Jump to content

Search the Community

Showing results for tags 'translation'.

  • Search By Tags

    Type tags separated by commas.
  • Search By Author

Content Type



Find results in...

Find results that contain...

Date Created

  • Start


Last Updated

  • Start


Filter by number of...


  • Start



Website URL



Found 12 results

  1. I recently stumbled across this translation me and Bhagat Singh (the artist) worked on a good few years ago. It's from Giani Gian Singh's Twarikh Guru Khalsa. Niddar Singh put a smaller extract of this out, which brought it to the wider sangat's attention - including me (and no, I have no connection to him before anyone asks). The translation is rough as heck and me and Bhagat didn't agree on bits, so I take the responsibility of any flaws. I'll give page references to the original work later, and I hope to write up a little commentary on it some time and maybe even translate a few more
  2. WjkkWjkf Sangat Jee Does anyone have a link or copy of an English translation to the paat Att Chandi Charitr (the short one, but don't mind the long version)...?
  3. VJKKVJFK So when a kathavachik like bhai Sukha Singh starts a katha they always begin with "sri nanak pad pankaj bandan.." manglacharan. Does anyone have the translation for this?
  4. Is there an app that allow me to translation Punjabi speech to English? I want to know because I want to translate Punjabi language videos into English; a person says a word in Punjabi and the app says the translation in English
  5. I'm gonna dump this incomplete translation here, so I remember to try and finish it one of these days. It's from Kavi Kankan who was purportedly a darbari kavi in dasmesh pita's darbar: ਤਿਨ ਕਾ ਸੁਤ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿੰਘ ਸਭ ਗੁਰੂਅਨ ਸਿਰਮੌਰ। Their [Guru Tegh Bahadur's] son, Gobind Singh the sovereign of all spiritual teachers (gurus) ਜੈਸੇ ਅਵਿਤਾਰਨ ਬਿਖੈ ਕ੍ਰਿਸ਼ਨ ਸਮਾਨ ਨ ਔਰ।। in the way no other amongst the avtaars is equal to Krishna ਸ੍ਵੈਯਾ - ਪੀਰਨ ਤੇ ਜਿਨ ਪੀਰੀ ਹਰੀ ਲੀਨੀ ਗੁਰਾਈ। Swaiya - ......... or absorption of the spiritual to spirituality ??
  6. The best & easy Japji Sahib Santhiya/Viakhya by Giani Sahib Singh Ji & Prof. Maninderpal Singh ji. Link to the playlist(all parts): http://www.youtube.com/playlist?list=PLwakOQS9VUsYaGV1JgDrGMb87-u_Cd5Jp
  7. Translation - Punjabi To English Project Budget (USD) $30 - $250 Project Description: We are looking for professional native (Punjabi) translators for translating religious books from Punjabi to English. Each book has approximately 20000 words. The content is about Sikh Gurbani teachings, having references from Guru Granth Sahib. The translator must have sound knowledge of Sikhism and Gurbani, along with excellent English writing skills. Please respond with the following information - 1. Qualification: Experience of translation of religious content (Months/Years): 2. Daily output (Wo
  8. Wrong Gurbani translations and ignorance are being used by several Dawah and Christian Missionary organisations. Even if not, it is our duty to understand GurShabad correctly, so lets use this thread to correct (wrong) prevalent Shabads. ਮੁਸਲਮਾਣੁ ਕਹਾਵਣੁ ਮੁਸਕਲੁ ਜਾ ਹੋਇ ਤਾ ਮੁਸਲਮਾਣੁ ਕਹਾਵੈ ॥ ਅਵਲਿ ਅਉਲਿ ਦੀਨੁ ਕਰਿ ਮਿਠਾ ਮਸਕਲ ਮਾਨਾ ਮਾਲੁ ਮੁਸਾਵੈ ॥ ਹੋਇ ਮੁਸਲਿਮੁ ਦੀਨ ਮੁਹਾਣੈ ਮਰਣ ਜੀਵਣ ਕਾ ਭਰਮੁ ਚੁਕਾਵੈ ॥ ਰਬ ਕੀ ਰਜਾਇ ਮੰਨੇ ਸਿਰ ਉਪਰਿ ਕਰਤਾ ਮੰਨੇ ਆਪੁ ਗਵਾਵੈ ॥ ਤਉ ਨਾਨਕ ਸਰਬ ਜੀਆ ਮਿਹਰੰਮਤਿ ਹੋਇ ਤ ਮੁਸਲਮਾਣੁ ਕਹਾਵੈ ॥੧॥ 141, Guru Granth Sahib Ji Wrong translation: Where is anything like 'religion of the Prophet' 'faith of Mohamma
  9. WJKK WJKF, Sangat ji I had a really quick question. Haven't posted on here in a while due to some personal issue that I was trying and still trying to deal with. Anyways, I was reading the Hukamnama from Harmandar Sahib today and read the translation as well but I'm still not understanding what it is saying. Can anyone translate it to me so I can understand it better? Thanks a lot!
  • Create New...

Important Information

Terms of Use