Jump to content

are you a manmukh?


no_one
 Share

Recommended Posts

This Shabad is by Guru Nanak Dev Ji in Raag Saarang on Pannaa 1244

pauVI ]

pourree ||

Pauree:

ijn AMdir inMdw dustu hY nk vFy nk vFwieAw ]

jin a(n)dhar ni(n)dhaa dhusatt hai nak vadtae nak vadtaaeiaa ||

Those who are filled with vicious slander, shall have their noses cut, and be shamed.

mhw krUp duKIey sdw kwly muh mwieAw ]

mehaa karoop dhukheeeae sadhaa kaalae muh maaeiaa ||

They are totally ugly, and always in pain. Their faces are blackened by Maya.

Blky auiT inq pr drbu ihrih hir nwmu curwieAw ]

bhalakae out(h) nith par dharab hirehi har naam churaaeiaa ||

They rise early in the morning, to cheat and steal from others; they hide from the Lord's Name.

hir jIau iqn kI sMgiq mq krhu riK lyhu hir rwieAw ]

har jeeo thin kee sa(n)gath math karahu rakh laehu har raaeiaa ||

O Dear Lord, let me not even associate with them; save me from them, O my Sovereign Lord King.

nwnk pieAY ikriq kmwvdy mnmuiK duKu pwieAw ]17]

naanak paeiai kirath kamaavadhae manamukh dhukh paaeiaa ||17||

O Nanak, the self-willed manmukhs act according to their past deeds, producing nothing but pain. ||17||

waheguru ji ka khalsa

waheguru ji ki fateh

Link to comment
Share on other sites

<_< @ Waheguru! pray.gif

check-out this link

pray.gifpray.gifpray.gifpray.gifpray.gif

This Shabad is by Guru Amar Daas Ji in Raag Soohee on Pannaa 753

rwgu sUhI mhlw 3 Gru 1 AstpdIAw

raag soohee mehalaa 3 ghar 1 asattapadheeaa

Raag Soohee, Third Mehl, First House, Ashtapadees:

<> siqgur pRswid ]

ik oa(n)kaar sathigur prasaadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

nwmY hI qy sBu ikCu hoAw ibnu siqgur nwmu n jwpY ]

naamai hee thae sabh kishh hoaa bin sathigur naam n jaapai ||

Everything comes from the Naam, the Name of the Lord; without the True Guru, the Naam is not experienced.

gur kw sbdu mhw rsu mITw ibnu cwKy swdu n jwpY ]

gur kaa sabadh mehaa ras meet(h)aa bin chaakhae saadh n jaapai ||

The Word of the Guru's Shabad is the sweetest and most sublime essence, but without tasting it, its flavor cannot be experienced.

kaufI bdlY jnmu gvwieAw cInis nwhI AwpY ]

kouddee badhalai janam gavaaeiaa cheenas naahee aapai ||

He wastes this human life in exchange for a mere shell; he does not understand his own self.

gurmuiK hovY qw eyko jwxY haumY duKu n sMqwpY ]1]

guramukh hovai thaa eaeko jaanai houmai dhukh n sa(n)thaapai ||1||

But, if he becomes Gurmukh, then he comes to know the One Lord, and the disease of egotism does not afflict him. ||1||

bilhwrI gur Apxy ivthu ijin swcy isau ilv lweI ]

balihaaree gur apanae vittahu jin saachae sio liv laaee ||

I am a sacrifice to my Guru, who has lovingly attached me to the True Lord.

sbdu cIin@ Awqmu prgwisAw shjy rihAw smweI ]1] rhwau ]

sabadh cheenih aatham paragaasiaa sehajae rehiaa samaaee ||1|| rehaao ||

Concentrating on the Word of the Shabad, the soul is illumined and enlightened. I remain absorbed in celestial ecstasy. ||1||Pause||

gurmuiK gwvY gurmuiK bUJY gurmuiK sbdu bIcwry ]

guramukh gaavai guramukh boojhai guramukh sabadh beechaarae ||

The Gurmukh sings the Praises of the Lord; the Gurmukh understands. The Gurmukh contemplates the Word of the Shabad.

jIau ipMfu sBu gur qy aupjY gurmuiK kwrj svwry ]

jeeo pi(n)dd sabh gur thae oupajai guramukh kaaraj savaarae ||

Body and soul are totally rejuvenated through the Guru; the Gurmukh's affairs are resolved in his favor.

mnmuiK AMDw AMDu kmwvY ibKu Kty sMswry ]

manamukh a(n)dhhaa a(n)dhh kamaavai bikh khattae sa(n)saarae ||

The blind self-willed manmukh acts blindly, and earns only poison in this world.

mwieAw moih sdw duKu pwey ibnu gur Aiq ipAwry ]2]

maaeiaa mohi sadhaa dhukh paaeae bin gur ath piaarae ||2||

Enticed by Maya, he suffers in constant pain, without the most Beloved Guru. ||2||

soeI syvku jy siqgur syvy cwlY siqgur Bwey ]

soee saevak jae sathigur saevae chaalai sathigur bhaaeae ||

He alone is a selfless servant, who serves the True Guru, and walks in harmony with the True Guru's Will.

swcw sbdu isPiq hY swcI swcw mMin vswey ]

saachaa sabadh sifath hai saachee saachaa ma(n)n vasaaeae ||

The True Shabad, the Word of God, is the True Praise of God; enshrine the True Lord within your mind.

scI bwxI gurmuiK AwKY haumY ivchu jwey ]

sachee baanee guramukh aakhai houmai vichahu jaaeae ||

The Gurmukh speaks the True Word of Gurbani, and egotism departs from within.

