo peeou sath sa(n)thokh veechaaro ||

Upon this Plate, three things have been placed

: Truth, Contentment and Contemplation.

AMimRq nwmu Twkur kw pieE ijs kw sBsu ADwro ]

a(n)mrith naam t(h)aakur kaa paeiou jis kaa sabhas adhhaaro ||

The Ambrosial Nectar of the Naam, the Name of our Lord and Master, has been placed upon it as well; it is the Support of all.

jy ko KwvY jy ko BuMcY iqs kw hoie auDwro ]

jae ko khaavai jae ko bhu(n)chai this kaa hoe oudhhaaro ||

One who eats it and enjoys it shall be saved.

eyh vsqu qjI nh jweI inq inq rKu auir Dwro ]

eaeh vasath thajee neh jaaee nith nith rakh our dhhaaro ||

This thing can never be forsaken; keep this always and forever in your mind.

qm sMswru crn lig qrIAY sBu nwnk bRhm pswro ]1]

tham sa(n)saar charan lag thareeai sabh naanak breham pasaaro ||1||

The dark world-ocean is crossed over, by grasping the Feet of the Lord; O Nanak, it is all the extension of God. ||1||

slok mhlw 5 ]

salok mehalaa 5 ||

Shalok, Fifth Mehl:

qyrw kIqw jwqo nwhI mYno jogu kIqoeI ]

thaeraa keethaa jaatho naahee maino jog keethoee ||

I have not appreciated what You have done for me, Lord; only You can make me worthy.

mY inrguixAwry ko guxu nwhI Awpy qrsu pieEeI ]

mai niraguniaarae ko gun naahee aapae tharas paeiouee ||

I am unworthy - I have no worth or virtues at all. You have taken pity on me.

qrsu pieAw imhrwmiq hoeI siqguru sjxu imilAw ]

tharas paeiaa miharaamath hoee sathigur sajan miliaa ||

You took pity on me, and blessed me with Your Mercy, and I have met the True Guru, my Friend.

nwnk nwmu imlY qW jIvW qnu mnu QIvY hirAw ]1]

naanak naam milai thaa(n) jeevaa(n) than man thheevai hariaa ||1||

O Nanak, if I am blessed with the Naam, I live, and my body and mind blossom forth. ||1||

pauVI ]

pourree ||

Pauree:

iqQY qU smrQu ijQY koie nwih ]

thithhai thoo samarathh jithhai koe naahi |

;|

Where You are, Almighty Lord, there is no one else.

EQY qyrI rK AgnI audr mwih ]

outhhai thaeree rakh aganee oudhar maahi ||

There, in the fire of the mother's womb, You protected us.

suix kY jm ky dUq nwie qyrY Cif jwih ]

sun kai jam kae dhooth naae thaerai shhadd jaahi ||

Hearing Your Name, the Messenger of Death runs away.

Baujlu ibKmu Asgwhu gur sbdI pwir pwih ]

bhoujal bikham asagaahu gur sabadhee paar paahi ||

The terrifying, treacherous, impassible world-ocean is crossed over, through the Word of the Guru's Shabad.

ijn kau lgI ipAws AMimRqu syie Kwih ]

jin ko lagee piaas a(n)mrith saee khaahi ||

Those who feel thirst for You, take in Your Ambrosial Nectar.

kil mih eyho puMnu gux goivMd gwih ]

kal mehi eaeho pu(n)n gun govi(n)dh gaahi ||

This is the only act of goodness in this Dark Age of Kali Yuga, to sing the Glorious Praises of the Lord of the Universe.

sBsY no ikrpwlu sm@wly swih swih ]

sabhasai no kirapaal samhaalae saahi saahi ||

He is Merciful to all; He sustains us with each and every breath.

ibrQw koie n jwie ij AwvY quDu Awih ]9]

birathhaa koe n jaae j aavai thudhh aahi ||9||

Those who come to You with love and faith are never turned away empty-handed. ||9||

sloku mÚ 5 ]

salok ma 5 ||

Shalok, Fifth Mehl:

AMqir guru AwrwDxw ijhvw jip gur nwau ]

a(n)thar gur aaraadhhanaa jihavaa jap gur naao ||

Deep within yourself, worship the Guru in adoration, and with your tongue, chant the Guru's Name.

nyqRI siqguru pyKxw sRvxI sunxw gur nwau ]

naethree sathigur paekhanaa sravanee sunanaa gur naao ||

Let your eyes behold the True Guru, and let your ears hear the Guru's Name.

siqgur syqI riqAw drgh pweIAY Twau ]

sathigur saethee rathiaa dharageh paaeeai t(h)aao ||

Attuned to the True Guru, you shall rec

eive a place of honor in the Court of the Lord.

khu nwnk ikrpw kry ijs no eyh vQu dyie ]

kahu naanak kirapaa karae jis no eaeh vathh dhaee ||

Says Nanak, this treasure is bestowed on those who are blessed with His Mercy.

jg mih auqm kwFIAih ivrly kyeI kyie ]1]

jag mehi outham kaadteeahi viralae kaeee kaee ||1||

In the midst of the world, they are known as the most pious - they are rare indeed. ||1||

mÚ 5 ]

ma 5 ||

Fifth Mehl:

rKy rKxhwir Awip aubwirAnu ]

rakhae rakhanehaar aap oubaarian ||

O Savior Lord, save us and take us across.

gur kI pYrI pwie kwj svwirAnu ]

gur kee pairee paae kaaj savaarian ||

Falling at the feet of the Guru, our works are embellished with perfection.

hoAw Awip dieAwlu mnhu n ivswirAnu ]

hoaa aap dhaeiaal manahu n visaarian ||

You have become kind, merciful and compassionate; we do not forget You from our minds.

swD jnw kY sMig Bvjlu qwirAnu ]

saadhh janaa kai sa(n)g bhavajal thaarian ||

In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, we are carried across the terrifying world-ocean.

swkq inMdk dust iKn mwih ibdwirAnu ]

saakath ni(n)dhak dhusatt khin maahi bidhaarian ||

In an instant, You have destroyed the faithless cynics and slanderous enemies.

iqsu swihb kI tyk nwnk mnY mwih ]

this saahib kee ttaek naanak manai maahi ||

That Lord and Master is my Anchor and Support; O Nanak, hold firm in your mind.

ijsu ismrq suKu hoie sgly dUK jwih ]2]

jis simarath sukh hoe sagalae dhookh jaahi ||2||

Remembering Him in meditation, happiness comes, and all sorrows and pains simply vanish. ||2||

bhula chuka maf

Waheguroo Jee Ka Khalsa!

Waheguroo Jee Kee Fateh!!

Link to comment
Share on other sites

Waheguroo Jee Ka Khalsa!

Waheguroo Jee Kee Fateh!!

< vwihgurU jI kI Pqih ]

] pwiqSwhI 10 ]

qÍ pRswid sv`Xy

Eik Oankar sri vaheguuru je ke fateh

patshahee dasveen

tva prsad sawiye

By the Grace of the One Supreme Being, the Eternal and the Enlightener

Sawayye(Stanzas) uttered by the Tenth Guru, Sri Guru Gobind Singh Jee (part of his composition in Akal Ustat). (By His Grace)

sRwvg su`D smUh isDwn ky dyiK iPirE Gr jog jqI ky ]

sUr surwrdn su`D suDwidk sMq smUh Anyk mqI ky ]

swry hI dys ko dyiK rihE mq koaU n dyKIAq pRwnpqI ky ]

sRI Bgvwn kI Bwie ik®pw hU qy eyk rqI ibnu eyk rqI ky ] 1 ]

sravg sudh smooh sidhan kai daikh phirio ghar jog gati kai.

soor surardn sudh sudhadik, sunt smooh anaik mti kai.

sarai hi dais ko daikh rehio mut, kohoo na daikhiat pranpti kai.

siri bhagvan ki bhaeh kirpa hoo tai, aik rti bin aik rti kai. (1)

I have seen pure Sravakas (Jaina monks), the abodes of groups of Jogis and Sidhas and Brahmcharis.I have also seen brave men demons, gods and saints of many religions. I have also seen throughout the country that there is none, who is really devoted to the Lord Master of Life.Without the love and His Grace, they are worth nothing. (1)

mwqy mqMg jry jr sMg AnUp auqMg surMg svwry ]

kot qurMg kurMg sy kUdq paun ky gaun ko jwq invwry ]

BwrI Bujwn ky BUp BlI ibiD inAwvq sIs n jwq ibcwry ]

eyqy Bey qu khw Bey BUpiq AMq kO nWgy hI pWie pDwry ] 2 ]

matai mtung jrai jr sung, anoop ootung sorung svarai

kot turung korung sai koodt, poon ko jat nivarai.

bhari bhujan kai bhoop bhali bidh, niavat sis na jat bicharai.

aitai bhai tou keha bhai bhoopat, aunt kou nan

gai hi paeh padharai. (2)

If one possessed numerous intoxicated elephants of high staturedecked wth gold ornaments and colorful decorations; tens of millions of horses, galloping like deer, and running faster than the wind;and countless kings, of mighty arms; were to bow before such a person. What matters it how great such persons were? They too at last had to depart from this earth bare-footed. (2)

jIq iPrY sB dys idswn ko bwjq Fol imRdMg ngwry ]

guMjq gUV gjwn ky suMdr ihMsq hI hXrwj hjwry ]

BUq Biv`K Bvwn ky BUpq kaun gnY nhIN jwq ibcwry ]

sRI piq sRI Bgvwn Bjy ibnu AMq kau AMq ky Dwm isDwry ] 3 ]

jeet phire sabh dais disan kou, bajat dhol mirdung ngarai.

gunjat goorh gajan ko sundar, hunsat hi hai raj hjarai.

bhoot bhvikh bhavan kai bhoopat, koan gnai nhi jat becharai.

sripat sri bhagvan bhjai bin, aunt kou aunt kai dham sedharai. (3)

A person may conquer countries after countries, and show off his conquests by the beat of various types of drums and trunpets. There may be the many roaring beautiful elephants, along with thousands of neighing horses of royal breeds (to show off his strength). Who can number such conquerors of the past, present and future? They cannot be counted.But without contemplating on the Name of God, the Lord of Wealth, they at the endleave this earth for their final abode. (3)

qIrQ nwn dieAw dm dwn su sMjm nym Anyk ibsyKY ]

byd purwn kqyb kurwn zmIn zmwn sbwn ky pyKY ]

paun Ahwr jqI jq Dwr sbY su ibcwr hjwr k dyKY ]

sRI Bgvwn Bjy ibnu BUpiq eyk rqI ibnu eyk n lyKY ] 4 ]

tirath nan daya dam dan, so sunjam naim anaik besaikhai.

baid puran ktaib koran, zmeen zaman sban kai paikhai.

poun ahar jti jtedhar, sbhai so bechare hjar ke daikhai.

sri bhagvan bhjai binu bhoopat, aik rati bin aik na likhai. (4)

One may bathe at holy places, practice austerities to control his passions, exercise mercy, make charities and perform many other rituals. He may study Vedas, Puranas, Koran, other Semitic Books and Books of ot

her religions in the world. I have also seen those, who live on air alone, practicing continence and continually pondering over such measures.But without contemplating on the Name of God, the Lord of Wealth,even kings are of no worth. (4)

su`D ispwh durMq dubwh su swij snwh durjwn dlYNgy ]

BwrI gumwn Bry mn mYN kr prbq pMK hly n hlYNgy ]

qoir ArIn mroir mvwsn mwqy mqMgin mwn mlYNgy ]

sRI piq sRI Bgvwn ik®pw ibnu iqAwig jhwn indwn clYNgy ] 5 ]

sudh sepah durtdubih so saje snah durjan dlaingai.

bhari guman bharai mun mai, kar parbt punkh hlai na hlaingai.

tore areen mrore mvasn, matai mtungn maun mlaingai.

sri pti sri bhagvan kirpa bin, teaagu jhanu nedanu chlaingai. (5)

One may have numerous trained soldiers, mighty and invincible, clad in coat of mail,who would crush the enemies. He may have great pride in him that he would not move from his determination, may even the mountains move. He may shatter his enemies, destroy rebels and crush the pride of furious elephants.But without the Grace of God, the Lord of Wealth,they ultimately leave the world. (5)

bIr Apwr bfy birAwr Aibcwrih swr kI Dwr BC`Xw ]

qorq dys milµd mvwsn mwqy gjwn ky mwn ml`Xw ]

gwVHy gVHwn ky qoVnhwr su bwqn hIN ck cwr lv`Xw ]

swihbu sRI sB ko isrnwiek jwck Anyk su eyk idv`Xw ] 6 ]

bir apar bdai breaar, abchareh sar ki dhar bhchya.

tort dais mlind mvasan, matai gjan kai man mllya.

garhai grhan kai torhnhar so, batan hi chak charu lvvya.

sahib sri sab ko siru naeik, jachik anaik so aik devvya. (6)

There are countless brave men, so valiant that they face the edge of sword, without any hesitation.They subdue countries, crush rebels and the pride of furious elephants.They break powerful forts, and conquer the countries of world merely by planning (without fighting).There are such countlesspersons are merely the begga

rs at the Door of Lord God, Who is the Master of all.There are the countlesssuppliants, but the Giver is One. (6)

dwnv dyv Pinµd inswcr BUq Biv`K Bvwn jpYNgy ]

jIv ijqy jl mY Ql mY pl hI pl mY sB Qwp QpYNgy ]

puMn pRqwpn bwF jYq Dun pwpn ky bhu puMj KpYNgy ]

swD smUh pRsMn iPrY jg sqR sBY Avlok cpYNgy ] 7 ]

danv dev phniund nisachr, bhoot bhvikh bhavan jpaigai.

jiv jitai jal mai thal mai, pl hi pl mai sbh thap thpaikai.

punn prtapn bidh jait dhunu, papan kai boh punj khapaigai.

sadh smooh prsun phiraijug, sttr sbhai avloku chpaigai. (7)

The demons, gods, serpents and ghosts, of all the ages, past, present and the future, all contemplate on God’s Name. All the living beings, who are in sea and on land, have been created by God instantly and placed in their respective places.The praise of glories of their good actions destroys the multitudes of sins committed. All the saints would feel contented and will spread all over and their enemies would be cowed on beholding them. (7)

mwnv ieMdR gijMdR nrwDp jOn iqRlok ko rwj krYNgy ]

koit iesnwn gjwidk dwn Anyk suAMbr swj brYNgy ]

bRhm mhysr ibsn scIpiq AMq Psy jm Pws prYNgy ]

jy nr sRI piq ky pRs hYN pg qy nr Pyr n dyh DrYNgy ] 8 ]

manv einder gajinder nradhip, jon tirlok ko raj karaigai.

kot eisnan gjadik dan, anaik suaubr saju braigai.

brhm mhaisur bisan schiptu , auntu phasai jmphas praigai.

jai nur sriptu kai prsu hai pg, tai nur phair na daih dhraigai. (8)

The great kings, like Indra,own numerous elephants and rule over three worlds. Persons make millions of ablutions, make gifts of elephants and other animals. They marry many brides by arranging“Suaunbra”(Self marriage ceremony). They with Brahma, Shiv, Vishnu and Inder get at last entangled and fall into the Death’s noose. But those, who worship the Feet of the Lord, they will not

be born again. (8)

khw BXo jo doaU locn mUMd kY bYiT rohE bk iDAwn lgwieE ]

nHwq iPirE lIey swq smudRin lok gXo prlok gvwieE ]

bws kIE ibiKAwn so bYT kY AYsy hI AYsy su bYs ibqwieE ]

swcu khoN sun lyhu sBY ijn pRym kIE iqn hI pRB pwieE ] 9 ]

kaha bhio jai dou lochan moondu kai

baith reho buk dhiaan lgaeio

nat phirio liai sat smundran, lok gio prlok gvaeio

bas kio bikhiaan su baith kai, aisai hi aisai su bais bais bitario.

sach kehou suni laiho sbhai, jin praim kio tin hi prabh paeio. (9)

What is the use of closing botheyes and meditating like a crane? This world is lost and also the next, for those who go about bathing in the seven seas. They pass their lives in vain, who involve themselves in sinful actions. Hear you all! I say this Truth, “he, who loves the Lord, he alone attains to Him.” (9)

kwhU lY pwhn pUj drXo isr kwhU lY ilµg gry ltkwieE ]

kwhU liKE hir AvwcI idsw mih kwhU pCwh ko sIsu invwieE ]

koaU buqwn ko pUjq hY psu koaU imRqwn ko pUjn DwieE ]

kUr ik®Aw auriJE sB hI jg sRI Bgvwn ko Bydu n pwieE ] 10 ]

kahhoo lai pahnu pooji dharo, siri, kahoo lai lingu grai ktkaeio.

kahoo lkhio har avachi disa meh, kahoo pchah ko sis nivaeio.

kou butan ko poojat hai psu, kou mirtan kou poojan dhaeio.

koor kiraa oarjhio sabh hi jgu, siri bhagvan ko bhaid na paeio. (10)

There are some, who worship stones and bow to the images. There are others,who put round their necks the phallaus of stone. Some say that God exists in the South (Som Nath), others say that He exists in the West (in Kaaba). Some fools worship idols, others the dead ones. The whole world is entangled in false ceremonies, and have no found the Secret of God’s True Path. (10)

bhula chuka maf

Waheguroo Jee Ka Khalsa!

Waheguroo Jee Kee Fateh!!

Link to comment
Share on other sites

Waheguroo Jee Ka Khalsa!

Waheguroo Jee Kee Fateh!!

Sri Jaap Sahib

jwpu swihb

< siqgur pRswid ]

sRI vwihgurU jI kI Pqih ]

] jwpu ]

sRI muKvwk pwiqSwhI 10 ]

CpY CMd ] qÍ pRswid ]

eik omnkar satgur parsad.

JAAP

siri mukh vak patshahi 10

chapai chund. tav parsad.

One Supreme Being every where, Who ever remains Consistent and Unchanging, Realized by reflecting our mind on His Light in us by His Grace.

The JAAP - To utter with complete devotion.

Word, uttered by The Xth King (Sri Guru Gobind Singh Ji)

Chapai Chund (a form of poetical description)

By Your (God’s) Grace.

c`k® ichn Aru brn jwiq Aru pwiq nihn ijh ]

rUp rMg Aru ryK ByK koaU kih n skiq ikh ]

Acl mUriq AnBau pRkws Aimqoij kih`jY ]

koit ieMdR ieMdRwix swhu swhwix gix`jY ]

iqRBvx mhIp sur nr Asur nyq nyq bn iqRx khq ]

qv srb nwm kQY kvn krm nwm brnq sumiq ] 1 ]

chakar chehun ar burn, jati ar pati nehun jeh

roop rung ar raikh, bhaikh kohoo keh na skut keh

achul mooret anbho parkas ametoje kehjai

koti eindar eindran saho sahan gnejai

tirbhavn maheep sur nar asur naiti naiti bun tirun keht

tav sarb nam kathai kavan karm nam barnt sumati. (1)

O Lord, You are such a Being, Who has no physical appearance, such as form, color, shape, marks, symbols and garb. You do not belong to any caste, class, or lineage. You are Immutable (Unchanging). Self-luminous and shines everywhere in Your Splendor. You have Limitless Powers. You are the maker of billions of kings like Indira. You are the King of kings. You are the Master of all the three Spheres. Besides gods, humans and demons, even all the vegetative creation in

woodlands say: You are Infinite, You are Infinite. Who can describe all Your Names. The wise men have mentioned Your Functional Names only. (1)

BujMg pRXwq CMd ]

Bhuyang Pryat Chund

nmsqÍM Akwly ] nmsqÍM ik®pwly ]

nmsqM ArUpy ] nmsqM AnUpy ] 2 ]

namustvun akalai, namustvun kirpalai

namustvun aroopai, namustvun anoopai (2)

O Lord, we salute You. You are Timeless (Eternal), Compassionate, Formless yet Beautiful. (2)

nmsqM AByKy ] nmsqM AlyKy ]

nmsqM Akwey ] nmsqM Ajwey ] 3 ]

namustun abhaikhai, namustun alakhai

namustun akaey, namustun ajaey. (3)

O Lord, we salute You. You do not need clothes, no one can draw a picture of You, You have no body, nor You were born of a woman. (3)

nmsqM AgMjy ] nmsqM ABMjy ]

nmsqM Anwmy ] nmsqM ATwmy ] 4 ]

nabustun agunjai, namustun abhunjai

namustun anamai, namustun athamai. (4)

O Lord, we salute You. You cannot be defeated or destroyed. O Lord, You have no Name and no particular place to abide . (4)

nmsqM AkrmM ] nmsqM ADrmM ]

nmsqM AnwmM ] nmsqM ADwmM ] 5 ]

namustun akarmun, namustun adharmun

namustun anamun, namustun adhamun. (5)

O Lord, we salute You. We do not need to observe any ritual to reach You, nor any prescribed religious practices to follow. You have no particular Name, nor any particular home to abide . (5)

nmsqM AjIqy ] nmsqM ABIqy ]

nmsqM Abwhy ] nmsqM AFwhy ] 6 ]

namustun ajitai, namustun abhitai

namustun anahai, namustun adhahai. (6)

O Lord, we salute You. No one can either defeat You or cause fear to You.

No one can shake You or make You fall (from ideals). (6)

nmsqM AnIly ] nmsqM Anwdy ]

nmsqM ACydy ] nmsqM Agw

Dy ] 7 ]

namustun anilai, namustun anadai

namustun achaidai, namustun aghadhai. (7)

O Lord, we salute You. You are the Support of every one’s life. No one can know, when You came into existence. You are Indivisible (present in Full Form everywhere) and Your Knowledge is Unfathomable. (7)

nmsqM AgMjy ] nmsqM ABMjy ]

nmsqM audwry ] nmsqM Apwry ] 8 ]

namustun agunjai, namustun abhunjai

namustun oodharai, namustun aparai (8)

O Lord, we salute You. You cannot be defeated and destroyed. You are Most Liberal and Infinite. (8)

nmsqM su eykY ] nmsqM AnykY ]

nmsqM ABUqy ] nmsqM AjUpy ] 9 ]

namustun so aikai, namustun anaikai

namustun abhootai, namustun ajoopai. (9)

O Lord, we salute You. There is none else except You. The countless beings are from You. You have no physical form. You do not require sacrifices of animals, for it is Your Light which is present in animals, which humans offer as sacrifices to You. (9)

nmsqM inRkrmy ] nmsqM inRBrmy ]

nmsqM inRdysy ] nmsqM inRBysy ] 10 ]

namustun nirkarmai, namustun nirbharmai

namustun nirdeasai, namustun nirbhaisai. (10)

O Lord, we salute You. You do not require us to perform any religious ritual to meet with You. You are beyond any superstitious beliefs. You do not belong to a particular country nor any cultural pecularity. (10)

nmsqM inRnwmy ] nmsqM inRkwmy ]

nmsqM inRDwqy ] nmsqM inRGwqy ] 11 ]

namustun nirnamai , namustun nirkamai

namustun nirdhatai, namustun nirghatai (11)

O Lord, we salute You. You have no particular Name, and are Desireless. You are not made of five elements and none can inflict injury on You. (11)

nmsqM inRDUqy ] nmsqM ABUqy ]

nmsqM Aloky ] nmsqM Asoky ] 12 ]

namustun nirdhootai, namustun abhootai

namustun alokai, namustun asokai. (12)

O Lord, we salute You. You are Unshakable from Your determination. You are different in Form from creatures. You are Invisible and without any woe. (12)

nmsqM inRqwpy ] nmsqM AQwpy ] <

br>nmsqM iqRmwny ] nmsqM inDwny ] 13 ]

namustun nirtapai, namustun athapai

namustun tirmanai, namustun nidhanai. (13)

O Lord, we salute You. You are free from all afflictions, You cannot be installed, The Living Beings of All the Three Spheres bow before You, and You are the Treasure of All Virtues. (13)

nmsqM Agwhy ] nmsqM Abwhy ]

nmsqM iqRbrgy ] nmsqM Asrgy ] 14 ]

namustun aghahai, namustun athahai

namustun tirbargai, namustun asargai. (14)

O Lord, we salute You. Your depth is Unfathomable, and You are like such a mountain, which cannot be shaken. You alone are the Giver of Three Types of Gifts (dharam, arth and moksh - Spiritual Discipline, Material Wealth and Liberation from Bondage ), but none can create You. (14)

nmsqM pRBogy ] nmsqM sujogy ]

nmsqM ArMgy ] nmsqM ABMgy ] 15 ]

namustun parbhogai, namustun sojogai

namustun arungai, namustun abhungai. (15)

O Lord, we salute You. It is You, Who enjoys the material wealth of the world, as You are present in Complete Form in each of the creatures. At the same time, since You have no Form, when present in creatures, therefore, You do not destroy Yourself while enjoying worldly things. (15)

nmsqM AgMmy ] nmsqsqu rMmy ]

nmsqM jlwsry ] nmsqM inrwsry ] 16 ]

namustun aghumai, namustsat rumai

namustun jalasrai, namustun nirasrai. (16)

O Lord, we salute You. You are beyond all Knowledge. You are All Beauty. You are Vast like Ocean, and need No Support. (16)

nmsqM Ajwqy ] nmsqM Apwqy ]

nmsqM Amjby ] nmsqsqu Ajby ] 17 ]

namustun ajatai, namustun apatai

namustun amujbai, namustsut ajabai. (17)

O Lord, we salute You. You are Casteless and without lineage and religion. You are wonderfully Handsome Personality. (17)

AdysM Adysy ] nmsqM ABysy ]

nmsqM inRDwmy ] nmsqM inRbwmy ] 18 ]

adaisun adaisai, namustun abhaisai

namustun nirdhamai, namustun nirbamai. (18)

O Lord, we salute You. You do not belong to any one country and are Formless. You have no pa

rticular home and no wife. (18)

nmo srb kwly ] nmo srb idAwly ]

nmo srb rUpy ] nmo srb BUpy ] 19 ]

namo sarb kalai, namo sarb dayalai

namo sarb roopai, namo sarb bhoopai. (19)

O Lord, we make obeisance to You. You are the Destroyer of all, and also the Support of all. You are present in all, and the Sovereign of all. (19)

nmo srb Kwpy ] nmo srb Qwpy ]

nmo srb kwly ] nmo srb pwly ] 20 ]

namo sarb khapai, namo sarb thapai

namo sarb kalai, namo sarb palai. (20)

O Lord, we bow to You. You are the Destroyer of all, and also the Support. You are the Death of all and also the Sustainer. (20)

nmsqsqu dyvY ] nmsqM AByvY ]

nmsqM Ajnmy ] nmsqM su bnmy ] 21 ]

namsatsut devai, namustun abhaivai

namustun ajanmai, namustun sobanmai. (21)

O Lord, we salute to You. You are the Light of Truth. No one knows Your secret. You do not take birth, Your color is beautiful. (21)

nmo srb gauny ] nmo srb Bauny ]

nmo srb rMgy ] nmo srb BMgy ] 22 ]

namo sarb gounai, namo sarb bhounai

namo sarb rungai, namo sarb bhungai. (22)

O Lord, we bow to You. You reach all creatures and You are present everywhere. You are present in all colors in all, and are also their Destroyer. (22)

nmo kwl kwly ] nmsqsqu idAwly ]

nmsqM Abrny ] nmsqM Amrny ] 23 ]

namo kal kalai, namustst dayalai

namustun abarnai, namustun amarnai. (23)

O Lord, we salute You. You can destroy Death and are Merciful. You are not confined to one color only, and also death cannot destroy You. (23).

nmsqM jrwrM ] nmsqM ik®qwrM ]

nmo srb DMDy ] nmo sq AbMDy ] 24 ]

namustun jararung, namustun kirtarun

namo sarb dhundhai, namo sutt abundhai. (24)

O Lord, we salute You. Age has no effect on You, and You are the Creator of all. It is You, Who have engaged all in varied works. You are a Reality and Free from all bondages. (24)

nmsqM inRswky ] nmsqM inRbwky ]

nmsqM rhImy ] nmsqM krImy ] 25 ]

namustun nirsakai, namustun nirbakai

namustun

rahimai, namustun karimai. (25)

O Lord, we salute You. You have no kith and kin, and are Fearless. You are Kind and Gracious. (25)

nmsqM Anµqy ] nmsqM mhMqy ]

nmsqsqu rwgy ] nmsqM suhwgy ] 26 ]

namustun anuntai, namustun mahuntai

namustst ragai, namustun sohagai (26)

O Lord, we salute You. You are Infinite and Greatest of All. You are Love and Truth, Most Respected and Honorable. (26)

nmo srb soKM ] nmo srb poKM ]

nmo srb krqw ] nmo srb hrqw ] 27 ]

namo sarb sokhun, namo sarb pokhun

namo sarb karta, namo sarb harta. (27)

O Lord, we bow to You. Creatures waste away under Your Will, and also they are preserved by You. You are the Creator of all and their Destroyer. (27)

nmo jog jogy ] nmo Bog Bogy ]

nmo srb idAwly ] nmo srb pwly ] 28 ]

namo jog jogai, namo bhog bhogai

namo sarb dayalai, namo sarb palai. (28)

O Lord, we bow to You. You are the Greatest Detached Personality, and amongst the house-holders, You are Greatest among them. You are Merciful to all and extend Your protection to them. (28)

cwcrI CMd ] qÍ pRswid ]

CHACHRI CHHUND - TAV PARSAD (By Your Grace)

ArUp hYN ] AnUp hYN ] AjU hYN ] ABU hYN ] 29 ]

aroop hain, anoop hain, ajoo hain (29)

O Lord, You have no One Form, none is equal to You, You are Immutable (ever Consistent) and never take birth. (29)

AlyK hYN ] AByK hYN ] Anwm hYN ] Akwm hYN ] 30 ]

alaikh hain, abhaikh hain, anam hain, akam hain. (30)

O Lord, no one can draw a picture of You, You have no particular dress to wear, You are Nameless and Desireless. (30)

ADy hYN ] ABy hYN ] AjIq hYN ] ABIq hYN ] 31 ]

adhai hain, abhai hain, ajeet hain, abheet hain. (31)

O Lord, You are beyond comprehension and Mysterious. You are Unconquerable and Fearless. (31)

iqRmwn hYN ] inDwn hYN ] iqRbrg hYN ] Asrg hYN ] 32 ]

tireman hain. nidhan hain, tirburg hain, asarg hain. (32)

O Lord, the people of all the three regions bow to You. You are the Treasure all the three ty

pes of Wealth (dharam, arth and moksh - Spiritual Discipline, Material Wealth and Liberation from Bondage) and all ask from You, and You are Unborn. (32)

AnIl hYN ] Anwid hYN ] Ajy hYN ] Ajwid hYN ] 33]

anil hain, anadi hain, ajai hain, ajadi hain. (33)

O Lord, You are the Support of all and are Beginningless. You are Unconquerable and is not born, but Source of Life for all. (33)

(Note: Word “ajad” means - free from bondage of taking birth. Also the the Source of Life of all others. It does not mean Freedom.)

Ajnm hYN ] Abrn hYN ] ABUq hYN ] ABrn hYN ]34]

ajanam hain, abarn hain, abhoot hain, abharan hain. (34)

O Lord, You do not take birth, You are Castless, free from Five Elements which make the body, Not Dependent on any one. (34)

AgMj hYN ] ABMj hYN ] AJUJ hYN ] AJMJ hYN ] 35 ]

agunj hain, abhunj hain, ajoojh hain, ajhunjh hain. (35)

O Lord, no one can vanquish You, no one can break You, no one can fight with You, cannot be involved in entanglements. (35)

AmIk hYN ] r&Ik hYN ] ADMD hYN ] AbMD hYN ] 36 ]

amik hain, rafiq hain, adhundh hain, abundh hai. (36)

O Lord, You are an Unfathomable Ocean, Friend to every one, free from all entanglements of world, and are not subjected to any bondage. (36)

inRbUJ hYN ] AsUJ hYN ] Akwl hYN ] Ajwl hYN ] 37 ]

nirboojh hain, asoojh hain, akal hain, ajal hain. (37)

O Lord, no one can understand Your secrets, Your Knowledge is beyond human understanding, You are Immortal and free from bondage. (37)

Alwh hYN ] Ajwh hYN ] Anµq hYN ] mhMq hYN ] 38 ]

alah hain, ajah hain, anunt hain, mahunt hain. (38)

O Lord, You are Allah (Who cannot be found), Who has no fixed place to live in, Infinite and Greatest of All. (38)

AlIk hYN ] inRsIk hYN ] inRlµB hYN ] AsMB hYN ] 39 ]

aleek hain, nirsrik hain, nirlumbh hain, asumbh hain. (39)

O Lord, You are Infinite, You have no rival, You do not need support, You are Incomprehensible. (39)

AgMm hYN ] AjMm hYN ] ABUq hYN

] ACUq hYN ] 40 ]

agum hain, ajum hain, abhoot hai, achoot hain. (40)

O Lord, You are beyond reach, You do not take birth, You are not made from the Five Elements, You are beyond the sense perceptions. (40)

Alok hYN ] Asok hYN ] Akrm hYN ] ABrm hYN ] 41 ]

alok hain, ashok hain, akaram hain, abharm hain. (41)

O Lord, You are - Invisible, No sorrow and worry, Free from rituals, No superstitions. (41)

AjIq hYN ] ABIq hYN ] Abwh hYN ] Agwh hYN ] 42 ]

ajit hain, abheet hain, atha hain, agah hain. (42)

O Lord, You are Unconquerable, Fearless, Immutable, You are Unfathomable. (42)

Amwn hYN ] inDwn hYN ] Anyk hYN ] iPr eyk hYN ] 43 ]

aman hain, nidhan hain, anaik hain, phir aik hain. (43)

O Lord, You are Immeasurable, You are the Treasure of All the Wealth, You have multiplied from One Form to many, Still You are One. (43)

BujMg pRXwq CMd ]

BHUJUNG PARYAT CHUND

nmo srb mwny ] smsqI inDwny ]

nmo dyv dyvy ] AByKI AByvy ] 44 ]

namo sarb manai, smasti nidhanai

namo dev devai, abhaikhi abhaivai. (44)

O Lord, we bow to You. All the creatures serve You. You are the Treasure of all the merits. You are the God of all gods. You have varied Forms, and no one can find Your mysteries. (44)

nmo kwl kwly ] nmo srb pwly ]

nmo srb gauxy ] nmo srb Bauxy ] 45 ]

namo kal kalai, namo sarb palai.

namo sarb gounai, namo sarb bhounai. (45)

O Lord, we bow to You. You are the Destroyer of death. You preserve the creatures. You are present everywhere (45)

AnµgI AnwQy ] inRsMgI pRmwQy ]

nmo Bwn Bwny ] nmo mwn mwny ] 46 ]

anungi anathai, nirsungi parmathai

namo bhan bhanai, namo man manai. (46)

You are without a body and without a Master, None is equal to You. You are the Destroyer of all. We bow to You. You are the Sun of suns, worshipped by everyone. (46)

nmo cMdR cMdRy ] nmo Bwn Bwny ]

nmo gIq gIqy ] nmo qwn qwny ] 47 ]

namo chundar chundrai, mamo bhan bhanai

namo geet geetai , namo tan tanai.

(47)

O Lord, we bow to You. You are the Light in moons and suns. You are the Beauty of the Music and the songs. (47)

nmo inrq inrqy ] nmo nwd nwdy ]

nmo pwn pwny ] nmo bwd bwdy ] 48 ]

namo nirat nirtai, namo nad nadai

namo pan panai, namo bad badai. (48)

O Lord, we bow to You. You are like a Great and Beautiful Dance. You are the Melody of all Music (which has attracted the whole of creation). You are the Great Drummer, Who by beat of the drum gathered the crowds of people in the world.

AnµgI Anwmy ] smsqI srUpy ]

pRBMgI pRmwQy ] smsqI ibBUqy ] 49 ]

anungi anamai, smusti sroopai

parbhungi parmathai, smusti bebhootai. (49)

O Lord, You are the All Pervading Spirit appearing in Your creation, You have no limbs, nor any particular Name. All creatures are of Your Form. You are the Destroyer of All, and have miraculous powers. (49)

klµkM ibnw ny klµkI srUpy ]

nmo rwj rwjy sÍrM prm rUpy ] 50 ]

klunkun bina, naiklunki sroopai.

namo raj rajai svrun parm roopai. (50)

O Lord, we bow to You. You are without any blemish and are Pure and Perfect. You are the King of kings, and the Greatest of all. (50)

nmo jog jogy sÍrM prm is`Dy ]

nmo rwj rwjy sÍrM prm ibRDy ] 51 ]

namo jog jogai, svrun parm sidhai.

namo raj rajai, svrun parm birdhai. (51)

O Lord, we bow to You. You are the Lord of the yogis and Supremely Perfect. You are the King of kings and the Supreme Ruler. (51)

nmo ssqR pwxy ] nmo AsqR mwxy ]

nmo prm igAwqw ] nmo lok mwqw ] 52 ]

namo sustar panai, namo astar manai.

namo parm gayata, namo lok mata. (52)

O Lord, we bow to You. You bear arms also use missiles. You know the inner feelings of every one, and You love all like a Mother. (52)

AByKI ABrmI ABogI ABugqy ]

nmo jog jogy sÍrM prm jugqy ] 53 ]

abhaikhi abharmi abhogi abhugtai

namo jog jogai svrun parm jugtai. (53)

O Lord, we bow to You. You are the Lord Yogi of all yogis and Your ways are Perfect. You have no garb. You are

without any superstition and without any desires for material things. You do not involve Yourself in material things and thus weaken Your Might. (53)

nmo in`q nwrwiexy k®¨r krmy ]

nmo pRyq ApRyq dyvy suDrmy ]54]

namo nit narayanai karoor karmai

namo prait aprait daivai sodharmai. (54)

O Lord, we bow to You. You ever Protect the creatures and are also their Destroyer. All good and bad creatures are from You, they are members of Your family and You preserve them. (54)

nmo rog hrqw ] nmo rwg rUpy ]

nmo swh swhM ] nmo BUp BUpy ] 55 ]

namo rog harta, namo rag roopai.

namo shah shahai, namo bhoop bhoopai. (55)

O Lord, we bow to You. You are the Dispeller of diseases. You are the Embodiment of Love. You are the King of kings, the Ruler of all rulers. (55)

nmo dwn dwny ] nmo mwn mwny ]

nmo rog rogy nmsqM iesnwnµ ] 56 ]

namo dan danai,namo maun maunai

namo rog rogai, namustun eisnanun. (56)

O Lord, we bow to You. You are the Giver of gifts, and Bestower of honors. You are the Destroyer of ailments and Purifier of defilements. (56)

nmo mMqR mMqRM ] nmo jMqR jMqRM ]

nmo iest iesty ] nmo qMqR qMqRM ] 57 ]

namo muntar muntrun, namo juntar juntrun

namo eist eistai, namo tuntar tuntrun. (57)

O Lord, we bow to You. Your Name is the Greatest Word, the Symbol, and the Master Sorcerer of all magic, as You are the only Object of mydevotion. (57)

(Note: “Muntar, Juntar and tuntar” are the magical terms used by those, who worship gods and goddesses and deal with evil spirits. Certain words are repeated to please the god to be worshipped, this is called “muntar”. Certain words are written relating to the particular god on a piece of paper, put in lockets, which are worn by devotees - these are “Juntaras.” “Tuntaras” are certain ceremonies and rituals, which are performed to please the god, to overcome the effect of the evil spirits.)

sdw s`cdwnµd srbM pRxwsI ]

AnUpy ArUpy smsquil invwsI ] 58 ]

sada sachdanund sarbun pran

si, anoopai sroopai smustulnivasi. (58)

O Lord, You are Omnipresent, Living Consciousness, and the Destroyer of all. You have the Unique Form and appearance. You abide within all creatures. (58)

sdw isDdw buDdw ibRD krqw ]

ADo aurD ArDM AGM EG hrqw ] 59 ]

sada sidhi -da budhi -da bridhi karta

adho oordh ardhun aghun ogh harta (59)

You are the Giver of spiritual perfection, wisdom and success in life. You are present in under-worlds, earth, sky and inter-space. You the Destroyer of countless evils in persons. (59)

prm prm prmysÍrM pRoC pwlµ ] sdw srbdw is`D dwqw idAwlµ ] 60 ]

prun parm parmesaisvrun proch palun, sada sarbda sidhi data dyalun. (60)

O Lord, You are the Great Master, You sustain creatures though invisible to them. You bestow spiritual powers to persons and are ever Merciful. (60)

ACydI ABydI AnwmM AkwmM ] smsqo prwjI smsqsqu DwmM ] 61 ]

achaidi abhaidi anamun akamun, smasto praji smastsut dhamun. (61)

You are Invulnerable and Indestructible. You are Namesless and Desireless. You are Sovereign of all, and dwell in each of them. (61)

qyrw joru ] cwcrI CMd ]

TERA JOR. CHACHERI CHHUND

jly hYN ] Qly hYN ] ABIq hYN ] ABy hYN ] ] 62 ]

jalai hain, thalai hain, abheet hain, abhai hain. (62)

O Lord, You are present in water and land. You are Fearless and Unfathomable. (62)

pRBU hYN ] AjU hYN ] Adys hYN ] ABys hYN ] 63 ]

parbhu hain, aju hain, adais hain, abhais hain. (63)

You are the Master of all, You are Immutable, You do not belong to any one country or have any particular dress to wear. (63)

BujMg pRXwq CMd ]

BHUJUNG PARYAT CHHUND

AgwDy AbwDy ] AnµdI srUpy ]

nmo srb mwny ] smsqI inDwny ] 64 ]

agadhai, abadhai, anundi sroopai.

namo sarb manai, smusti nidhanai. (64)

O Lord, we bow to You. You are Unfathomable, none can cause obstruction in Your way, and You are ever in Bliss. All bow to You and You are the Souce Treasure of All Virtues. (64)

nmsqÍM inRnwQy ] nmsqÍM pRmwQy

]

nmsqÍM AgMjy ] nmsqÍM ABMjy ] 65 ]

namustvun nirnathai, namustvun parmathai

namustvun agunjai, namustvun abhunjai. (65)

O Lord, we salute You. You have no mastrer, You are the Destroyer of all, no one can surpass You and are Indestructible. (65)

nmsqÍM Akwly ] nmsqÍM Apwly ]

nmo srb dysy ] nmo srb Bysy ] 66 ]

namustvun akalai, namustvun apalai.

namo sarb daisai, namo sarb bhaisai. (66)

O Lord, we salute You. You are Eternal, You do not need any one to protect You. You abide in every country, and all the dresses people wear, are Your dresses. (66)

nmo rwj rwjy ] nmo swj swjy ]

nmo Swh Swhy ] nmo mwh mwhy ] 67 ]

namo raj rajai, namo saj sajai. namo shah shahai, namo mah mahai. (67)

O Lord, we bow to You. You are the King of kings, the Creator of all. You are the Ruler of all rulers, the Moon of all moons (It is His Light reflected in moons). (67)

nmo gIq gIqy ] nmo pRIq pRIqy ]

nmo roK roKy ] nmo soK soKy ] 68 ]

namo geet geetai, namo preeet preetai.

namo rokh rokhai, namo sokh sokhai. (68)

O Lord, we bow to You. You are Most beautiful and melodious Song, which attracts all creation. You are the Embodiment of Love, Which preserves the whole creation. You are also the fierceful Wrath, that the whole creation is afraid of You. You are the Great Draught, which destroys the creation. (68)

nmo srb rogy ] nmo srb Bogy ]

nmo srb jIqM ] nmo srb BIqM ] 69 ]

namo sarb rogai, namo sarb bhogai.

namo sarb jeetun, namo sarb bheetun. (69)

O Lord, we bow to You. You are the Cause of every one’s death. You are the One Who are enjoying the pleasures of material things of world through the creatures. You conquer all and all are afraid of You. (69)

nmo srb igAwnµ ] nmo prm qwnµ ]

nmo srb mMqRM ] nmo srb jMqRM ] 70 ]

namo sarb gyanun, namo parm tanun

namo sarb muntrun, namo sarb juntrun. (70)

O Lord, we bow to You. You are fully aware of the mind of all creatures. It is You Who created this Vast Expanse

of creation and it is You, Who controls it (through Your Name.) (70)

nmo srb idR`sM ] nmo srb ik®`sM ]

nmo srb rMgy ] iqRBMgI Anµgy ] 71 ]

namo sarb dirsun, namo sarb kirsun.

namo sarb runrungai, tirbhungi anungai. (71)

O Lord, we bow to You. You take care of every one, and attract every one toward You. You are present in all conditions. You are the Destroyer of all the three worlds. (71)

nmo jIv jIvM ] nmo bIj bIjy ]

AiK`jy AiB`jy ] smsqM pRis`jy ] 72 ]

namo jiv jeevai, namo bij bijai. akhiji abhijai, smustun parsijai. (72)

O Lord, we bow to You. You are the Life of all, and the root Cause of all (the Seed of all). No one can inflict injury to You. No one can completely understand Your Greatness. You Bless every one. (72)

ik®pwlµ srUpy ] kukrmM pRxwsI ]

sdw srbdw iriD isDM invwsI ] 73 ]

kirpalun sroopai kukarmun parnasi. sada sarbda ridhi sidhun nivasi. (73)

You are Embodiment of Mercy. You are the Destroyer of evil. All Spiritual Powers ever rest in You. (73)

crpt CMd ] qÍ pRswid ]

CHURPAT CHHUND. TAV PARSAD (BY YOUR GRACE)

AMimRq krmy ] AMibRq Drmy ] AK`l jogy ] Ac`l Bogy ] 74 ]

amrit karmai, abrit dharmai, akhal jogai, achal bhogai. (74)

O Lord, Your works are Eternal. No one can obstruct Your Laws. You are one with whole of creation and Your Rule is Eternal. (74)

Ac`l rwjy ] At`l swjy ] AK`l DrmM ] Al`K krmM ] 75 ]

achal rajai, atal sajai, akhal dharmun, alakh kamun. (75)

O Lord, Your creation and Your Rule are Eternal. Your Laws are Immutable, yet Your deeds are beyond comprehension. (75)

srbM dwqw ] srbM igAwqw ] srbM Bwny ] srbM mwny ] 76 ]

sarbun data, sarbun giyata, sarbun bhanai, sarbun manai (76)

You are the Giver to all, You know what is in each one’s heart, You are the Enlightener of all, and all worship You. (76)

srbM pRwxM ] srbM qRwxM ] srbM Bugqw ] srbM jugqw ] 77 ]

sabun pranun, sabun tranun, sarbun bhugta sarbun jugta. (77)

O Lord, You are the Life and the Supp

ort of all. Your Command is effective on all and You abide in all. (77)

srbM dyvM ] srbM ByvM ] srbM kwly ] srbM pwly ] 78 ]

sabun devun, sarbun bhavun, sarbun kalai, sarbun palai. (78)

O Lord, You are the Object of Worship of whole of the creation, You know the iner secrets of every one, You are the Destroyer of all and also protect all. (78)

rUAwl CMd ] qÍ pRswid ]

ROOAL CHHUND. TAV PARSAD (BY YOUR GRACE)

Awid rUp Anwid mUriq Ajoin purK Apwr ]

srb mwn iqRmwn dyv AByv Awid audwr ]

srb pwlk srb Gwlk srb ko puin kwl ]

j`qR q`qR ibrwjhI AvDUq rUp irswl ] 79 ]

adi roop anadi moorat ajoni purkh apar.

sarb maun trimaun dev abhaiv adi oodar.

sarb palak sarb ghalak sarb ko puni kal.

jatar tatar birajhi avdhoot roop rasal. (79)

O Lord, You are the Primal Being, none can tell about Your Origin.

You do not take birth, You abide in all and are Infinte Being.

All creatures bow to You, creatures of the Three worlds worship You.

You are in the Light Form, beyond comprehension, You are the Source of whole of the creation and of Liberal Mind.

You are both the Preserver and Destroyer of all. You are the Cause of Death of all.

You are Omnipresent, the Source of all worldly pleasures, but Himself Not affected by these Worldly pleasures. (79)

nwm Twm n jwq jwkr rUp rMg n ryK ]

Awid purK audwr mUriq Ajoin Awid AsyK ]

dys AOr n Bys jwkr rUp ryK n rwg ]

j`qR q`qR idsw ivsw huie PYilE Anurwg ] 80 ]

nam tham na jati jakar roop rung na raikh

adi purkh odhar moorat ajoni adi asaikh

dais aur na bhais jakar roop raikh na rag

jatar tatar disa visa hoeh phailio anurag. (80)

O Lord, You have no one Name, no one dwelling place, no caste, no shape or color or any signs. You are the Source of all and present in each one. You are Gracious and Benign. You do not take birth, You are the Primal Being, All Perfection (no defect).

You belong to no country and wear no dress. You have no shape or any mark. You pervade as Love in a

ll directions everywhere. (80)

nwm kwm ibhIn pyKq Dwm hUM nih jwih ]

srb mwn srb`qR mwn sdYv mwnq qwih ]

eyk mUriq Anyk drsn kIn rUp Anyk ]

Kyl Kyl AKyl Kyln AMq ko iPr eyk ] 81 ]

nam kam beheen paikhat dham hoon neh jaeh.

sarb maun, sarbatar maun, sdev manat taeh

aik moorat anaik darsan, keen roop anaik

khail khaile, akhail khailun, aunt ko phir aik. (81)

O Lord, You are Nameless and Desireless. There is no visible place where You dwell. Everywhere You are worshipped and creatures bow to You. You are Alone, but appear in many shapes. You manifest Yourself in many forms.

You Play the Game of Creation, and after playing this Game, You dissolve the creation, and are left Alone. (81)

dyv Byv n jwnhI ijh byd Aaur kqyb ]

rUp rMg n jwiq pwiq su jwneI ikh jyb ]

qwq mwq n jwq jwkir jnm mrn ibhIn ]

c`k® b`k® iPrY cqR` c`k mwnhI pur qIn ] 82 ]

dev bhive na janhi jeh baid aur kataib.

roop rung na jati pati so janhi keh jaib

tat mat na jati jakar jnam mran beheen

chakar bakar phirai chatur chak manhi pur teen. (82)

O Lord, Your mystery is neither known to gods/goddesses, nor to the (Hindu Religious Books) Vedas and Semitic Books (Bible, Torah, Jamboor and Koran).

No one knows how You look like, what color You have, and what is Your caste and lineage.

You have no father, no mother, no caste, free from being born or to die.

Your fierceful Power of Destruction prevails in all the four corners of creation.

The creatures of all the Three Regions bow to You. (82)

lok caudh ky ibKY jg jwphI ijh jwp ]

Awid dyv Anwid mUriq QwipE sbY ijh Qwp ]

prm rUp punIq mUriq pUrn purKu Apwr ]

srb ibsÍ ricE suXMBv gVn BMjnhwr ] 83 ]

lok chaudah kai bikhai jug japhi jeh japu.

adi dev anadi mooret thapio sabai jeh thap.

parm roop pooneet mooret pooran purkh apar.

sarb bisv rachio soyunbhv garhan bhunjnhar. (83).

O Lord, Your Name is contemplated by the people of all the fourteen regions (according to the Hindu R

eligious Books, Purans, there are 14 regions), means the whole of Universe. You are the Primal light, worthy of worship.

You, Who created the Universe, none could find Your Source of Existence.

You are the Supreme Lord, Pure in Form, All Perfection, pervade all the creation and are Infinte. You have created the Universe, but You are Self Existent. You are, therefore, the Maker of the Universe and also its Destroyer, at the same time. (83)

kwl hIn klw sMjugiq Akwl purK Adys ]

Drm Dwm su Brm rihq ABUq AlK ABys ]

AMg rwg n rMg jwkh jwiq pwiq n nwm ]

grb gMjn dust BMjn mukiq dwiek kwm ] 84 ]

kal heen kla sunjugat akal purkh adais.

dharam dham so bharm rehat abhoot alakh abhais.

aung rag na rung jakeh jati pati na nam.

garb gunjan dust bhunjan mukat daeik kam. (84)

O Lord, You are free from the effect of Death (Timeless or Eternal). You are All Powerful. You are Eternal, pervade all creation and do not belong to any one country.

You are the House of Dharma (Righteousness), You have no attachment to the body and have no superstitious beliefs. You do not have a body of five elements. You do not wear dress and are Invisible.

You are Colorless, Casteless, no lineage and Nameless.

You break the pride of the egocentrics and destroy the wicked. You are the

Liberator, the Merciful to fulfill the wishes of the devotees. (84)

Awp rUp AmIk An ausqiq eyk purK AvDUq ]

grb gMjn srb BMjn Awid rUp AsUq ]

AMg hIn ABMg Anwqm eyk purK Apwr ]

srb lwiek srb Gwiek srb ko pRiqpwr ] 85 ]

aap roop ameek an-ostat aik purkh avdhoot

garb ganjan sarb bhanjan adi roop asoot

aung heen abhung anatam aik purkh apar

sarb laeik sarb ghaeik sarb ko pritpar. (85)

O Lord, You are Self Existent, Your Knowledge is Unfathomable, You are

Beyond Praise. You are Alone pervading all creation, but remain Detached (not affected by Mays or matter).

You break the pride of the egocentrics (proud persons). You are the Destroyer of all. You are Beginningless

and are Unborn.

You are without the body and are Eternal. You are the Source of all life. The creatures do not exist individually within You. You Alone exist and are present in all creatures and are Infinite.

You are All Powerful, Destroyer of all and also their Preserver. (85)

srb gMqw srb hMqw srb qy AnByK ]

srb swsqR n jwnhI ijh rUp rMg Aru ryK ]

prm byd purwx jwkih nyq BwKq in`q ]

koit isMimRiq purwn swsqR n AwveI vhu ic`iq ] 86 ]

sarb gunta sarb hunta sarb tai anbhaikh.

sarb sastr na janhi jeh roop rung ar raikh

parm baid puran jakeh naiti bhakht nit.

kot simunti puran sastr na aavhivoh chiti. (86)

O Lord, You can reach all creatures. You are the Destroyer of all. You are distinct from all.

All the Hindu Religious Books, like Shastras, are silent about Your form, color and marks.

You are such, that Vedas and Purans proclaim You as Infinite, and that none is like You.

Hundreds of million of Hindu Religious Books like Simiritis, Purans and Shastras cannot comprehend Your Form. (86)

mDuBwr CMd ] qÍ pRswid ]

MUDHBHAR CHHUND. TAV PARSAD (BY YOUR GRACE)

gun gn audwr ] mihmw Apwr ]

Awsn ABMg ] aupmw Anµg ] 87 ]

gun gan oodar, mehma apar.

aasan abhung, oopma anung. (87)

O Lord, You are infinitely Virtuous and Liberal. Your Glory is beyond description. Your Authority is Unshakable. Your Praise is incomparable. (There is none other to be compared with). (87)

AnBau pRkws ] insidn Anws ]

Awjwn bwhu ] swhwn swhu ] 88 ]

anbhav parkas, nis din anas.

aajan baho, shahan shah. (88)

Self Enlightened. You are ever Deathless. You have under Your control all means of creation. You are the King of kings. (88)

rwjwn rwj ] Bwnwn Bwn ]

dyvwn dyv ] aupmw mhwn ] 89 ]

rajan raj, bhanan bhanu.

daivan dev, oopma mahan. (89)

You are King of kings, You are the Light in suns You are God of gods, Your Praise is Great. (89)

ieMdRwn ieMdR ] bwlwn bwl ] rMkwn rMk ] kwlwn kwl ] 90 ]

indran inder, b

alan bal, runkan runk, kalan kal. (90)

O Lord, You are the Maker of god Indra, Highest of High, Poorest of the poor, Death of all deaths. (90)

AnBUq AMg ] AwBw ABMg ] giq imiq Apwr ] gun gn audwr ] 91 ]

anbhoot aung, aabha abhung, kati mit apar, gun gan oodar. (91)

You are without body and limbs of five elements. Your Light is Eternal. Your Greatness cannot be described. You are of Unlimited Virutes and are Liberal in bestowing. (91)

muin gn pRnwm ] inrBY inkwm ]

Aiq duiq pRcMf ] imiq giq AKMf ] 92 ]

muni gan parnam, nirbhai nikam

ati duti parchund, miti gati akhund. (92)

O Lord, You are Fearless and Desireless. Coutless sages bow to You. Your Dazzling light cannot be borne by any one. No one can reduce Your Greatness. (92)

AwilsÎ krm ] AwidRsÎ Drm ]

srbw BrxwFX ] AnfMf bwFX ] 93 ]

aalisiay karm, aadirsay dharam

sarba bharnadhay, andund badhay (93)

O Lord, You do not need to make any special efforts to do what You want to do. Even then Your example of devotion to work is the Ideal for creation. Your laws are invisible.You deck many with ornaments, but no one can accuse You (with unequal distribution). (93)

cwcrI CMd ] qÍ pRswid ]

CHACHERI CHHUND TAV PARSAD (BY YOUR GRACE)

goibMdy ] mukMdy ] audwry ] Apwry ] 94 ]

gobindai, mukanday, oodarai, aparai (94)

You are the Lord of all, You are the Liberator of all, You are the Liberal Lord, and Infinite. (94)

hrIAM ] krIAM ] inRnwmy ] Akwmy ] 95 ]

hariaun, kariaun, nirnamai, akamai. (95)

You are the Destroer of all, and also their Creator. You are without Name and Desireless. (95)

BujMg pRXwq CMd ]

BHUNG PARYAT CHHUND

c`qR¨ c`k® krqw ] c`qR¨ c`k® hrqw ]

c`qR¨ c`k® dwny ] c`qR¨ c`k® jwny ] 96 ]

chatar chakr karta, chatar chakr harta.

chatar chakr danai, chatar chakr janai. (96)

You are the Creator and the Destroyer of all everywhere in the Universe. You are the Giver to all everywhere in the Universe and also know the feelings of the

ir hearts. (96)

c`qR¨ c`k® vrqI ] c`qR¨ c`k® BrqI ]

c`qR¨ c`k® pwly ] c`qR¨ c`k® kwly ] 97 ]

chatar chakr varti, chatar chakr bharti

chatar chakr palai, chatar chakr kalai. (97)

O Lord, You are Omnipresent (in all four directions). You are the Preserver of all life. You protect all life everywhere, and You destroy all of them. (97)

c`qR¨ c`k® pwsy ] c`qR¨ c`k® vwsy ]

c`qR¨ c`k® mwnXY ] c`qR¨ c`k® dwnXY ] 98 ]

chatar chakr pasai, chatar chakr vasai

chatar chakr maniay, chatar chakr daniay. (98)

You are present at every place in all the Four Directions. Everywhere all worship You and You Give gifts to all. (98)

cwcrI CMd ]

CHACHERI CHHUND

n s`qRY ] n im`qRY ] n BrmM ] n iB`qRY ] 99 ]

na satrun, na mitrun, na bharmun, na bhitrun. (99)

You have no enmity with any one, and also no friendship. You have also no delusion or fear. (99)

n krmM ] n kwey ] AjnmM ] Ajwey ] 100 ]

na karmun, na kaey, ajunmun, ajaey. (100)

O Lord, You are neither subject to the effect of Karma (Deeds), nor You take birth on that count. You never take birth, You were not born of a woman. (100)

n ic`qRY ] n im`qRY ] pry hYN ] piv`qRY ] 101 ]

na chitrun, na mitrun, parai hain, pevtrun. (101)

No one can draw Your picture, You have no friend. You remain Aloof from the creation, and are Pure and Perfect. (101)

ipRQIsY ] AdIsY ] AidRsY ] Aik®sY ] 102 ]

pirthisai, aadisai, aadirsai, akirsai. (102)

O Lord, You are the Master of the earth, You are Master right from the beginning, You are Invisible, You never get weakened. (102)

BgvqI CMd ] qÍ prRwid kQqy ]

BHAGVATI CHHUND TAV PARSAD (BY YOUR GRACE)

ik AwiC`j dysY ] ik AwiB`j BysY ]

ik AwgMj krmY ] ik AwBMj BrmY ] 103 ]

keh aachij daisai, keh aabhij bhaisai.

keh aagunj karmai, keh aabunj bharmai. (103)

O Lord, Your domain is imperishable and so is Your Form. No amount of ritual performance can win You and superstitious beliefs can affect You. (103)

ik Awi

Bj lokY ] ik Awidq sokY ]

ik AvDUq brnY ] ik ibBUq krnY ] 104 ]

keh abhij lokai, keh aadit sokai.

keh avdhoot barnai, keh bebhoot karnai. (104)

O Lord, Your abode is Eternal. You are capable of destroying the light of sun. You are free from the effect of Maya or the material things. You are the Source of all wealth.(104)

ik rwjM pRBw hYN ] ik DrmM Dujw hYN]

ik Awsok brnY ] ik srbw ABrnY ] 105 ]

keh rajun parbha hain, keh dharmun dhuja hain.

keh asok barnai, keh sarba abharnai. (105)

O Lord, the glory of worldly kings is due to You. The Beauty of Dharma is Your Beauty. You are free from all worries, and is the Support of all creatures. (105)

ik jgqM ik®qI hYN ] ik CqRM CqRI hYN ]

ik bRhmM srUpY ] ik AnBau AnUpY ] 106 ]

keh jagtun kriti hain, keh chatrun chutri hain.

keh brhmun sroppai, keh anbho anoopai. (106)

O Lord, You are the Creator of the Universe. You are the Greatest warrior. You are the Souce of All Beauty. Yours is an unparalleled example of Self Realization. (106)

ik Awid Adyv hYN ] ik Awip AByv hYN ]

ik ic`qRM ibhInY ] ik eykY ADInY ] 107 ]

keh adi adev hain. keh aap abhaiv hain.

keh chitrun beheenai. Keh aikai adheenai. (107)

O Lord, You are ever since beginning. There is none beside You. You are Self Existent, as such no one can explore Your mysteries. No one can make a picture of You. You are Self-controlled Entity. (107)

ik rozI rzwkY ] rhImY irhwkY ]

ik pwk ibAYb hYN ] ik ZYbul ZYb hYN ] 108 ]

keh rozi rjakai, reheemai rihakai.

keh pak beaib hain, keh gaibul gaib hain. (108)

O Lord, You give daily bread to all. You are Merciful to all. You liberate the creatures from their miseries. You are Pure and sinless, mysterious and not visible. (108)

ik APvul gunwh hYN ] ik Swhwn Swh hYN ]

ik kwrn kuinµd hYN ] ik rozI idhMd hYN ] 109 ]

keh aphvul gunah hain. keh shahan shah hain.

keh karan kunind hain, keh roji dehund hain. (109)

O Lord, You forgive the sins of persons. Yo

u are the King of kings. You are the Cause of all causes (the Doer of all things). You give living to all creatures. (109)

ik rwzk rhIm hYN ] ik krmM krIm hYN ]

ik srbM klI hYN ] ik srbM dlI hYN ] 110 ]

keh rajak reheem hain, keh karmun karim hain.

keh sarbun kli hain, keh sarbun dali hain. (110)

O lord, You are Merciful, You provide living to every one. You are the Bestower of Grace on people. You are All Powerful and the Destroyer of all. (110)

ik srb`qR mwinXY ] ik srb`qR dwinXY ]

ik srb`qR gaunY ] ik srb`qR BaunY ] 111 ]

keh sarbatr gounai, keh sarbatr daniai.

keh sarbatr gounai, keh sarbatr bhounai. (111)

