This Shabad is by Guru Nanak Dev Ji in Raag Bilaaval on Pannaa 843
iblwvlu mhlw 1 CMq dKxI
bilaaval mehalaa 1 shha(n)th dhakhanee
Bilaaval, First Mehla, Chhant, Dakhnee:
<> siqgur pRswid ]
ik oa(n)kaar sathigur prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
muMD nvylVIAw goieil AweI rwm ]
mu(n)dhh navaelarreeaa goeil aaee raam ||
The young, innocent soul-bride has come to the pasture lands of the world.
mtukI fwir DrI hir ilv lweI rwm ]
mattukee ddaar dhharee har liv laaee raam ||
Laying aside her pitcher of worldly concern, she lovingly attunes herself to her Lord.
ilv lwie hir isau rhI goieil shij sbid sIgwrIAw ]
liv laae har sio rehee goeil sehaj sabadh seegaareeaa ||
She remains lovingly absorbed in the pasture of the Lord, automatically embellished with the Word of the Shabad.
kr joiV gur pih kir ibnµqI imlhu swic ipAwrIAw ] :cry:
kar jorr gur pehi kar bina(n)thee milahu saach piaareeaa ||
With her palms pressed together, she prays to the Guru, to unite her with her True Beloved Lord.
Dn Bwie BgqI dyiK pRIqm kwm k®oDu invwirAw ]
dhhan bhaae bhagathee dhaekh preetham kaam krodhh nivaariaa ||
Seeing His bride's loving devotion, the Beloved Lord eradicates unfulfilled sexual desire and unresolved anger.
nwnk muMD nvyl suMdir dyiK ipru swDwirAw ]1]
naanak mu(n)dhh navael su(n)dhar dhaekh pir saadhhaariaa ||1||
O Nanak, the young, innocent bride is so beautiful; seeing her Husband Lord, she is comforted. ||1||
sic nvylVIey jobin bwlI rwm ]
sach navaelarreeeae joban baalee raam ||
Truthfully, O young soul-bride, your youth keeps you innocent.
Awau n jwau khI Apny sh nwlI rwm ]
aao n jaao kehee apanae seh naalee raam ||
Do not come and go anywhere; stay with your Husband Lord.
nwh Apny sMig dwsI mY Bgiq hir kI Bwvey ]
naah apanae sa(n)g dhaasee mai bhagath har kee bhaaveae ||
I will stay with my Husband Lord; I am His hand-maiden. Devotional worship to the Lord is pleasing to me.
AgwiD boiD AkQu kQIAY shij pRB gux gwvey ]
agaadhh bodhh akathh kathheeai sehaj prabh gun gaaveae ||
I know the unknowable, and speak the unspoken; I sing the Glorious Praises of the Celestial Lord God.
rwm nwm rswl rsIAw rvY swic ipAwrIAw ]
raam naam rasaal raseeaa ravai saach piaareeaa ||
She who chants and savors the taste of the Lord's Name is loved by the True Lord.
guir sbdu dIAw dwnu kIAw nwnkw vIcwrIAw ]2]
gur sabadh dheeaa dhaan keeaa naanakaa veechaareeaa ||2||
The Guru grants her the gift of the Shabad; O Nanak, she contemplates and reflects upon it. ||2||
sRIDr moihAVI ipr sMig sUqI rwm ]
sreedhhar mohiarree pir sa(n)g soothee raam ||
She who is fascinated by the Supreme Lord, sleeps with her Husband Lord.
gur kY Bwie clo swic sMgUqI rwm ]
gur kai bhaae chalo saach sa(n)goothee raam ||
She walks in harmony with the Guru's Will, attuned to the Lord.
Dn swic sMgUqI hir sMig sUqI sMig sKI shylIAw ]
dhhan saach sa(n)goothee har sa(n)g soothee sa(n)g sakhee sehaeleeaa ||
The soul-bride is attuned to the Truth, and sleeps with the Lord, along with her companions and sister soul-brides.
iek Bwie iek min nwmu visAw siqgurU hm mylIAw ]
eik bhaae eik man naam vasiaa sathiguroo ham maeleeaa ||
Loving the One Lord, with one-pointed mind, the Naam dwells within; I am united with the True Guru.
idnu rYix GVI n csw ivsrY swis swis inrMjno ]
dhin rain gharree n chasaa visarai saas saas nira(n)jano ||
Day and night, with each and every breath, I do not forget the Immaculate Lord, for a moment, even for an instant.
sbid joiq jgwie dIpku nwnkw Bau BMjno ]3]
sabadh joth jagaae dheepak naanakaa bho bha(n)jano ||3||
So light the lamp of the Shabad, O Nanak, and burn away your fear. ||3||
joiq sbwieVIey iqRBvx swry rwm ]
joth sabaaeirreeeae thribhavan saarae raam ||
O soul-bride, the Lord's Light pervades all the three worlds.
Git Git riv rihAw AlK Apwry rwm ]
ghatt ghatt rav rehiaa alakh apaarae raam ||
He is pervading each and every heart, the Invisible and Infinite Lord.
AlK Apwr Apwru swcw Awpu mwir imlweIAY ]
alakh apaar apaar saachaa aap maar milaaeeai ||
He is Invisible and Infinite, Infinite and True; subduing his self-conceit, one meets Him.
haumY mmqw loBu jwlhu sbid mYlu cukweIAY ]
houmai mamathaa lobh jaalahu sabadh mail chukaaeeai ||
So burn away your egotistical pride, attachment and greed, with the Word of the Shabad; wash away your filth.
dir jwie drsnu krI BwxY qwir qwrxhwirAw ]
dhar jaae dharasan karee bhaanai thaar thaaranehaariaa ||
When you go to the Lord's Door, you shall receive the Blessed Vision of His Darshan; by His Will, the Savior will carry you across and save you.
hir nwmu AMimRqu cwiK iqRpqI nwnkw aur DwirAw ]4]1]
har naam a(n)mrith chaakh thripathee naanakaa our dhhaariaa ||4||1||
Tasting the Ambrosial Nectar of the Lord's Name, the soul-bride is satisfied; O Nanak, she enshrines Him in her heart. ||4||1||
WAHEGURUUUU WAHEGURUUUUU WAHEGURUUUUU :cry: