Jump to content

Todays Hukamnama


naam_jap
 Share

Recommended Posts

sloku m: 3 ]

bRhmu ibMdY iqs dw bRhmqu rhY eyk sbid ilv lwie ] nv inDI ATwrh isDI ipCY lgIAw iPrih jo hir ihrdY sdw vswie ] ibnu siqgur nwau n pweIAY buJhu kir vIcwru ] nwnk pUrY Bwig siqguru imlY suKu pwey jug cwir ]1] m:3 ] ikAw gBrU ikAw ibriD hY mnmuK iqRsnw BuK n jwie ] gurmuiK sbdy riqAw sIqlu hoey Awpu gvwie ] AMdru iqRpiq sMqoiKAw iPir BuK n lgY Awie ] nwnk ij gurmuiK krih so prvwxu hY jo nwim rhy ilv lwie ]2] pauVI ] hau bilhwrI iqMn kMau jo gurmuiK isKw ] jo hir nwmu iDAwiedy iqn drsnu ipKw ] suix kIrqnu hir gux rvw hir jsu min ilKw ] hir nwmu slwhI rMg isau siB iklivK ikRKw ] Dnu DMnu suhwvw so srIru Qwnu hY ijQY myrw guru Dry ivKw ]19]

mMglvwr, 30 swvx (sMmq 539 nwnkSwhI) (AMg: 649)

pMjwbI ivAwiKAw :

sloku m: 3 ]

jo mnu`K kyvl gur-Sbd ivc ibRqI joV ky bRhm nMU pCwxy, aus dw bRhmx-puxw bixAw rihMdw hY; jo mnu`K hrI nMU ihrdy ivc vswey, nO inDIAW qy ATwrh is`DIAW aus dy mgr l`gIAW iPrdIAW hn[ ivcwr kr ky smJo, siqgurU qoN ibnw nwm nhIN imldw, hy nwnk! pUry BwgW nwl ijs nMU siqgurU imly auh chuAW jugW ivc Bwv, sdw suK pwauNdw hY[1[ jvwn hovy BwvyN bu`Fw mnmuK dI iqRSnw Bu`K dUr nhIN huMdI; siqgurU dy snmuK hoey mnu`K Sbd ivc r`qy hox kr ky qy AhMkwr gvw ky AMdroN sMqoKI huMdy hn[ auhnW dw ihrdw iqRpqI dy kwrn sMqoKI hMudw hY, qy iPr ahnW nMU mwieAw dI Bu`K nhIN l`gdI[ hy nwnk! gurmuK mnu`K jo kuJ krdy hn, auh kbUl huMdw hY, ikauNik auh nwm ivc ibRqI joVI r`Kdy hn[2[ jo is`K siqgurU dy snmuK hn, mYN auhnW qoN sdky hW[ jo hrI-nwm ismrdy hn, zI cwhuMdw hY mYN auhnW dw drSn krW, auhnW pwsoN kIrqn sux ky hrI dy gux gwvW qy hrI-js mn ivc au~kr lvW, pRym nwl hrI-nwm dI is&iq krW qy Awpxy swry pwp k`t idAW[ auh srIr-QW DMn hY, suMdr hY ijQy ipAwrw siqgurU pYr r`Kdw hY Bwv, Aw v`sdw hY[19[

English Translation :

SHALOK, THIRD MEHL:

One who knows God, and who lovingly focuses his attention on the One Word of the Shabad, keeps his spirituality intact. The nine treasures and the eighteen spiritual powers of the Siddhas follow him, who keeps the Lord enshrined in his heart. Without the True Guru, the Name is not found; understand this, and reflect upon it. O Nanak, through perfect good destiny, one meets the True Guru, and finds peace, throughout the four ages. || 1 || THIRD MEHL: Whether he is young or old, the self-willed manmukh cannot escape hunger and thirst. The Gurmukhs are imbued with the Word of the Shabad; they are at peace, having lost their self-conceit. They are satisfied and satiated within; they never feel hungry again. O Nanak, whatever the Gurmukhs do is acceptable; they remain lovingly absorbed in the Naam, the Name of the Lord. || 2 || PAUREE: I am a sacrifice to those Sikhs who are Gurmukhs. I behold the Blessed Vision, the Darshan of those who meditate on the Lords Name. Listening to the Kirtan of the Lords Praises, I contemplate His virtues; I write His Praises on the fabric of my mind. I praise the Lords Name with love, and eradicate all my sins. Blessed, blessed and beauteous is that body and place, where my Guru places His feet. || 19 ||

Tuesday, 30th Saawan (Samvat 539 Nanakshahi) (Page: 649)

d_oh.gifd_oh.gifd_oh.gif

dhan dhan sri guru granth sahib ji maharaj

Link to comment
Share on other sites

  • Replies 814
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

soriT mhlw 1 ]

ijn@I siqguru syivAw ipAwry iqn@ ky swQ qry ] iqn@w Twk n pweIAY ipAwry AMimRq rsn hry ] bUfy Bwry BY ibnw ipAwry qwry ndir kry ]1] BI qUhY swlwhxw ipAwry BI qyrI swlwh ] ivxu boihQ BY fubIAY ipAwry kMDI pwie khwh ]1] rhwau ] swlwhI swlwhxw ipAwry dUjw Avru n koie ] myry pRB swlwhin sy Bly ipAwry sbid rqy rMgu hoie ] iqs kI sMgiq jy imlY ipAwry rsu lY qqu ivloie ]2] piq prvwnw swc kw ipAwry nwmu scw nIswxu ] AwieAw iliK lY jwvxw ipAwry hukmI hukmu pCwxu ] gur ibnu hukmu n bUJIAY ipAwry swcy swcw qwxu ]3] hukmY AMdir inMimAw ipAwry hukmY audr mJwir ] hukmY AMdir jMimAw ipAwry aUDau isr kY Bwir ] gurmuiK drgh jwxIAY ipAwry clY kwrj swir ]4] hukmY AMdir AwieAw ipAwry hukmy jwdo jwie ] hukmy bMin@ clweIAY ipAwry mnmuiK lhY sjwie ] hukmy sbid pCwxIAY ipAwry drgh pYDw jwie ]5] hukmy gxq gxweIAY ipAwry hukmy haumY doie ] hukmy BvY BvweIAY ipAwry Avgix muTI roie ] hukmu is\wpY swh kw ipAwry scu imlY vifAweI hoie ]6] AwKix AauKw AwKIAY ipAwry ikau suxIAY scu nwau ] ijn@I so swlwihAw ipAwry hau iqn@ bilhwrY jwau ] nwau imlY sMqoKIAW ipAwry ndrI myil imlwau ]7] kwieAw kwgdu jy QIAY ipAwry mnu msvwxI Dwir ] llqw lyKix sc kI ipAwry hir gux ilKhu vIcwir ] Dnu lyKwrI nwnkw ipAwry swcu ilKY auir Dwir ]8]3]