O Lord, everywhere You are worshipped. Everywhere You are giving the gifts. You reach all creatures and that You are present in each of them. (111)

ik srb`qR dysY ] ik srb`qR BysY ]

ik srb`qR rwjY ] ik srb`qR swjY ] 112 ]

keh sarbatr daisai, keh sarbatr bhaisai.

keh sarbatr rajai, keh sarbatr sajai. (112)

O Lord, You are present everywhere in every country. Everywhere in varied dresses, it is only You Who are present. Everything is created by You, it is Your Kingdom everywhere. (112)

ik srb`qR dInY ] ik srb`qR lInY ]

ik srb`qR jwho ] ik srb`qR Bwho ]113]

keh sarbatr deenai, keh sarbatr leenai.

keh sarbatr jaho, keh sarbatr bhaho. (113)

O Lord, You are giving Your gifts everywhere to the creatures. You are present everywhere and the Master of all. (113)

ik srb`qR dysY ] ik srb`qR BysY ]

ik srb`qR kwlY ] ik srb`qR pwlY ] 114 ]

keh sarbatr daisai, keh sarbtar bhaisai

keh sarbatr kalai, keh sarbatr palai. (114)

O Lord,You are present everywhere in all countries and wear the respective dresses. You are the Destroyer of all and also their Preserver. (114)

ik srb`qR hMqw ] ik srb`qR gMqw ]

ik srb`qR ByKI ] ik srb`qR pyKI ] 115 ]

keh sarbatr hanta, keh sarbatr gunta

keh sarbatr bhaikhi, keh sarbatr paikhi. (115)

O Lord, You are the Destroyer of creatures everywhere. You ca

n reach everywhere. In all garbs You are seen everywhere, and everywhere You protect the creatures. (115)

ik srb`qR kwjY ] ik srb`qR rwjY ]

ik srb`qR soKY ] ik srb`qR poKY ] 116 ]

keh sarbatr kajai, keh sarbatr rajai keh sarbatr sokhai, keh sarbatr pokhai. (116)

O Lord, You are the Doer of all works. Everywhere appears Your light. You are the Destroyer of all everywhere and also their Preserver. (116)

ik srb`qR qRwxY ] ik srb`qR pRwxY ]

ik srb`qR dysY ] ik srb`qR BysY ] 117 ]

keh sarbatr tranai, keh sarbatr pranai

keh sarbatr daisai, sarbatr bhaisai. (117)

O Lord, everywhere You are using Your might, and the Life given by You appears in creatures. You are present everywhere in all countries and in all garbs You are seen. (117)

ik srb`qR mwinXYN ] sdYvM pRDwinXYN ]

ik srb`qR jwipXY ] ik srb`qR QwipXY ] 118 ]

keh sarbatr maniay, sadaivun pardhaniay

keh sarbatr japiay, keh sarbatr thapiay (118)

O Lord, everywhere the creatures are worshipping You. You are ever Supreme everywhere. Everywhere You are remembered and found there. (118)

ik srb`qR BwnY ] ik srb`qR mwnY ]

ik srb`qR ieMdRY ] ik srb`qR cMdRY ] 119 ]

keh sarbatr bhanai, keh sarbatr manai

keh sarbatr indrai, keh sarbatr chundrai. (119)

O Lord, You are spreading Your light everywhere like the sun. All worship You everywhere. You are the Lord of the Universe. You are like moon spreading Your pleasant Light everywhere. (119)

ik srbM klImY ] ik prmM &hImY ]

ik Awkl AlwmY ] ik swihb klwmY ] 120 ]

Keh sarbun kleemai, keh parmun phaheemai

keh aakl alamai, keh sahib klamai. (120)

O Lord, abiding in creature, You are uttering nice words. You are All Wisdom. You are the Master of Wisdom and Knowledge, and Speech. (120)

ik husnl vjU hYN ] qmwmul rujU hYN ]

hmysul slwmYN ] slIKq mudwmYN ] 121 ]

keh husnul vjoo hain, tmamul rujoo hain.

hamaisul slamai, sleekht mudamai. (121)

O Lord, You are the Embodiment of Beauty. You take care o

f all creatures. You are Immutable and Your ways are everlasting. (121)

ZnImul iSksqY ] ZrIbul prsqY ]

iblµdul mkwnYN ] zmInul zmwnYN ] 122 ]

gnimul shikstai, greebul prastai

belundul mkanai, zmeenul zmanai. (122)

O Lord, You are the Vanquisher of enemies (of humanity)., and protect the meek. You are Supreme everywhere. You are ever present everywhere on earth. (122)

qmIzul qmwmYN ] rujUAl inDwnYN ]

hrIPul AjImYN ] rzwiek XkInYN ] 123 ]

tmeejul tmamai, rujooal nidhanai

hreephul ajeemai, rjaeik yakeenai. (123)

O Lord, You adjudge all rightly. You are the Refuge of all. You are the Great Enemy of rebellious ones (wickedness). It is the Reality that You provide a living to all creatures. (123)

Anykul qrMg hYN ] AByd hYN ABMg hYN ]

AzIzul invwz hYN ] ZnImul i^rwj hYN ] 124 ]

anaikul trung hain, abhaid hain abhung hain

ajijul nivaz hain, gneemul khiraj hain. (124)

O Lord, You are like a big ocean, and the creatures are its countless waves. No one knows Your Extant, You cannot be destroyed (You are Eternal). You give honors to Your devotees, and destroy their enemies. (124)

inrukq srUp hYN ] iqRmukiq ibBUq hYN ]

pRBugiq pRBw hYN ] su jugiq suDw hYN ] 125 ]

nirukt sroop hain, tirmukt bebhooti hain

parbhugt prbha hain. sojugt sudha hain. (125)

O Lord, no one can describe Your Form. Your Greatness is not affected by the Maya of Three Modes. All creatures derive their life from Your Light. You are such a Great Nectar, which is united with the creatures. (125)

sdYvM srUp hYN ] ABydI AnUp hYN ]

smsqo prwj hYN ] sdw srb swj hYN ] 126 ]

sdaivun sroop hain, abhaidi anoop hain.

smsto praj hain, sda sarb saj hain. (126)

O Lord, You are Eternal, there is no other beside You. Whosoever opposes You is crushed. You are the Creator of all. (126)

smsqul slwm hYN ] sdYvl Akwm hYN ]

inRbwD srUp hYN ] AgwiD hYN AnUp hYN ] 127 ]

smstul slam hain. sdaivul akam hain

nirbadh sroop hain, agadh hain anoop h

ain. (127)

O Lord, You are the Protector of all creatures. You are ever Desireless. No one can cause obstruction in Your way. You are Unfathomable and are Unique. (127)

EAM Awid rUpy ] Anwid srUpY ]

AnµgI Anwmy ] iqRBMgI iqRkwmy ] 128 ]

oaun adi roopai, anadi sroopai

anungi anamai, tirbhungi tirkamai. (128)

O Lord, You are the Life of all the creation. You are the Primal Being. No one knows when You came into Being. You have no body and no Name. You are the Destroyer of the Three Regions (upper regions, lower regions and the earth), and also fulfills the wishes of the creatures of these Regions. (128)

iqRbrgM iqRbwDy ] AgMjy AgwDy ]

suBM srb Bwgy ] su srbw Anurwgy ] 129 ]

tirbargun tirbadhai, agunjai agadhai

sobhun sarb bhagai, so sarba anuragai. (129)

O Lord, You are the Bestower of Three kinds of Gifts (dharam, arth and moksh - Spiritual Discipline, Material Wealth and Liberation from Bondage). You exercise control over creatures of all the three regions. You are Indestructible and Infinite. All Your creation is beautiful, and You love all. (129)

iqRBugq srUp hYN ] AiC`j hYN ACUq hYN ]

ik nrkM pRxws hYN ] ipRQIaul pRvws hYN ] 130 ]

tirbhugt sroop hain, achij hain, achoot hain.

keh narkun prnas hain. pirtheeul prvasi hain. (130)

O Lord, The creatures of three regions derive pleasure from Your Givings. Time has no effect on Your Personality. You are Indestructible. You are the Destroyer of hell. Your stay in the form of creatures on earth is like a traveller. (130)

inrukiq pRBw hYN ] sdYvM sdw hYN ]

ibBugiq srUp hYN ] pRjugiq AnUp hYN ] 131 ]

nirukt prbha hain, sdaivun sda hain.

bebhugt sroop hain. prjugt anoop hain. (131)

O Lord, Your Glory is inexpressible. You are Omni-present. All creatures derive comforts from You. You are mixed with whole of the creation, but there is no one like You. (131)

inrukiq sdw hYN ] ibBugiq pRBw hYN ]

An aukiq srUp hYN ] pRjugiq AnUp hYN ] 132 ]

nirukt sda hain, bebhu

gt prbha hain

anookt sroop hain, prjugt anoop hain. (132)

O Lord, Your Personality is inexpressible. All creatures derive power from Your Light and enjoy life. Your Form is Inexpressible. You are mixed with the creatures but there is no one like You. (132)

cwcrI CMd ]

CHACHER CHHUND

ABMg hYN ] Anµg hYN ] AByK hYN ] AlyK hYN ] 133 ]

abhung hain, anung hain, abhaikh hain, alaikh hain. (133)

O Lord, You are Indestructible. You are limbless (no body). You have no dress. No one can draw a portrait of You. (133)

ABrm hYN ] Akrm hYN ] Anwid hYN ] jugwid hYN ] 134 ]

abharm hain, akarm hain, anadi hain, jugadi hain. (134)

O Lord, You are above all types of doubts, superstitions and illusions. You do not need religious rituals to be performed. You are without Beginning, You were in existence prior to the beginning of ages. (134)

AjY hYN ] AbY hYN ] ABUq hYN ] ADUq hYN ] 135 ]

ajai hain, abai hain, abhoot hain, adhoot hain. (135)

O Lord, You are Unconquerable and Indestructible. You have no body of five elements. You are Immutable. (135)

Anws hYN ] audws hYN ] ADMD hYN ] AbMD hYN ] 136 ]

anas hain, odas hain, adhundh hain, abundh hain. (136)

O Lord, You are Imperishable, have no worries, have no entanglements and are not in bondage. (136)

ABgq hYN ] ibrkq hYN ] Anws hYN ] pRkws hYN ] 137 ]

abhagat hain, birkat hain, anas hain, parkas hain. (137)

O Lord, You remain Detached, as the material things You created, do not attract You. You are indestructible and All Light. (137)

inicMq hYN ] suinµq hYN ] Ail`K hYN ] Aid`K hYN ] 138 ]

nechint hain, sonent hain, alikh hain, adikh hain. (138)

O Lord, You have no worries, You are Eternal. Neither any one can make a portrait of You, nor You are visible to him. (138)

AlyK hYN ] AByK hYN ] AFwh hYN ] Agwh hYN ] 139 ]

alaikh hain, abhaikh hain, adhah hain, agah hain. (139)

O Lord, no one can make a portrait of You. You do not wear any dress. No one can defeat You.

You are Infinite. (139)

AsMB hYN ] AgMB hYN ] AnIl hYN ] Anwid hYN ] 140 ]

asubh hain, agunbh hain, aneel hain, anadi hain. (140)

O Lord, You are Incomprehensible to the creatures. It is Your Light which is source of life of creatures. You are the Life of the creatures and are Beginningless. (140)

Ain`q hYN ] suin`q hYN ] Ajwq hYN ] Ajwd hYN ] 141 ]

anit hain, sunit hain, ajat hain, ajadi hain. (141)

O Lord, You are Causeless, You are Eternal, You are Unborn, but Source of life of all. (141)

crpt CMd ] qÍ pRswid ]

CHACHERI CHHUND TAV PARSAD (BY YOUR GRACE)

srbM hMqw ] srbM gMqw ] srbM iKAwqw ] srbM igAwqw ] 142 ]

sarbun hunta, sarbun gunta, sabun khiaata, sarbun giaata. (142)

O Lord, You are the Destroyer of all. You can reach all creatures, and well known to them. You know the inner feelings of every one. (142)

srbM hrqw ] srbM krqw ] srbM pRwxM ] srbM qRwxM ] 143 ]

sarbun hunta, sarbun karta, sarbun pranun, sarbun tranun. (143)

O Lord, it is You Who take the life back from creatures and it is You, Who gives them the life. You are the very life of every one, and it is You, the Power behind all. (143)

srbM krmM ] srbM DrmM ] srbM jugqw ] srbM mukqw ] 144 ]

sabun karmun sabun dharmun, sabun jugta, sabun mukta (144)

O Lord, being present in all, it is You alone Who does all deeds, and take responsibility to do righteousness (Dharma). Being present in creatures, You are distinctly separate from them. (144)

rswvl CMd ] qÍ pRswid ]

RASAVAL CHHUND TAV PARSAD (BY YOUR GRACE)

nmo nrk nwsy ] sdYvM pRkwsy ]

AnµgM srUpy ] ABMgM ibBUqy ] 145 ]

namo sarb nasai, sdaivai prkasai

anungun sroopai, abhungun bebhootai (145)

O Lord, we bow to You. You destroy the hell of creatures. (The real hell is to forget the Lord). You are the Eternal Light. You are bodyless and Eternal. Your Glory is Indestructible. (145)

pRmwQM pRmwQy ] sdw srb swQy ]

AgwD srUpy ] inRbwD ibBUqy ] 146 ]

prmathun prmathai, sda s

arb sathai

agadh sroopai, nirbadh bebhootai. (146)

O Lord, You are the Slayer of the slayers (tyrants). You are the Eternal Companion (of meek). Your Might is Unfathomable. No one can cause obstruction in Your Splendor. (146)

AnµgI Anwmy ] iqRBMgI iqRkwmy ]

inRBMgI srUpy ] srbMgI AnUpy ] 147 ]

anungi anamai, titbhungi tirkamai

nirbhungi sroopai, srbungi anoopai. (147)

O Lord, You are bodyless and Nameless. You are the Destroyer of the three regions, and also fulfill the wishes of the people of these regions. Your Form is Indestructible. You are All Perfection and there is no one other like You. (147)

n poqRY n pu`qRY ] n s`qRY n imqRY ]

n qwqY n mwqY ] n jwqY n pwqY ] 148 ]

na potrai na putrai, na strai na mitrai.

na tatai na matai, na jatai na patai. (148)

O Lord, You have neither any son, nor any grandson. There is neither any enemy nor friend of Yours. You have neither father nor mother, You have neither caste nor lineage. (148)

inRswkM srIk hYN ] Aimqo AmIk hYN ]

sdYvM pRBw hYN ] AjY hYN Ajw hYN ] 149 ]

nirsakun sreek hain, aunmto ameek hai

sdaivun prabha hain, ajai hain aja hain. (149)

O Lord, there is no one related to You and also there is no rival of Yours. Your Personality is Unfathomable. You are the Everlasting Light. No one can conquer You. You do not take birth. (149)

BgvqI CMd ] qÍ pRswid ]

BHAGWATI CHHUND TAV PARSAD (BY YOUR GRACE)

ik zwhr zhUr hYN ] ik hwzr jzUr hYN ]

hmysul slwm hYN ] smsqul klwm hYN ] 150 ]

keh zihr zhoor hain, keh hazr hzoor hain.

hmaisul slam hain, smstul klam hain. (150)

O Lord, Your Splendor is everywhere visible, as You are Present everywhere. Your are Eternal and all Praise You. (150)

ik swihb idmwZ hYN ] ik husnl crwZ hYN ]

ik kwml krIm hYN ] ik rwzk rhIm hYN ] 151 ]

keh sahib demag hain, keh husnul charag hain.

keh kamal krim hain, keh razak rheem hain. (151)

O Lord, You are All Wise and the Source of All Beauty. You are Gracious and the

Perfect Personality. You are Merciful and give us our living. (151)

ik rozI idihMd hYN ] ik rwzk rihMd hYN ]

krImul kmwl hYN ] ik husnl jmwl hYN ] 152 ]

keh roji dehind hain, keh razak rhind hain

kreemul kamal hain, keh husnul jamal hain. (152)

O lord, You are the Giver of our daily bread. You provide for our material needs and give Salvation. You are Supreme in Mercy and Your Beauty is resplendent. (152)

ZnImul i^rwj hYN ] ZrIbul invwz hYN ]

hrI&ul iSkMn hYN ] ihrwsul iPkMn hYN ] 153 ]

gnimul kheraj hain, greebul nivaj hain

hreephul shikun hain, herasul phekun hain. (153)

O Lord, You are Destroyer of enemies (tyrants), and protect the meek and poor. You remove all fears. (153)

klµkM pRxws hYN ] smsqul invws hYN ]

AgMjul gnIm hYN ] rzwiek rhIm hYN ] 154 ]

klunkun prnas hain, smstul nivas hain.

agunjul gneem hain, rzaeik rheem hain. (154)

O Lord, You remove the sins from Your devotees. You are present in every one. The enemies cannot conquer You. You provide material wealth to all. You are Merciful to all. (154)

smsqul jubW hYN ] ik swihb ikrW hYN ]

ik nrkM pRxws hYN ] bihsqul invws hYN ] 155 ]

smstul zban hain,keh sahib keran hain

keh narkun prnas hain, behshtul nivas hain. (155)

O Lord, You speak through the tongues of the people. Great is Your Glory. You are the Destroyer of hell. You live in Heaven. (155)

ik srbul gvMn hYN ] hmysul rvMn hYN ]

qmwmul qmIz hYN ] smsqul AzIz hYN ] 156 ]

keh sarbul gvnun hain, hamaisul rvun hain.

tmamul tmeez hain, smstul aziz hain. (156)

O Lord, You can reach all creatures. You ever remain in Bliss. You look aftrer all creatures and are loved by all. (156)

prM prm eIs hYN ] smsqul AdIs hYN ]

Adysul AlyK hYN ] hmysul AByK hYN ] 157 ]

prun prm eis hain, smstul adees hain.

adaisul alaikh hain, hmaishul abhaikh hain. (157)

O Lord, You are the most Exalted Lord. Right from beginning You are the Master. There is no one particular place, whe

re You abide and that you do not wear any dress. (157)

zmInul zmw hYN ] AmIkul iemw hYN ]

krImul kmwl hYN ] ik jurAiq jmwl hYN ] 158 ]

zmeenul zma hain, ameekul eima hain

kreemul kmal hain, keh jurat jmal hain. (158)

O Lord, You are present on earth and sky. You are extremely Mysterious. You are most Generous, Most Courageous and Beautiful. (158)

ik Aclµ pRkws hYN ] ik Aimqo subws hYN ]

ik Ajb srUp hYN ] ik Aimqo ibBUq hYN ] 159 ]

keh achlun prkash hain, keh amito sobas hain

keh ajb sroop hain, keh amito bebhooti hain. (159)

O Lord, You are Immutable. You are the Embodiment of All Virtues. Wonderful is Your Form and Infinite is Your Glory. (159)

ik Aimqo psw hYN ] ik Awqm pRBw hYN ]

ik Aclµ Anµg hYN ] ik Aimqo ABMg hYN ] 160 ]

keh amito psa hain, keh aatm prbha hain

keh achlun anung hain, keh amito abhung hain. (160)

O Lord, You are the Master of limitless creation of the Universe. You are Self-luminous, You ever remain Unchanging, You have no body. You are Infinite and Indestructible. (160)

mDuBwr CMd ] qÍ pRswid ]

MDHUBHAR CHHUND TAV PARSAD (BY YOUR GRACE)

muin min pRnwm ] guin gn mudwm ]

Air br AgMj ] hir nr pRBMj ] 161 ]

muni muni prnam, gun gn mudam

ari br agunj, hrinar prbhunj. (161)

O Lord, the sages bow before You. You are Eternal Fount of Virtues. The great adversaries cannot cause injury to You. (161)

An gn pRnwm ] muin min slwm ]

hir nr AKMf ] br nr AmMf ] 162 ]

angn prnam, muni mun slam

har nar akhund, bur nur amund. (162)

O Lord, countless people bow to You. The sages meditate on You. You are the Supreme and Perfect Being. Most Handsome of the humans. (162)

AnBv Anws ] muin min pRkws ]

guin gn pRnwm ] jl Ql mudwm ] 163 ]

anbhav anas, muni mun parkas

gun gun prnam, jal thal mudam. (163)

O Lord, You are Self-illumined and are Eternal. The mind of devotees is illumined by Your light. Virtuous people bow to You. You are present everywhere on land and sea.

(163)

AniC`j AMg ] Awsn ABMg ]

aupmw Apwr ] giq imiq audwr ] 164 ]

anchij aung, aasan abhung.

oopma apar, gati mit oodar. (164)

O Lord, You do not get old, You ever remain Unchanging. Your Glory has no limits, and none is like You. How much Great is You, to tell this, is extremely big thing for any one. (164)

jl Ql AmMf ] ids ivs ABMf ]

jl Ql mhMq ] ids ivs ibAMq ] 165 ]

jal thal amund, dis vis abhund.

jal thal mhunt, dis vis baiaunt. (165)

O Lord, You are Present on land, sea and everywhere. You do not need any decorations to show off Your Self. You Alone are worshipped on land and sea and in all directions, as Infinite Being. (165)

AnBv Anws ] iDRq Dr Durws ]

Awjwn bwhu ] eykY sdwhu ] 166 ]

naubhv anas, dhirti dhar dhuras.

aajan bah, aikai sdahu. (166)

O Lord, You are Self-illumined and the Chief of earth. You have under Your control all the means of creation. There is none except You. (166)

EAMkwr Awid ] kQnI Anwid ]

Kl KMf iKAwl ] gurbr Akwl ] 167 ]

Oaunkar adi, kthni anadi.

khal khund khial, gur bur akal. (167)

O Lord, You are present everywhere ever Unchanging. You are the Source of all creation. No amount of description can explain Your Origin. You Destroy all wicked ones in an instsant. You are the Greatest and Eternal. (167)

Gr Gir pRnwm ] icq crn nwm ]

AniC`j gwq ] Awijj n bwq ] 168 ]

ghar ghar prnam, chiti charn namu.

aachij gat, aajij na bat. (168)

O Lord, You are worshipped by people in every house. Your Feet and Name abide in the mind of the people. You never get old and You are not dependent on any one on any count. (168)

AnJMJ gwq ] AnrMj bwq ]

Antut BMfwr ] AnTt Apwr ] 169]

anjhunj gat, anrunj bat.

antut bhundar, antht apar. (169)

O Lord, You are above all types of wranglings. You do not get enraged with creatures on any count. Inexhaustible are Your stores and You give to all. No one can install you as an idol. You are Infinite Lord. (169)

AwfIT

Drm ] Aiq FIT krm ]

AxbRx Anµq ] dwqw mhMq ] 170 ]

aadeeth dharam, ati dheeth karm.

anbrn anunt, data mhunt. (170)

Examplry are Your Ways and Means (Dharma). Your actions are bold and fearless. You are Infinite, Invincible and Supreme Giver. (170)

hirbolmnw CMd ] qÍ pRswid ]

HARBOLMANA CHHUND TAV PARSAD (BY YOUR GRACE)

kruxwlX hYN ] Air GwlX hYN ]

Kl KMfn hYN ] mih mMfn hYN ] 171 ]

karunalay hain, ari ghalay hain.

khal khandan hain, meh mundan hain.(171)

O Lord, You are the Embodiment of Mercy. You are the Slayer of enemies (trouble makers). You are the Destroyer of evil persons. You preserve the earth. (171)

jgqysÍr hYN ] prmysÍr hYN ]

kil kwrx hYN ] srb aubwrx hYN ] 172 ]

jugtaisver hain, prmaisver hain.

kli karan hain, sarb oobaran hain. (172)

O Lord, You are the Master of creation. You are the Greatest of all. You are the Cause of all conflicts. You are the Savior of people in these conflicts. (172)

iDRq ky Drx hYN ] jg ky krx hYN ]

mn mwinX hYN ] jg jwinX hYN ] 173 ]

dhirt kai dharan hain, jug kai krn hain.

mun maniay hain jug janniay hain. (173)

O Lord, You are the Support of the earth, and the Creator of the Universe. You know all the minds. The creatures accept Your Authority. (173)

srbM Br hYN ] srbM kr hYN ]

srb pwisX hYN ] srb nwisX hYN ] 174 ]

sabun bhar hain, sabun kur hain.

sarb pasiay hain, sarb nasiay hain. (174)

O Lord, You are the Creator and the Sustainer of all. You abide with all, and also Destroy all. (174)

kruxwkr hYN ] ibsÍMBr hYN ]

srbysÍr hYN ] jgqysÍr hYN ] 175 ]

krunakr hain, besvunbhr hain.

srbaisver hain, jgtaisver hain. (175)

O Lord, You are Fount of Mercy. You are the Sustainer of the creatures. You are the Master of all and the Universe. (175)

bRhmMfs hYN ] Kl KMfs hYN ]

pr qy pr hYN ] kruxwkr hYN ] 176 ]

brhmundas hain, khal khundas hain.

pur tai pur hain, krunakr hain. (176)

O Lord, You are the master of the whole

Universe and Destroyer of the wicked. You are the Greatest of all and the souce of Mercy. (176)

Ajpw jp hYN ] AQpw Qp hYN ]

Aik®qw ik®q hYN ] AimRqw imRq hYN ] 177 ]

ajpajp hain, athpathp hain.

akirtakirti hain, aumritamirt hain. (177)

O Lord, You cannot be approached by mere repetition of certain words, (as magicians manupulate their deities) nor You can be installed as an idol (as Hindus do in their temples). No one has made Your Personality, You are Eternal Being. (177)

AMimRqw imRq hYN ] krxw ik®q hYN ]

