Jump to content

Is "Sikhni" an appropriate word to refer to Sikh women?


Guest 1119
 Share

Recommended Posts

On 2/4/2022 at 3:35 PM, proactive said:

In Jagraon, we use both sawaray for morning, tarka is used for very early morning such as dawn. We use Aathan for afternoon, is your  usage JUAAK rather than JWAAK which we use in Jagraon? In many parts of Malwa the language did change after the partition mainly as those who had migrated in the early 1900s to the canal colonies of Lyallpur and  Montgomery migrated back to their ancestral villages in Malwa having had their language influenced by the decades of living in the canal colonies. This is especially true of Ludhiana where the 1947 refugees were settled back in their ancestral villages. 

Kameej is used for women's top, such as salwaar kaameej. Jhagga is for a man's shirt. The z sound becomes a j sound in Malwa. 

Changing  of 'z' to 'j' sound occurs in almost all rural Panjab dialects. This is a feature of rural Panjabi as the 'z' sound is not native to Panjab. Similarly, 'f' sound is pronounced as 'ph' by villagers. 

Link to comment
Share on other sites

2 hours ago, 5aaban said:

Early morning can be Wadda Tarka. For us Athan is evening/sunset and Dupaira is afternoon. Both pronunciations of Juaak/Jwaak are used in Malwa. It depends on the speaker to pick the one they prefer. 

 

 

Regarding Dupaira, it is a left over from the way that time was measured in south Asia. The night and the day were both spilt into Pahars each having four Pahars of three hours each, these are also mentioned in Gurbani. The first Pahar of the day started at sunrise and last finished at sunset. So the first Pahar would start around 6am and the second Pahar would start at 9am to noon. So technically Dupaira which I assume is shortened form of Duja Pahara would be some time between 9am and noon. Unless of course Dupaira just means Do or Two Pahars in which case it could be anytime between 9am and 3pm. 

Link to comment
Share on other sites

On 2/4/2022 at 6:26 PM, proactive said:

Regarding Dupaira, it is a left over from the way that time was measured in south Asia. The night and the day were both spilt into Pahars each having four Pahars of three hours each, these are also mentioned in Gurbani. The first Pahar of the day started at sunrise and last finished at sunset. So the first Pahar would start around 6am and the second Pahar would start at 9am to noon. So technically Dupaira which I assume is shortened form of Duja Pahara would be some time between 9am and noon. Unless of course Dupaira just means Do or Two Pahars in which case it could be anytime between 9am and 3pm. 

Yes I'm aware of Pehars like Pehala Pehar. 

Link to comment
Share on other sites

7 hours ago, 5aaban said:

In Malwa it's Tarka for morning, Aathan for evening, Juaak instead of nianey 

 

Never heard Aathan, only shaam. My parents and extended family are from Ludhiana zila/Puadh mainly. But asked my Mum, and she said that she used to say aathan when growing up

4 hours ago, proactive said:

In Jagraon, we use both sawaray for morning, tarka is used for very early morning such as dawn. We use Aathan for afternoon, is your  usage JUAAK rather than JWAAK which we use in Jagraon? In many parts of Malwa the language did change after the partition mainly as those who had migrated in the early 1900s to the canal colonies of Lyallpur and  Montgomery migrated back to their ancestral villages in Malwa having had their language influenced by the decades of living in the canal colonies. This is especially true of Ludhiana where the 1947 refugees were settled back in their ancestral villages. 

Kameej is used for women's top, such as salwaar kaameej. Jhagga is for a man's shirt. The z sound becomes a j sound in Malwa. 

My Dad grew up in Jagroan, came here as teeenager. I agree tarhke is used for early morning. Never heard him say aathan (he left Jagroan to come here over 50 years ago, maybe got influenced by others in the UK including Doabe). Some of our Ludhiane family friends use 'jwaak' (which my parents laugh a little at) but my parents say juaak or bache or niyane. 

4 hours ago, 5aaban said:

Early morning can be Wadda Tarka. For us Athan is evening/sunset and Dupaira is afternoon. Both pronunciations of Juaak/Jwaak are used in Malwa. It depends on the speaker to pick the one they prefer. 

 

 

Never heard 'wadda tarhka' lol

4 hours ago, proactive said:

Isn't Beti used more as a term of respect by elders who are not the actual parents of the girl to refer to a girl? The parents would call her BETAY - plural of Beti and Beta - or maybe this could just be a urban usage rather than in rural areas. 

Girls can be called 'beta' or 'betay' if addressed first person, beti if third person

1 hour ago, 5aaban said:

Yes I'm aware of Pehers being used for time periods throughout South Asia like Pehla Peher. In present day Malwa, Dupaira is afternoon time and 9am is still considered morning. 

Never heard any time before 12pm as dupair/dupaire. 

We use 'tarhke' ; 'savere' (or sometimes 'subah'); dupaire; shaam; raat; adi raat to refer to general times. Din vele for daytime. Shaam (or rarely Sundaye vele for evening ) - I think, maybe getting confused

 

Is 'tarhka' or 'turhka' correct Panjabi  for seasoning ? We say 'tarhka' I think all Malwe mostly do, 'turhka' is Doaba and maybe the correct pronounciation like 'put' for 'dig' and 'chuk' for 'pick' rather than 'pat' and 'chak'

Link to comment
Share on other sites

On 2/4/2022 at 7:35 PM, Premi5 said:

Never heard Aathan, only shaam. My parents and extended family are from Ludhiana zila/Puadh mainly. But asked my Mum, and she said that she used to say aathan when growing up

My Dad grew up in Jagroan, came here as teeenager. I agree tarhke is used for early morning. Never heard him say aathan (he left Jagroan to come here over 50 years ago, maybe got influenced by others in the UK including Doabe). Some of our Ludhiane family friends use 'jwaak' (which my parents laugh a little at) but my parents say juaak or bache or niyane. 

Never heard 'wadda tarhka' lol

Girls can be called 'beta' or 'betay' if addressed first person, beti if third person

Never heard any time before 12pm as dupair/dupaire. 

We use 'tarhke' ; 'savere' (or sometimes 'subah'); dupaire; shaam; raat; adi raat to refer to general times. Din vele for daytime. Shaam (or rarely Sundaye vele for evening ) - I think, maybe getting confused

 

Is 'tarhka' or 'turhka' correct Panjabi  for seasoning ? We say 'tarhka' I think all Malwe mostly do, 'turhka' is Doaba and maybe the correct pronounciation like 'put' for 'dig' and 'chuk' for 'pick' rather than 'pat' and 'chak'

Aathan is an authentic word for evening in Malwa. Ludhiana isn't a good representation of Malwa.  

Beta/beti/betay is considered Hindi (leaning more towards formal or urban Panjabi).  Putt/Puttar/Dhi/Kudi are preferred. 

In Malwa and Majha dialects seasoning is called Tarhka. It's only in Doaba where it's called Turkha so both are correct depending on your region.  In Doaba, the 'i' sound is also changed to 'e' (e.g. Pind is pronounced 'Pend'). 

 

There's no right and wrong when it comes to this as everyone speaks differently. 

 

 

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
 Share


  • advertisement_alt
  • advertisement_alt
  • advertisement_alt


×
×
  • Create New...

Important Information

Terms of Use