bu`Dvwr, 31 swvx (sMmq 539 nwnkSwhI) (AMg: 636)

pMjwbI ivAwiKAw :

soriT mhlw 1 ]

ijn@W bMidAW ny siqgurU dw p`lw PiVAw hY, hy s`jx! auhnW dy sMgI-swQI BI pwr lMG jWdy hn[ ijn@W dI jIB prmwqmw dw nwm-AimRq c`KdI hY auhnW dy jIvn-s&r ivc ivkwr AwidkW dI rukwvt nhIN pYNdI[ hy s`jx! jyhVy mnu`K prmwqmw dy fr A`db qoN s`Kxy rihMdy hn, auh ivkwrW dy Bwr nwl l`dy jWdy hn qy sMswr-smuMdr ivc fu`b jWdy hn[ pr jdoN prmwqmw myhr dI ingwh krdw hY qW auhnW nMU BI pwr lMGw lYNdw hY[1[ hy s`jx pRBU! sdw qYnMU hI swlwhxw cwhIdw hY, sdw qyrI hI is&iq swlwh krnI cwhIdI hY[ ies sMswr-smuMdr ivcoN pwr lMGx vwsqy qyrI is&iq swlwh jIvW vwsqy jhwz hY, ies jhwz qoN ibnw Bau-swgr ivc fu`b jweIdw hY, koeI BI jIv smuMdr dw pwrlw kMfw l`B nhIN skdw[1[rhwau[ hy s`jx! swlwhx-jog prmwqmw dI is&iq swlwh krnI cwhIdI hY, aus vrgw hor koeI nhIN hY[ jyhVy bMdy ipAwry pRBU dI is&iq swlwh krdy hn auh BwgW vwly hn[ gurU dy Sbd ivc fUMGI lgn r`Kx vwly bMdy nMU prmwqmw dw pRym-rMg cVHdw hY[ Ajyhy bMdy dI sMgiq jy iksy nMU pRwpq ho jwey qW auh hrI-nwm dw rs lYNdw hY qy nwm-du`D nMU irVk ky auh jgq mUl-pRBU nMU iml pYNdw hY[2[ hy BweI! sdw iQr rihx vwly pRBU dw nwm pRBU-pqI nMU imlx vwsqy ies jIvn-s&r ivc rwhdwrI hY, ieh nwm sdw-iQr rihx vwlI mohr hY[ pRBU dw iehI hukm hY ik jgq ivc jo BI AwieAw hY aus ny pRBU nMU imlx vwsqy, ieh nwm-rUp rwhdwrI ilK ky Awpxy nwl lY jwxI hY[ hy BweI! pRBU dy ies hukm nMU smJ, pr ies hukm nMU smJx leI gurU dI Srx pYxw peygw, gurU qoN ibnw pRBU dw hukm smiJAw nhIN jw skdw[ hy BweI! jyhVw gurU dI Srn pY ky smJ lYNdw hY, ivkwrW dw twkrw krn leI aus nMU sdw-iQr pRBU dw sdw-iQr bl hwsl ho jWdw hY[3[ hy BweI! jIv prmwqmw dy hukm Anuswr pihlW mwqw dy grB ivc itkdw hY, qy mW dy pyt ivc ds mhIny invws r`Kdw hY[ pu`Tw isr Bwr rih ky pRBU dy hukm Anuswr hI iPr jnm lYNdw hY[ iksy ^ws jIvn-mnorQ vwsqy jIv jgq ivc AwauNdw hY jo jIv gurU dI srn pY ky jIvn-mnorQ nMU svwr ky ieQoN jWdw hY auh prmwqmw dI hzUrI ivc Awdr pWdw hY[4[ hy s`jx! prmwqmw dI rzw Anuswr hI jIv jgq ivc AwauNdw hY, rzw Anuswr hI ieQoN clw jWdw hY[ jyhVw mnu`K Awpxy mn dy ip`Cy qurdw hY qy mwieAw dy moh ivc Ps jWdw hY aus nMU pRBU dI rzw Anuswr hI bMn@ ky Bwv, joro jorI ieQoN qoirAw jWdw hY ikauNik moh dy kwrn auh ies mwieAw nMU C`fxw nhIN cwhuMdw[ prmwqmw dI rzw Anuswr hI ijs ny gurU dy Sbd dI rwhIN jnm-mnorQ nMU pCwx ilAw hY auh prmwqmw dI hzUrI ivc Awdr nwl jWdw hY[5[ hy BweI! prmwqmw dI rzw Anuswr hI ikqy mwieAw dI soc socI jw rhI hY, pRBU dI rzw ivc hI ikqy haumY hY ikqy dq hY[ pRBU dI rzw Anuswr hI ikqy koeI mwieAw dI ^wqr Btk irhw hY, ikqy koeI jnm mrn dy gyV ivc pwieAw jw irhw hY, ikqy pwp dI T`gI hoeI lokweI Awpxy du`K ro rhI hY[ijs mnu`K nMU Swh pRBU dI rzw dI smJ Aw jWdI hY, aus nMU sdw iQr rihx vwlw pRBU iml pYNdw hY, aus dI lok prlok ivc vifAweI huMdI hY[6[ hy BweI! jgq ivc mwieAw pRBwv ieqnw hY ik prmwqmw dw sdw iQr rihx vwlw nwm ismrnw bVw kTn ho irhw hY, nw hI pRBU nwm suixAw jw irhw hY[ mwieAw dy pRBwv hyT jIv nwm nhIN ismrdy, nwm nhIN suxdy[ hy BweI! mYN auhnW bMidAw qoN kurbwn jWdw hW ijMnHW ny prmwqmw dI is&iq swlwh kIqI hY[ myrI eyhI Ardws hY ik auhnw dI sMgiq ivc mYnMU BI nwm imly qy myrw jIvn sMqoKI ho jwey, myhr dI njr vwly pRBU dy crnw ivc mYN juiVAw rhW[7[ hy BweI! jy swfw srIr kwgj bx jwey, jy mn nMU isAwhI dI dvwq bxw leIey, jy swfI jIB pRBU dI is&iq swlwh ilKx leI klm bx jwey qW hy BweI! suBwgqw iesy g`l ivc hY ik prmwqmw dy guxw nMU Awpxy soc mMdr ivc ilAw ky Awpxy AMdr au~krdy c`lo[ hy nwnk auh ilKwrI Bwgw vwlw hY jo sdw iQr vwly pRBU dy nwm nMU ihrdy ivc itkw ky Awpxy AMdr au~kr lYNdw hY[8[3[

English Translation :

SORATH, FIRST MEHL:

Those who serve the True Guru, O Beloved, their companions are saved as well. No one blocks their way, O Beloved, and the Lords Ambrosial Nectar is on their tongue. Without the Fear of God, they are so heavy that they sink and drown, O Beloved; but the Lord, casting His Glance of Grace, carries them across. || 1 || I ever praise You, O Beloved, I ever sing Your Praises. Without the boat, one is drowned in the sea of fear, O Beloved; how can I reach the distant shore? || 1 || Pause || I praise the Praiseworthy Lord, O Beloved; there is no other one to praise. Those who praise my God are good, O Beloved; they are imbued with the Word of the Shabad, and His Love. If I join them, O Beloved, I can churn the essence and so find joy. || 2 || The gateway to honor is Truth, O Beloved; it bears the Insignia of the True Name of the Lord. We come into the world, and we depart, with our destiny written and pre-ordained, O Beloved; realize the Command of the Commander. Without the Guru, this Command is not understood, O Beloved; True is the Power of the True Lord. || 3 || By His Command, we are conceived, O Beloved, and by His Command, we grow in the womb. By His Command, we are born, O Beloved, head-first, and upside-down. The Gurmukh is honored in the Court of the Lord, O Beloved; he departs after resolving his affairs. || 4 || By His Command, one comes into the world, O Beloved, and by His Will, he goes. By His Will, some are bound and gagged and driven away, O Beloved; the self-willed manmukhs suffer their punishment. By His Command, the Word of the Shabad, is realized, O Beloved, and one goes to the Court of the Lord robed in honor. || 5 || By His Command, some accounts are accounted for, O Beloved; by His Command, some suffer in egotism and duality. By His Command, one wanders in reincarnation, O Beloved; deceived by sins and demerits, he cries out in his suffering. If he comes to realize the Command of the Lords Will, O Beloved, then he is blessed with Truth and Honor. || 6 || It is so difficult to speak it, O Beloved; how can we speak, and hear, the True Name? I am a sacrifice to those who praise the Lord, O Beloved. I have obtained the Name, and I am satisfied, O Beloved; by His Grace, I am united in His Union. || 7 || If my body were to become the paper, O Beloved, and my mind the inkpot; and if my tongue became the pen, O Beloved, I would write, and contemplate, the Glorious Praises of the True Lord. Blessed is that scribe, O Nanak, who writes the True Name, and enshrines it within his heart. || 8 || 3 ||

Wednesday, 31st Saawan (Samvat 539 Nanakshahi) (Page: 636)

pray.gifpray.gifd_oh.gifd_oh.gif vaheguru

Link to comment
Share on other sites

sloku m: 3 ]

ry jn auQwrY dibEhu suiqAw geI ivhwie ] siqgur kw sbdu suix n jwigE AMqir n aupijE cwau ] srIru jlau gux bwhrw jo gur kwr n kmwie ] jgqu jldw ifTu mY haumY dUjY Bwie ] nwnk gur srxweI aubry scu min sbid iDAwie ]1] m: 3 ] sbid rqy haumY geI soBwvMqI nwir ] ipr kY BwxY sdw clY qw binAw sIgwru ] syj suhwvI sdw ipru rwvY hir vru pwieAw nwir ] nw hir mrY n kdy duKu lwgY sdw suhwgix nwir ] nwnk hir pRB myil leI gur kY hyiq ipAwir ]2] pauVI ] ijnw guru goipAw Awpxw qy nr buirAwrI ] hir jIau iqn kw drsnu nw krhu pwipst hiqAwrI ] Eih Gir Gir iPrih kusuD min ijau Drkt nwrI ] vfBwgI sMgiq imly gurmuiK svwrI ] hir mylhu siqgur dieAw kir gur kau bilhwrI ]23]

vIrvwr, 1 BwdNo (sMmq 539 nwnkSwhI) (AMg : 651)

pMjwbI ivAwiKAw :

sloku m: 3 ]

moh-rUp auQwry dy d`by hoey hy BweI! qyrI aumr s`uiqAW hI guzr geI hY; siqgurU dw Sbd sux ky qYnMU jwg nhIN AweI qy nw hI ihrdy ivc nwm jpx dw cwau aupijAw hY[ guxW qoN s`Kxw srIr sV jwey jo siqgurU dI d`sI hoeI kwr nhIN krdw; ies qrHW dw sMswr mYN haumYN ivc qy mwieAw dy moh ivc sVdw vyiKAw hY[ hy nwnk! gurU dy Sbd dy rwhIN s`cy hrI nMU mn ivc ismr ky jIv siqgurU dI Srn pY ky ies haumY ivc sVn qoN bcdy hn[1[ ijs dI haumY siqgurU dy Sbd ivc rMgy jwx nwl dUr ho jWdI hY auh jIv-rUpI nwrI soBwvMqI hY; auh nwrI Awpxy pRBU-pqI dy hukm ivc sdw qurdI hY, iesy krky aus dw iSMgwr sPl smJo[ ijs jIv-iesqRI ny pRBU-pqI l`B ilAw hY, aus dI ihrdy-rUp syj sMudr hY, ikauNik aus nMU pqI sdw imilAw hoieAw hY, auh iesqRI sdw suhwg vwlI hY ikauNik aus dw pqI pRBU kdy mrdw nhIN, ies leI auh kdy duKI nhIN huMdI[ hy nwnk! gurU dy ipAwr ivc aus dI ibRqI hox krky pRBU ny aus nMU Awpxy nwl imlwieAw hY[2[ jo mnu`K ipAwry siqgurU dI inMdw krdy hn, auh bhuq BYVy hn, r`b imhr hI kry[ hy BweI! aunHW dw drSn nwh kro, auh bVy pwpI qy h`iqAwry hn; mnoN Koty auh AwdmI ivBcwrn iesqRI vWg Gr-Gr iPrdy hn[ vfBwgI mn`uK siqgurU dI invwjI hoeI gurmuKW dI sMgq ivc imldy hn[ hy hrI! mYN sdky hW siqgurU qoN, myhr krky siqgurU nMU imlw[23[

English Translation :

SHALOK, THIRD MEHL:

O man, you have been tormented by a nightmare, and you have passed your life in sleep. You did not wake to hear the Word of the True Gurus Shabad; you have no inspiration within yourself. That body burns, which has no virtue, and which does not serve the Guru. I have seen that the world is burning, in egotism and the love of duality. O Nanak, those who seek the Gurus Sanctuary are saved; within their minds, they meditate on the True Word of the Shabad. || 1 || THIRD MEHL: Attuned to the Word of the Shabad, the soul-bride is rid of egotism, and she is glorified. If she walks steadily in the way of His Will, then she is adorned with decorations. Her couch becomes beautiful, and she constantly enjoys her Husband Lord; she obtains the Lord as her Husband. The Lord does not die, and she never suffers pain; she is a happy soul-bride forever. O Nanak, the Lord God unites her with Himself; she enshrines love and affection for the Guru. || 2 || PAUREE: Those who conceal and deny their Guru, are the most evil people. O Dear Lord, let me not even see them; they are the worst sinners and murderers. They wander from house to house, with impure minds, like wicked, forsaken women. But by great good fortune, they may meet the Company of the Holy; as Gurmukhs, they are reformed. O Lord, please be kind and let me meet the True Guru; I am a sacrifice to the Guru. || 23 ||

Thursday, 1st Bhaadon (Samvat 539 Nanakshahi) (Page: 651)

Link to comment
Share on other sites

sloku m5 ]

hir nwmu n ismrih swD sMig qY qin aufY Kyh ] ijin kIqI iqsY n jwxeI nwnk iPtu AlUxI dyh ]1]m5 ] Git vsih crxwribMd rsnw jpY gupwl ] nwnk so pRBu ismrIAY iqsu dyhI kau pwil ]2] pauVI ] Awpy ATsiT qIrQ krqw Awip kry iesnwnu ] Awpy sMjim vrqY smI Awip jpwieih nwmu ] Awip dieAwlu hoie Bau KMfnu Awip krY sBu dwnu ] ijs no gurmuiK Awip buJwey so sd hI drgih pwey mwnu ] ijs dI pYj rKY hir suAwmI so scw hir jwnu ]14]

Su`krvwr, 2 BwdNo (sMmq 539 nwnkSwhI) (AMg: 553)

pMjwbI ivAwiKAw :

sloku m5 ]

jo mnu`K swD sMgiq ivc hrI dw nwm nhIN ismrdy, auhnW dy srIr qy suAwh pYNdI hY, (Bwv, auhnW dy srIr iPtkwr pYNdI hY) [ hy nwnk! pRym qoN s`Kxy aus srIr iD`kwr hY, jo aus pRBU nhIN pCwxdw ijs ny aus bxwieAw hY [1[hy nwnk! (ijs mnu`K dy) ihrdy ivc pRBU dy crn kml v`sdy hn qy jIB hrI jpdI hY, Aqy pRBU (ijs srIr krky) ismirAw jWdw hY aus srIr dI pwlxw kro [2[pRBU Awp hI ATwhT qIrQW dw krn vwlw hY, Awp hI (auhnW qIrQW qy) ieSnwn krdw hY, mwlk Awp hI jugqI ivc vrqdw hY qy Awp hI nwm jpwauNdw hY, Bau dUr krn vwlw pRBU Awp hI dieAwl huMdw hY qy Awp hI sB qrHW dw dwn krdw hY, ijs mnu`K siqgurU dI rwhIN smJ b^Sdw hY, auh sdw drgwh ivc Awdr pwauNdw hY [ ijs dI lwj Awp r`Kdw hY, auh r`b dw ipAwrw syvk r`b dw rUp hY [14[

English Translation :

SHALOK, FIFTH MEHL:

That body, which does not meditate in remembrance on the Lords Name in the Saadh Sangat, shall be reduced to dust. Cursed and insipid is that body, O Nanak, which does not know the One who created it. || 1 || FIFTH MEHL: Let His Lotus Feet abide within your heart, and with your tongue, chant the Name of the Lord of the World. O Nanak, meditate in remembrance on God, and nurture this body of yours. || 2 || PAUREE: The Creator Himself is the sixty-eight sacred places of pilgrimage; He Himself takes the cleansing bath there. He Himself practices austere self-discipline; the Lord and Master Himself inspires us to chant His Name. He Himself becomes merciful; the Destroyer of fear Himself gives in charity to all. One whom He has enlightened and made Gurmukh, obtains honor forever in His Court. One whose honor is preserved by his Lord and Master, comes to know the True Lord. || 14 ||

Friday, 2nd Bhaadon (Samvat 539 Nanakshahi) (Page : 553)

Link to comment
Share on other sites

gUjrI mhlw 1 Gru 4

<> siqgur pRswid ]

Bgiq pRym AwrwiDqM scu ipAws prm ihqM ] ibllwp ibll ibnqIAw suK Bwie icq ihqM ]1] jip mn nwmu hir srxI ] sMswr swgr qwir qwrx rm nwm kir krxI ]1] rhwau ] ey mn imrq suB icMqM gur sbid hir rmxM ] miq qqu igAwn kilAwx inDwn hir nwm min rmxM ]2] cl icq ivq BRmw BRmM jgu moh mgn ihqM ] iQru nwmu Bgiq idVM mqI gur vwik sbd rqM ]3] Brmwiq Brmu n cUkeI jgu jnim ibAwiD KpM ] AsQwnu hir inhkyvl siq mqI nwm qpM ]4] iehu jgu moh hyq ibAwipqM duKu AiDk jnm mrxM ] Bju srix siqgur aUbrih hir nwmu ird rmxM ]5] gurmiq inhcl min mnu mn shj bIcwrM ] so mnu inrmlu ijqu swcu AMqir igAwn rqnu swrM ]6] BY Bwie Bgiq qru Bvjlu mnw icqu lwie hir crxI ] hir nwmu ihrdY pivqRu iehu srIru qau srxI ]7] lb loB lhir invwrxM hir nwm rwis mn ] mnu mwir quhI inrMjnw khu nwnkw srn ]8]1]5]