Aik®qw ik®q hYN ] DrxI iDRq hYN ] 178 ]

amiritamrit hain, krunakirti hain.

akirtakirti hain, dhurni dhirti hain. (178)

O Lord, You are Eternal and House of Mercy. No one can carve out an idol of Yours. You are the Support of the earth. (178)

AimRqysÍr hYN ] prmysÍr hYN ]

Aik®qw ik®q hYN ] AimRqw imRq hYN ] 179 ]

ametaisver hain, prmaisver hain.

akirtakirt hain, amirtamirt hain. (179)

O Lord, You are the Master of Unlimited powers. You are the Greatest of all. No one can carve Your idol. You are Eternal. (179)

Ajbw ik®q hYN ] AimRqw imRq hYN ]

nr nwiek hYN ] Kl Gwiek hYN ] 180 ]

ajbakirt hain, amirtamirt hain.

nar naeik hain, khal ghaeik hain. (180)

O Lord, You have wonderful Form, You are Eternal. You are the Master of all humans, and the Destroyer of all wicked ones. (180)

ibsÍMBr hYN ] kruxwlX hYN ]

inRp nwiek hYN ] srb pwiek hYN ] 181 ]

besvunbhur hain, krunalay hain.

nirpnaeik hain, sarb paeik hain. (181)

O Lord, You sustain the whole Universe, and are the House of Mercy. You are the Master of kings and the Savior of all. (181)

Bv BMjn hYN ] Air gMjn hYN ]

irpu qwpn hYN ] jpu jwpn hYN ] 182 ]

bhav bhunjan hain, ari gujan hain.

ripu tapan hain, jup japn hain. (182)

O Lord, You save us from the cycle of repeated births and deaths. You are the Conqueror of enemies (evil thoughts). It is You, Who enables us to love You. (182)

Aklµ ik®q hYN ] srbw ik®q hYN ]

r>krqw kr hYN ] hrqw hir hYN ] 183 ]

aklunkit hain, sarbakirti hain.

karta kar hain, harta hur hain. (183)

O Lord, You are free from all blemishes, and are the Creator of everything. You are the Creator of Brahma even (who is said to have created the world), You are a

Link to comment
Share on other sites

Waheguroo Jee Ka Khalsa!

Waheguroo Jee Kee Fateh!!

prmwqm hYN ] srb Awqm hYN ]

Awqm bs hYN ] js ky js hYN ] 184 ]

prmatm hain, sarbatm hain.

aatm bus hain, jus kai jus hain. (184)

You are the Supreme Soul, the souls of creatures are parts of Your Own. You have Self Control, and are Unchanging. (184)

BujMg pRXwq CMd ]

BHUYUNG PRYAT CHHUND

nmo sUrj sUrjy nmo cMdR cMdRy ]

nmo rwj rwjy nmo ieMdR ieMdRy ]

nmo AMDkwry nmo qyj qyjy ]

nmo ibMRd ibMRdy nmo bIj bIjy ] 185 ]

namo sooraj soorjai amo chund chundrai

namo raj rajai namo eindr eindrai.

namo audhkarai namo taij taijai

namo birund birundai namo bij bijai. (185)

O Lord, we bow to You. The glow in suns is Your effulgence, and the cool light of moons is also Your Light. You are the King of kings and the Lord of Indras. You are utter darkness and also All Brightness. The Great Gathering of the People is Your Form, and in its dissolution, the Subtle Seed is also Your Form. (185)

nmo rwjsM qwmsM sWq rUpy ]

nmo prm q`qM Aq`qM srUpy ]

nmo jog jogy nmo igAwn igAwny ]

nmo mMqR mMqRy nmo iDAwn iDAwny ] 186 ]

namo rajsun tamsun sant roopai

namo prm tutai atutun sroopai

namo jog jogai namo gian gianai

namo muntrun muntrai namo dhian dhianai. (186)

O Lord, we bow to You. There are the Three modes of the Matter, with which Universe was created, Rajas, Tamas, and Satav. But Your Light and the Form was not made from the Matter. You are Supreme Soul (Parm-atma), which is not of matter. The Supreme Knowledge is with You. You are the Supreme Word, You are the Highest Meditation. (Your Name is the Word, Knowledge, contemplation and deeper

meditation). (186)

nmo juD juDy nmo igAwn igAwny ]

nmo Boj Bojy nmo pwn pwny ]

nmo klh krqw nmo sWq rUpy ]

nmo ieMdR ieMdRy AnwdM ibBUqy ] 187 ]

namo judh judhai namo gian gianai. namo bhoj bhojai namo pan panai.

namo kleh karta namo santi roopai. namo einder eindrai anandun bebhootai. (187)

O Lord, we bow to You. No one can fight with You successfully in a battle. Your Name is the Treasure of Knowledge. Sustenance of all creatures is in Your Hands and is controlled by You. You are the Cause of all turmoils, and also the Embodiment of Peace. You are the King of kings like Indras. Your Glory is Beginningless.(187)

klµkwr rUpy Alµkwr Alµky ]

nmo Aws Awsy nmo bWk bMky ]

ABMgI srUpy AnµgI Anwmy ]

iqRBMgI iqRkwly AnµgI Akwmy ] 188 ]

klunkar roopai alunkar alunkai. namo aas aasai namo bank bunkai.

abhungi sroopai anungi anamai. tribhungi trekalai anungi akamai. (188)

O Lord, we bow to You. You are without blemish. The beautiful persons owe their beauty to You. You are the Hope of every one’s aspirations. You are Most Handsome. You are Eternal, Limbless and Namesless. You are the Destroyer of the Three Regions in the past, present and future. You are bodyless and also Desireless. (188)

eyk ACrI CMd ]

AIK ACHRI CHHUND

AjY ] AlY ] ABY ] AbY ] 189 ]

ajai, alai, abhai, abai (189)

O Lord, No one can conquer You. You are Eternal. You are Fearless. Time has no effect on You. (189)

ABU ] AjU ] Anws ] Akws ] 190 ]

abhoo, ajoo, anas, akas.(190)

O Lord, You are Unborn, Unchanging, Indestructible and Present everywhere. (190)

AgMj ] ABMj ] Al`K ] AB`K ] 191 ]

agunj, abhunj, alkh, abhkh. (191)

O Lord, No one can conquer You. No one can break You. You are Invisible. Needs no food to live. (191)

Akwl ] idAwl ] AlyK ] AByK ] 192 ]

akal, dayal, alaikh, abhaikh.(192)

O Lord, Death does not affect You. You are Compassionate. No portrait can be made of You. You do not wear any dress. (192)

Anwm ] A

kwm ] Agwh ] AFwh ] 193 ]

anam, akam, adhah, agah. (193)

O Lord, You are Nameless. You are Desireless. Your knowledge is Fathomless. You are Boundless. (193)

AnwQy ] pRmwQy ] AjonI ] AmonI ] 194 ]

anathai, prmathai, ajoni, amoni. (194)

O Lord, There is none superior to You. You are the Destroyer of all. You do not take birth. You do not sit in complete silence. (194)

n rwgy ] n rMgy ] n rUpy ] n ryKy ] 195 ]

na ragai, na rungai, na roopai, na raikhai. (195)

O Lord, You do not get attached to anything. You have no color. You have no Form. You have no mark. (195)

AkrmM ] ABrmM ] AgMjy ] AlyKy ] 196 ]

akarmun, abharmun, agunjai, alaikhai. (196)

O Lord, You need no religious rituals to perform. You do not have any illusions or superstitious beliefs. No one can win over You, and no one can make a potraits of You. (196)

BujMg pRXwq CMd ]

BHUJUNG PRYAT CHHUND

nmsqul pRxwmy smsqul pRxwsy ]

AgMjul Anwmy smsqul invwsy ]

inRkwmM ibBUqy smsqul srUpy ]

kukrmM pRxwsI suDrmM ibBUqy ] 197 ]

nmstul prnamai smstul prnasai

agunjal anamai smstul nivasai

nirkamung bebhootai smstul sroopai

kukrmun prnasi sudharmun bebhootai. (197)

O Lord, we salute You. You are the Destroyer of all. You are Nameless and cannot be conquered and abide in all ceatures. You are known for Your Desirelessness. All the creation is Your Form. You are the Destroyer of evil and Cherisher of Righteousness. (197)

sdw s`icdwnµd s`qRM pRxwsI ]

krImul kuinµdw smsqul invwsI ]

Ajwieb ibBUqy gjwieb gnImy ]

hrIAM krIAM krImul rhImy ] 198 ]

sda sachdanund sutrun prnasi.

kreemul kuninda smstul nivasi

ajaeib bebhootai gjaeib gneemai

hreeaun kreeaun kreemul rheemai. (198)

O Lord, Ever Existing True One, Consciousness and Bliss, You are Annihilator of enemies (evil and wickedness). You are Beneficent Creator of all. You abide in all creatures. You are Wonderful Lord. You are a Terror to the tyrants. You are the Destroyer and also the

Creator. You are Compassionate and Merciful. (198)

c`qR c`k® vrqI c`qR c`k® Bugqy ]

suXMBv suBM srbdw srb jugqy ]

dukwlµ pRxwsI idAwlµ srUpy ]

sdw AMg sMgy ABMgM ibBUqy ] 199 ]

chatr chakr varti chatr chakr bhugtai

soyunbhv sobhun sarbda sarb jugtai

dokalun prasi dayalun sroopai

sda aung sungai abhungun bebhootai. (199)

O Lord, You pervade in all the four directions. You are Supreme everywhere in all the four directions. Self Existent, All Beauty, and ever united with all the creatures. You extirpate the miseries of birth and death of the creatures, Embodiment of Mercy, and ever present with creatures. Your Glory is ever Undiminished. (199)

bhula chuka maf

Waheguroo Jee Ka Khalsa!

Waheguroo Jee Kee Fateh!!

Link to comment
Share on other sites

vwihgurU jI kw Kwlsw!

vwihgurU jI kI &iqh!!

Most of the Gutka-paths are here:

www.gurbanifiles.org

The paths written by Sri Guru Gobind Singh Jee are really hard to find as they are not found in the Guru Granth Sahib.

I did find Jaap Sahib here:

http://srec.gurmat.info/srecarticles/srida...sahib/jaap.html

Tav Prasad Savayye:

http://srec.gurmat.info/srecarticles/srida...sadsawayye.html

Chopai Sahib:

http://srec.gurmat.info/srecarticles/srida...ntichaupai.html

Since I am not proficient in Gurmukhi, I cannot guarentee the translations are correct, but hopefully they will be close!

vwihgurU jI kw Kwlsw!

vwihgurU jI kI &iqh!!

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
 Share

  • advertisement_alt
  • advertisement_alt
  • advertisement_alt


  • Topics

  • Posts

    • yeh it's true, we shouldn't be lazy and need to learn jhatka shikaar. It doesn't help some of grew up in surrounding areas like Slough and Southall where everyone thought it was super bad for amrit dharis to eat meat, and they were following Sant babas and jathas, and instead the Singhs should have been normalising jhatka just like the recent world war soldiers did. We are trying to rectifiy this and khalsa should learn jhatka.  But I am just writing about bhog for those that are still learning rehit. As I explained, there are all these negative influences in the panth that talk against rehit, but this shouldn't deter us from taking khanda pahul, no matter what level of rehit we are!
    • How is it going to help? The link is of a Sikh hunter. Fine, but what good does that do the lazy Sikh who ate khulla maas in a restaurant? By the way, for the OP, yes, it's against rehit to eat khulla maas.
    • Yeah, Sikhs should do bhog of food they eat. But the point of bhog is to only do bhog of food which is fit to be presented to Maharaj. It's not maryada to do bhog of khulla maas and pretend it's OK to eat. It's not. Come on, bro, you should know better than to bring this Sakhi into it. Is this Sikh in the restaurant accompanied by Guru Gobind Singh ji? Is he fighting a dharam yudh? Or is he merely filling his belly with the nearest restaurant?  Please don't make a mockery of our puratan Singhs' sacrifices by comparing them to lazy Sikhs who eat khulla maas.
    • Seriously?? The Dhadi is trying to be cute. For those who didn't get it, he said: "Some say Maharaj killed bakras (goats). Some say he cut the heads of the Panj Piyaras. The truth is that they weren't goats. It was she-goats (ਬਕਰੀਆਂ). He jhatka'd she-goats. Not he-goats." Wow. This is possibly the stupidest thing I've ever heard in relation to Sikhi.
    • Instead of a 9 inch or larger kirpan, take a smaller kirpan and put it (without gatra) inside your smaller turban and tie the turban tightly. This keeps a kirpan on your person without interfering with the massage or alarming the masseuse. I'm not talking about a trinket but rather an actual small kirpan that fits in a sheath (you'll have to search to find one). As for ahem, "problems", you could get a male masseuse. I don't know where you are, but in most places there are professional masseuses who actually know what they are doing and can really relieve your muscle pains.
×
×
  • Create New...

Important Information

Terms of Use