Awpy dwqw krmu hY swcw swcw sbdu suxwey ]3]

aapae dhaathaa karam hai saachaa saachaa sabadh sunaaeae ||3||

He Himself is the Giver, and True are His actions. He proclaims the True Word of the Shabad. ||3||

gurmuiK Gwly gurmuiK Kty gurmuiK nwmu jpwey ]

guramukh ghaalae guramukh khattae guramukh naam japaaeae ||

The Gurmukh works, and the Gurmukh earns; the Gurmukh inspires others to chant the Naam.

sdw Ailpqu swcY rMig rwqw gur kY shij suBwey ]

sadhaa alipath saachai ra(n)g raathaa gur kai sehaj subhaaeae ||

He is forever unattached, imbued with the Love of the True Lord, intuitively in harmony with the Guru.

mnmuKu sd hI kUVo bolY ibKu bIjY ibKu Kwey ]

manamukh sadh hee koorro bolai bikh beejai bikh khaaeae ||

The self-willed manmukh always tells lies; he plants the seeds of poison, and eats only poison.

jmkwil bwDw iqRsnw dwDw ibnu gur kvxu Cfwey ]4]

jamakaal baadhhaa thrisanaa dhaadhhaa bin gur kavan shhaddaaeae ||4||

He is bound and gagged by the Messenger of Death, and burnt in the fire of desire; who can save him, except the Guru? ||4||

scw qIrQu ijqu sq sir nwvxu gurmuiK Awip buJwey ]

sachaa theerathh jith sath sar naavan guramukh aap bujhaaeae ||

True is that place of pilgrimage, where one bathes in the pool of Truth, and achieves self-realization as Gurmukh. The Gurmukh understands his own self.

ATsiT qIrQ gur sbid idKwey iqqu nwqY mlu jwey ]

at(h)asat(h) theerathh gur sabadh dhikhaaeae thith naathai mal jaaeae ||

The Lord has shown that the Word of the Guru's Shabad is the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage; bathing in it, filth is washed away.

scw sbdu scw hY inrmlu nw mlu lgY n lwey ]

sachaa sabadh sachaa hai niramal naa mal lagai n laaeae ||

True and Immaculate is the True Word of His Shabad; no filth touches or clings to Him.

scI isPiq scI swlwh pUry gur qy pwey ]5]

sachee sifath sachee saalaah poorae gur thae paaeae ||5||

True Praise, True Devotional Praise, is obtained from the Perfect Guru. ||5||

qnu mnu sBu ikCu hir iqsu kyrw durmiq khxu n jwey ]

than man sabh kishh har this kaeraa dhuramath kehan n jaaeae ||

Body, mind, everything belongs to the Lord; but the evil-minded ones cannot even say this.

hukmu hovY qw inrmlu hovY haumY ivchu jwey ]

hukam hovai thaa niramal hovai houmai vichahu jaaeae ||

If such is the Hukam of the Lord's Command, then one becomes pure and spotless, and the ego is taken away from within.

gur kI swKI shjy cwKI iqRsnw Agin buJwey ]

gur kee saakhee sehajae chaakhee thrisanaa agan bujhaaeae ||

I have intuitively tasted the Guru's Teachings, and the fire of my desire has been quenched.

gur kY sbid rwqw shjy mwqw shjy rihAw smwey ]6]

gur kai sabadh raathaa sehajae maathaa sehajae rehiaa samaaeae ||6||

Attuned to the Word of the Guru's Shabad, one is naturally intoxicated, merging imperceptibly into the Lord. ||6||

hir kw nwmu siq kir jwxY gur kY Bwie ipAwry ]

har kaa naam sath kar jaanai gur kai bhaae piaarae ||

The Name of the Lord is known as True, through the Love of the Beloved Guru.

scI vifAweI gur qy pweI scY nwie ipAwry ]

sachee vaddiaaee gur thae paaee sachai naae piaarae ||

True Glorious Greatness is obtained from the Guru, through the Beloved True Name.

eyko scw sB mih vrqY ivrlw ko vIcwry ]

eaeko sachaa sabh mehi varathai viralaa ko veechaarae ||

The One True Lord is permeating and pervading among all; how rare is the one who contemplates this.

Awpy myil ley qw bKsy scI Bgiq svwry ]7]

aapae mael leae thaa bakhasae sachee bhagath savaarae ||7||

The Lord Himself unites us in Union, and forgives us; He embellishes us with true devotional worship. ||7||

sBo scu scu scu vrqY gurmuiK koeI jwxY ]

sabho sach sach sach varathai guramukh koee jaanai ||

All is Truth; Truth, and Truth alone is pervading; how rare is the Gurmukh who knows this.

jMmx mrxw hukmo vrqY gurmuiK Awpu pCwxY ]

ja(n)man maranaa hukamo varathai guramukh aap pashhaanai ||

Birth and death occur by the Hukam of His Command; the Gurmukh understands his own self.

nwmu iDAwey qw siqguru Bwey jo ieCY so Plu pwey ]

naam dhhiaaeae thaa sathigur bhaaeae jo eishhai so fal paaeae ||

He meditates on the Naam, the Name of the Lord, and so pleases the True Guru. He receives whatever rewards he desires.

nwnk iqs dw sBu ikCu hovY ij ivchu Awpu gvwey ]8]1]

naanak this dhaa sabh kishh hovai j vichahu aap gavaaeae ||8||1||

O Nanak, one who eradicates self-conceit from within, has everything. ||8||1||

Waheguru Ji Ka KHALSA! Waheguru Ji Ki Fateh!!

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
 Share

  • advertisement_alt
  • advertisement_alt
  • advertisement_alt


×
×
  • Create New...

Important Information

Terms of Use