SnIvwr, 3 BwdNo (sMmq 539 nwnkSwhI) (AMg: 505)

pMjwbI ivAwiKAw :

gUjrI mhlw 1 Gru 4

<> siqgur pRswid ]

hy mn! prmwqmw dw nwm jp, prmwqmw dI Et PV [ prmwqmw dy nwm jIvn dw mnorQ bxw [ ieh nwm sMswr-smuMdr qoN pwr lMGwx leI jhwz hY [1[rhwau[ jyhVy mnu`K prmwqmw dI BgqI krdy hn, sdw-iQr pRBU pRym nwl AwrwDdy hn, auhnW dy AMdr pRBU-pRym dI qIbr iK`c bxI rihMdI hY, auh (pRBU dy dr qy hI) hwVy-qrly krdy hn bynqIAW krdy hn, auhnW dy ic`q pRBU dy pRym ipAwr ivc (mgn rihMdy hn) qy auh Awqmk AwnMd mwxdy hn [1[ hy mn! gurU dy Sbd ivc (itk ky) prmwqmw dw ismrn kr, qy (ivkwrW vloN auprwm ho), ivkwrW vloN mOq (jIvn vwsqy) suKdweI hY [ jyhVy mnu`K prmwqmw dw nwm mn ivc ismrdy hn auhnW dI miq jgq-mUl pRBU nwl fUMGI sWJ pw lYNdI hY, auhnW suKW dw ^zwnw pRBU iml pYNdw hY [2[ (dunIAw dw) Dn (mnu`K dy) mn cMcl bxWdw hY qy Btkxw pYdw krdw hY, (pr) jgq (ies Dn dy) moh ivc pRym ivc msq rihMdw hY [ prmwqmw dy Bgq (AwpxI) smJ ivc (ieh inscw) p`kw kr lYNdy hn ik prmwqmw dw nwm (hI) sdw kwiem rihx vwlw hY [ auh gurU dy Sbd ivc itk ky is&iq-swlwh ivc r`qy rihMdy hn [3[ jgq (mwieAw dy moh dy kwrn) jnm mrn dy rog ivc ^uAwr hMudw rihMdw hY, Btkdw rihMdw hY, (ies dI mwieAw vwlI) Btkxw mu`kdI nhIN [ hy mn! prmwqmw dI srn hI AYsw QW hY jo mwieAw dy moh qoN auprwm krdw hY, prmwqmw dy nwm dw qp hI shI smJ hY [4[ ieh jgq mwieAw dy moh ivc PisAw hoieAw hY, ies vwsqy ies jnm mrn dw bhuq du`K l`gw rihMdw hY [ (hy BweI!) qU prmwqmw dw nwm ihrdy ivc ismr, siqgurU dI srn pau, (qdoN hI) qU (jnm mrn dy gyV qoN) bc skyNgw [5[ jo mnu`K Awpxy mn ivc gurU dI is`iKAw p`ky qOr qy Dwrn kr lYNdw hY, aus dw mn Afol Awqmk AvsQw dI ivcwr ivc ig`J jWdw hY (Bwv, auh sdw ieh i^Awl r`Kdw hY ik mn mwieAw dI Btkxw vloN ht ky pRBU dy nwm dI iekwgRqw ivc itikAw rhy) [ ijs mn ivc sdw-iQr pRBU itk jwey auh mn pivq ho jWdw hY, aus dy AMdr pRBU-igAwn dw sRySt rqn mOjUd rihMdw hY [6[ hy (myry) mn! prmwqmw dy fr-Adb ivc rhu, pRBU dy ipAwr ivc rhu, pRBU dI BgqI kr, pRBU dy crnW ivc suriq joV, ies qrHW sMswr-smuMdr qoN pwr lMG [ (hy BweI!) prmwqmw dw pivq nwm Awpxy ihrdy ivc (r`K qy pRBU A`gy ieauN Ardws krhy pRBU!) myrw ieh srIr qyrI srn hY (Bwv, mYN qyrI srn AwieAw hW) [7[ hy nwnk! prmwqmw dw nwm (Awqmk jIvn dw srmwieAw hY, ies) srmwey Awpxy mn ivc sWB ky r`K, ieh l`b qy loB dIAW lihrW dUr krn dy smr`Q hY [ Awpxy mn (lb loB vloN) kwbU kr ky r`K, qy AwKhy inrMjn! mYN qyrI srn AwieAw hW [8[1[5[

English Translation :

GUJRI, FIRST MEHL, FOURTH HOUSE:

ONE UNIVERSAL CREATOR GOD. BY THE GRACE OF THE TRUE GURU:

The devotees worship the Lord in loving adoration. They thirst for the True Lord, with infinite affection. They tearfully beg and implore the Lord; in love and affection, their consciousness is at peace. || 1 || Chant the Naam, the Name of the Lord, O my mind, and take to His Sanctuary. The Lords Name is the boat to cross over the world-ocean. Practice such a way of life. || 1 || Pause || O mind, even death wishes you well, when you remember the Lord through the Word of the Gurus Shabad. The intellect receives the treasure, the knowledge of reality and supreme bliss, by repeating the Lords Name in the mind. || 2 || The fickle consciousness wanders around chasing after wealth; it is intoxicated with worldly love and emotional attachment. Devotion to the Naam is permanently implanted within the mind, when it is attuned to the Gurus Teachings and His Shabad. || 3 || Wandering around, doubt is not dispelled; afflicted by reincarnation, the world is being ruined. The Lords eternal throne is free of this affliction; he is truly wise, who takes the Naam as his deep meditation. || 4 || This world is engrossed in attachment and transitory love; it suffers the terrible pains of birth and death. Run to the Sanctuary of the True Guru, chant the Lords Name in your heart, and you shall swim across. || 5 || Following the Gurus Teaching, the mind becomes stable; the mind accepts it, and reflects upon it in peaceful poise. That mind is pure, which enshrines Truth within, and the most excellent jewel of spiritual wisdom. || 6 || By the Fear of God, and Love of God, and by devotion, man crosses over the terrifying world-ocean, focusing his consciousness on the Lords Lotus Feet. The Name of the Lord, the most pure and sacred, is within my heart; this body is Your Sanctuary, Lord. || 7 || The waves of greed and avarice are subdued, by treasuring the Lords Name in the mind. Subdue my mind, O Pure Immaculate Lord; says Nanak, I have entered Your Sanctuary. || 8 || 1 || 5 ||

Saturday, 3rd Bhaadon (Samvat 539 Nanakshahi) (Page : 505

Link to comment
Share on other sites

sUhI mhlw 4 ]

kIqw krxw srb rjweI ikCu kIcY jy kir skIAY ] Awpxw kIqw ikCU n hovY ijau hir BwvY iqau rKIAY ]1] myry hir jIau sBu ko qyrY vis ] Asw joru nwhI jy ikCu kir hm swkh ijau BwvY iqvY bKis ]1] rhwau ] sBu jIau ipMfu dIAw quDu Awpy quDu Awpy kwrY lwieAw ] jyhw qUM hukmu krih qyhy ko krm kmwvY jyhw quDu Duir iliK pwieAw ]2] pMc qqu kir quDu isRsit sB swjI koeI Cyvw kirau jy ikCu kIqw hovY ] ieknw siqguru myil qUM buJwvih ieik mnmuiK krih is rovY ]3] hir kI vifAweI hau AwiK n swkw hau mUrKu mugDu nIcwxu ] jn nwnk kau hir bKis lY myry suAwmI srxwgiq pieAw Ajwxu ]4]4]15]24]

AYqvwr, 4 BwdoN (sMmq 539 nwnkSwhI) (AMg 736)

pMjwbI ivAwiKAw :

sUhI mhlw 4 ]

hy myry pRBU jI! hryk jIv qyry v`s ivc hY [ AsW jIvW ivc koeI smrQw nhIN hY ik (qYQoN bwhrw) kuJ kr skIey [ hy pRBU! ijvyN qY cMgw l`gy, swfy auqy myhr kr [1[rhwau[ hy BweI! jo kuJ jgq ivc bixAw hY jo kuJ kr irhw hY, ieh sB rzw dw mwlk prmwqmw kr irhw hY [ AsI jIv (qW hI) kuJ krIey, jy kr skdy hovIey [ AsW jIvW dw kIqw kuJ nhIN ho skdw [ ijvyN prmwqmw cMgw l`gdw hY, iqvyN jIvW r`Kdw hY [1[ hy pRBU! ieh ijMd, ieh srIr, sB kuJ (hryk jIv ) qU Awp hI id`qw hY, qU Awp hI (hryk jIv ) kMm ivc lwieAw hoieAw hY [ ijho ijhw hukm qU krdw hYN, jIv auho ijhw hI kMm krdw hY (jIv auho ijhw bxdw hY) ijho ijhw qU Dur drgwh qoN (aus dy m`Qy auqy) lyK ilK ky r`K id`qw hY [2[ hy pRBU! qU pMj q`q bxw ky swrI dunIAw pYdw kIqI hY [ jy (qYQoN bwhrw) jIv pwsoN kuJ ho skdw hovy, qW auh byS`k CyvW q`q bxw ky ivKw dyvy [ hy pRBU! keI jIvW qU gurU imlw ky Awqmk jIvn dI sUJ b^Sdw hYN [ keI jIvW qU Awpxy hI mn dy ip`Cy qurn vwlw bxw dyNdw hYN [ iPr auh (Awpxy mn dy ip`Cy qurn vwlw mnu`K) du`KI huMdw rihMdw hY [3[ hy BweI! mYN (qW) mUrK hW, nIvyN jIvn vwlw hW, mYN prmwqmw dI bzurgI ibAwn nhIN kr skdw [ hy hrI! dws nwnk auqy myhr kr, (ieh) AM\wx dws qyrI srn Aw ipAw hY [4[4[15[24[

English Translation :

SOOHEE, FOURTH MEHL:

All that happens, and all that will happen, is by His Will. If we could do something by ourselves, we would. By ourselves, we cannot do anything at all. As it pleases the Lord, He preserves us. || 1 || O my Dear Lord, everything is in Your power. I have no power to do anything at all. As it pleases You, You forgive us. || 1 || Pause || You Yourself bless us with soul, body and everything. You Yourself cause us to act. As You issue Your Commands, so do we act, according to our pre-ordained destiny. || 2 || You created the entire Universe out of the five elements; if anyone can create a sixth, let him. You unite some with the True Guru, and cause them to understand, while others, the self-willed manmukhs, do their deeds and cry out in pain. || 3 || I cannot describe the glorious greatness of the Lord; I am foolish, thoughtless, idiotic and lowly. Please, forgive servant Nanak, O my Lord and Master; I am ignorant, but I have entered Your Sanctuary. || 4 || 4 || 15 || 24 ||

Sunday, 4rd Bhaadon (Samvat 539 Nanakshahi) (Page 736

d_oh.gifd_oh.gif

Link to comment
Share on other sites

sUhI mhlw 4 ]

kIqw krxw srb rjweI ikCu kIcY jy kir skIAY ]

Awpxw kIqw ikCU n hovY ijau hir BwvY iqau rKIAY ]1]

myry hir jIau sBu ko qyrY vis ]

Asw joru nwhI jy ikCu kir hm swkh ijau BwvY iqvY bKis ]1] rhwau ]

sBu jIau ipMfu dIAw quDu Awpy quDu Awpy kwrY lwieAw ]

jyhw qUM hukmu krih qyhy ko krm kmwvY jyhw quDu Duir iliK pwieAw ]2]

pMc qqu kir quDu isRsit sB swjI koeI Cyvw kirau jy ikCu kIqw hovY ]

ieknw siqguru myil qUM buJwvih ieik mnmuiK krih is rovY ]3]

hir kI vifAweI hau AwiK n swkw hau mUrKu mugDu nIcwxu ]

jn nwnk kau hir bKis lY myry suAwmI srxwgiq pieAw Ajwxu ]4]4]15]24]

:WW:

Link to comment
Share on other sites

slok m5 ]

swjn qyry crn kI hoie rhw sd DUir ] nwnk srix quhwrIAw pyKau sdw hjUir ]੧] m5 ] piqq punIq AsMK hoih hir crxI mnu lwg ] ATsiT qIrQ nwmu pRB ijsu nwnk msqik Bwg ]2] pauVI ] inq jpIAY swis igrwis nwau prvidgwr dw ] ijs no kry rhMm iqsu n ivswrdw ] Awip aupwvxhwr Awpy hI mwrdw ] sBu ikCu jwxY jwxu buiJ vIcwrdw ] Aink rUp iKn mwih kudriq Dwrdw ] ijs no lwie sic iqsih auDwrdw ] ijs dY hovY vil su kdy n hwrdw ] sdw ABgu dIbwxu hY hau iqsu nmskwrdw ]4]

somvwr, 5 BwdoN (sMmq 539 nwnkSwhI) (AMg 518)

pMjwbI ivAwiKAw :

slok m5 ]

hy nwnk! (ieauN AwK, ik) hy s`jx! mYN sdw qyry pYrW dI ^wk hoieAw rhW, mYN qyrI srn ipAw rhW Aqy qY hI Awpxy AMg-sMg vyKW [1[ (ivkwrW ivc) if`gy hoey BI byAMq jIv pivq ho jWdy hn jy auhnW dw mn pRBU dy crnW ivc l`g jwey, pRBU dw nwm hI ATwhT qIrQ hY, pr, hy nwnk! (ieh nwm aus mnu`K imldw hY) ijs dy m`Qy qy Bwg (ilKy) hn [2[ (hy BweI!) pwlxhwr pRBU dw nwm swh lYNidAW KWidAW hr vyly jpxw cwhIdw hY, auh pRBU ijs bMdy au~qy imhr krdw hY aus (Awpxy mnoN) BulWdw nhIN, auh Awp jIvW pYdw krn vwlw hY qy Awp hI mwrdw hY, auh AMqrjwmI (jIvW dy idl dI) hryk g`l jwxdw hY qy aus smJ ky (aus qy) ivcwr BI krdw hY, iek plk ivc kudriq dy AnykW rUp bxw dyNdw hY, ijs mnu`K auh s`c ivc joVdw hY aus (ivkwrW qoN) bcw lYNdw hY [ pRBU ijs jIv dy p`K ivc ho jWdw hY auh jIv (ivkwrW dy twkry qy mnu`Kw jnm dI bwzI) kdy hwrdw nhIN, aus pRBU dw drbwr sdw At`l hY, mYN aus nmskwr krdw hW [4[

English Translation :

SHALOK, FIFTH MEHL:

O Friend, I pray that I may remain forever the dust of Your Feet. Nanak has entered Your Sanctuary, and beholds You ever-present. || 1 || FIFTH MEHL: Countless sinners become pure, by fixing their minds on the Feet of the Lord. The Name of God is the sixty-eight holy places of pilgrimage, O Nanak, for one who has such destiny written upon his forehead. || 2 || PAUREE: With every breath and morsel of food, chant the Name of the Lord, the Cherisher. The Lord does not forget one upon whom He has bestowed His Grace. He Himself is the Creator, and He Himself destroys. The Knower knows everything; He understands and contemplates. By His creative power, He assumes numerous forms in an instant. One whom the Lord attaches to the Truth is redeemed. One who has God on his side is never conquered. His Court is eternal and imperishable; I humbly bow to Him. || 4 ||

Monday, 5th Bhaadon (Samvat 539 Nanakshahi) (Page 518)

d_oh.gifd_oh.gif

Link to comment
Share on other sites

DnwsrI bwxI Bgq nwmdyv jI kI

<> siqgur pRswid ]

ghrI kir kY nIv KudweI aUpir mMfp Cwey ] mwrkMfy qy ko AiDkweI ijin iqRx Dir mUMf blwey ]1] hmro krqw rwmu snyhI ] kwhy ry nr grbu krq hhu ibnis jwie JUTI dyhI ]1] rhwau ] myrI myrI kYrau krqy durjoDn sy BweI ] bwrh jojn CqR clY Qw dyhI igrJn KweI ]2] srb suoien kI lMkw hoqI rwvn sy AiDkweI ] khw BieE dir bWDy hwQI iKn mih BeI prweI ]3] durbwsw isau krq TgaurI jwdv ey Pl pwey ] ikRpw krI jn Apuny aUpr nwmdyau hir gun gwey ]4]1]

mMglvwr, 6 BwdoN (sMmq 539 nwnkSwhI) (AMg: 692)

pMjwbI ivAwiKAw :

DnwsrI bwxI Bgq nwmdyv jI kI

<> siqgur pRswid ]

ijMnHW ny fUMGIAW nIhW putvw ky au~qy mihl-mwVIAW ausrwey auhnW dy BI ie~Qy hI rih gey; qwhIeyN isAwxy bMdy iehnW mihl-mwVIAW dw BI mwx nhIN krdy; vyKo mwrkMfy irSI nwloN iks dI v`fI aumr hoxI ey? aus ny k`KW dI ku`lI ivc hI J`t lMGwieAw[1[ hy bMidE! Awpxy srIr dw ikauN mwx krdy ho! ieh srIr nwsvMq hY, nws ho jwiegw; Aswfw Asl ipAwrw ijs ny swQ inBwauxw hY, qW krqwr hY, prmwqmw hY[rhwau[ijnHW kOrvW dy durjoDn vrgy blI Brw sn, auh BI ieh mwx krdy rhy ik AswfI (pwqSwhI) AswfI (pwqSwhI), pWfo kIh l`gdy hn ies DrqI dy? kurKyqr dy jMg vyly ATqwlIAW kohW ivc auhnW dI sYnw dw iKlwr sI, pr ik`Dr geI bwdSwhI qy ik`Dr igAw auh C`qr? kurKyqr dy jMg ivc igrJW ny auhnW dIAW loQW KwDIAW[2[ rwvx vrgy v`fy blI rwjy dI lMkw swrI dI swrI sony dI sI, aus dy mihlW dy drvzy qy hwQI b`Jy Kloqy sn, pr Aw^r kIh bixAw? iek pl ivc sB kuJ prwieAw ho igAw[3[ so, AhMkwr iksy cIz dw BI hovy auh mwVw hY; AhMkwr ivc hI Aw ky jwdvW ny durbwsw nwl ms^rI kIqI qy ieh Pl pwieE ik swrI kul hI mu`k geI[ pr Sukr hY Awpxy dws nwmdyv au~qy prmwqmw ny ikrpw kIqI hY qy nwmdyv mwx iqAwg ky prmwqmw dy gux gwauNdw hY[4[1[ Bwv : AhMkwr cwhy iksy cIz dw BI hovy, mwVw hY[

English Translation :

DHANAASAREE, THE WORD OF DEVOTEE NAAM DAYV JEE:

ONE UNIVERSAL CREATOR GOD. BY THE GRACE OF THE TRUE GURU:

They dig deep foundations, and build lofty palaces. Can anyone live longer than Markanda, who passed his days with only a handful of straw upon his head? || 1 || The Creator Lord is our only friend. O man, why are you so proud? This body is only temporary it shall pass away. || 1 || Pause || The Kaurvas, who had brothers like Duryodhan, used to proclaim, This is ours! This is ours! Their royal procession extended over sixty miles, and yet their bodies were eaten by vultures. || 2 || Sri Lanka was totally rich with gold; was anyone greater than its ruler Raavan? What happened to the elephants, tethered at his gate? In an instant, it all belonged to someone else. || 3 || The Yaadvas deceived Durbaasaa, and received their rewards. The Lord has shown mercy to His humble servant, and now Naam Dayv sings the Glorious Praises of the Lord. || 4 || 1 ||

Teusday, 6th Bhaadon (Samvat 539 Nanakshahi) (Page: 692)

d_oh.gifd_oh.gifd_oh.gif

Link to comment
Share on other sites

DnwsrI mhlw 5 ]

Bey ikpwl dieAwl goibMdw AMimRqu irdY isMcweI ] nv iniD iriD isiD hir lwig rhI jn pweI ]1] sMqn kau Andu sgl hI jweI ] igRih bwhir Twkuru Bgqn kw riv rihAw sRb TweI ]1] rhwau ] qw kau koie n phucnhwrw jw kY AMig gusweI ] jm kI qRws imtY ijsu ismrq nwnk nwmu iDAweI ]2]2]33]

bu`Dvwr, 7 BwdoN (sMmq 539 nwnkSwhI) (AMg : 679)

pMjwbI ivAwiKAw :

DnwsrI mhlw 5 ]

hy BweI! sMq jnW (hir-nwm dI brkiq nwl) sBnIN QweIN Awqmk AwnMd bixAw rihMdw hY [ Gr ivc, (GroN) bwhr (hr QW) prmwqmw BgqW dw (rwKw) hY [ (BgqW pRBU) sBnIN QweIN v`sdw (id`sdw hY) [1[rhwau[ hy BweI! DrqI dy swry nO ^zwny, swrIAW krwmwqI qwkqW, sMq jnW dy pYrW ivc itkIAW rihMdIAW hn [ pRBU jI Awpxy syvkW auqy (sdw) ikrpwl rihMdy hn, dieAwvwn rihMdy hn [ (jy pRBU dI ikrpw hovy, qW sMq jnW dI srn pY ky) mYN BI Awpxy ihrdy ivc Awqmk jIvn dyx vwlw nwm-jl iek`Tw kr skW [1[ hy BweI! ijs mnu`K dy p`K ivc prmwqmw Awp huMdw hY, aus mnu`K dI koeI hor mnu`K brwbrI nhIN kr skdw [ hy nwnk! (AwKhy BweI!) ijs prmwqmw dw nwm ismridAW mOq dw shm mu`k jWdw hY (Awqmk mOq nyVy nhIN FukdI), qUM BI aus dw nwm ismirAw kr [2[2[33[

English Translation :

DHANAASAREE, FIFTH MEHL:

The Lord of the Universe has become kind and merciful; His Ambrosial Nectar permeates my heart. The nine treasures, riches and the miraculous spiritual powers of the Siddhas cling to the feet of the Lords humble servant. || 1 || The Saints are in ecstasy everywhere. Within the home, and outside as well, the Lord and Master of His devotees is totally pervading and permeating everywhere. || 1 || Pause || No one can equal one who has the Lord of the Universe on his side. The fear of the Messenger of Death is eradicated, remembering Him in meditation; Nanak meditates on the Naam, the Name of the Lord. || 2 || 2 || 33 ||

Wednesday, 7th Bhaadon (Samvat 539 Nanakshahi) (Page: 679)

d_oh.gif

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
 Share


  • advertisement_alt
  • advertisement_alt
  • advertisement_alt


  • Topics

  • Posts

    • yeh it's true, we shouldn't be lazy and need to learn jhatka shikaar. It doesn't help some of grew up in surrounding areas like Slough and Southall where everyone thought it was super bad for amrit dharis to eat meat, and they were following Sant babas and jathas, and instead the Singhs should have been normalising jhatka just like the recent world war soldiers did. We are trying to rectifiy this and khalsa should learn jhatka.  But I am just writing about bhog for those that are still learning rehit. As I explained, there are all these negative influences in the panth that talk against rehit, but this shouldn't deter us from taking khanda pahul, no matter what level of rehit we are!
    • How is it going to help? The link is of a Sikh hunter. Fine, but what good does that do the lazy Sikh who ate khulla maas in a restaurant? By the way, for the OP, yes, it's against rehit to eat khulla maas.
    • Yeah, Sikhs should do bhog of food they eat. But the point of bhog is to only do bhog of food which is fit to be presented to Maharaj. It's not maryada to do bhog of khulla maas and pretend it's OK to eat. It's not. Come on, bro, you should know better than to bring this Sakhi into it. Is this Sikh in the restaurant accompanied by Guru Gobind Singh ji? Is he fighting a dharam yudh? Or is he merely filling his belly with the nearest restaurant?  Please don't make a mockery of our puratan Singhs' sacrifices by comparing them to lazy Sikhs who eat khulla maas.
    • Seriously?? The Dhadi is trying to be cute. For those who didn't get it, he said: "Some say Maharaj killed bakras (goats). Some say he cut the heads of the Panj Piyaras. The truth is that they weren't goats. It was she-goats (ਬਕਰੀਆਂ). He jhatka'd she-goats. Not he-goats." Wow. This is possibly the stupidest thing I've ever heard in relation to Sikhi.
    • Instead of a 9 inch or larger kirpan, take a smaller kirpan and put it (without gatra) inside your smaller turban and tie the turban tightly. This keeps a kirpan on your person without interfering with the massage or alarming the masseuse. I'm not talking about a trinket but rather an actual small kirpan that fits in a sheath (you'll have to search to find one). As for ahem, "problems", you could get a male masseuse. I don't know where you are, but in most places there are professional masseuses who actually know what they are doing and can really relieve your muscle pains.
×
×
  • Create New...

Important Information

Terms of Use