Jump to content

Other Than My Beloved, No One Cares For Me; I Cry All Alone In The Wilderness.


Guest G.Kaur
 Share

Recommended Posts

Guest G.Kaur

This Shabad is by Guru Nanak Dev Ji in Raag Gauree on Ang 243 of Sri Guru Granth Sahib Jee

gauVI CMq mhlw 1 ]

gourree shha(n)th mehalaa 1 ||

Gauree, Chhant, First Mehla:

suix nwh pRBU jIau eyklVI bn mwhy ]

sun naah prabhoo jeeo eaekalarree ban maahae ||

Hear me, O my Dear Husband God - I am all alone in the wilderness.

ikau DIrYgI nwh ibnw pRB vyprvwhy ]

kio dhheeraigee naah binaa prabh vaeparavaahae ||

How can I find comfort without You, O my Carefree Husband God?

Dn nwh bwJhu rih n swkY ibKm rYix GxyrIAw ]

dhhan naah baajhahu rehi n saakai bikham rain ghanaereeaa ||

The soul-bride cannot live without her Husband; the night is so painful for her.

nh nId AwvY pRymu BwvY suix bynµqI myrIAw ]

neh needh aavai praem bhaavai sun baena(n)thee maereeaa ||

Sleep does not come. I am in love with my Beloved. Please, listen to my prayer!

bwJhu ipAwry koie n swry eyklVI kurlwey ]

baajhahu piaarae koe n saarae eaekalarree kuralaaeae ||

Other than my Beloved, no one cares for me; I cry all alone in the wilderness.

nwnk sw Dn imlY imlweI ibnu pRIqm duKu pwey ]1]

naanak saa dhhan milai milaaee bin preetham dhukh paaeae ||1||

O Nanak, the bride meets Him when He causes her to meet Him; without her Beloved, she suffers in pain. ||1||

ipir CoifAVI jIau kvxu imlwvY ]

pir shhoddiarree jeeo kavan milaavai ||

She is separated from her Husband Lord - who can unite her with Him?

ris pRyim imlI jIau sbid suhwvY ]

ras praem milee jeeo sabadh suhaavai ||

Tasting His Love, she meets Him, through the Beautiful Word of His Shabad.

sbdy suhwvY qw piq pwvY dIpk dyh aujwrY ]

sabadhae suhaavai thaa path paavai dheepak dhaeh oujaarai ||

Adorned with the Shabad, she obtains her Husband, and her body is illuminated with the lamp of spiritual wisdom.

suix sKI shylI swic suhylI swcy ky gux swrY ]

sun sakhee sehaelee saach suhaelee saachae kae gun saarai ||

Listen, O my friends and companions - she who is at peace dwells upon the True Lord and His True Praises.

siqguir mylI qw ipir rwvI ibgsI AMimRq bwxI ]

sathigur maelee thaa pir raavee bigasee a(n)mrith baanee ||

Meeting the True Guru, she is ravished and enjoyed by her Husband Lord; she blossoms forth with the Ambrosial Word of His Bani.

nwnk sw Dn qw ipru rwvy jw iqs kY min BwxI ]2]

naanak saa dhhan thaa pir raavae jaa this kai man bhaanee ||2||

O Nanak, the Husband Lord enjoys His bride when she is pleasing to His Mind. ||2||

mwieAw mohxI nIGrIAw jIau kUiV muTI kUiVAwry ]

maaeiaa mohanee neeghareeaa jeeo koorr mut(h)ee koorriaarae ||

Fascination with Maya made her homeless; the false are cheated by falsehood.

ikau KUlY gl jyvVIAw jIau ibnu gur Aiq ipAwry ]

kio khoolai gal jaevarreeaa jeeo bin gur ath piaarae ||

How can the noose around her neck be untied, without the Most Beloved Guru?

hir pRIiq ipAwry sbid vIcwry iqs hI kw so hovY ]

har preeth piaarae sabadh veechaarae this hee kaa so hovai ||

One who loves the Beloved Lord, and reflects upon the Shabad, belongs to Him.

puMn dwn Anyk nwvx ikau AMqr mlu DovY ]

pu(n)n dhaan anaek naavan kio a(n)thar mal dhhovai ||

How can giving donations to charities and countless cleansing baths wash off the filth within the heart?

nwm ibnw giq koie n pwvY hiT ingRih bybwxY ]

naam binaa gath koe n paavai hat(h) nigrehi baebaanai ||

Without the Naam, no one attains salvation. Stubborn self-discipline and living in the wilderness are of no use at all.

nwnk sc Gru sbid is\wpY duibDw mhlu ik jwxY ]3]

naanak sach ghar sabadh sin(j)aapai dhubidhhaa mehal k jaanai ||3||

O Nanak, the home of Truth is attained through the Shabad. How can the Mansion of His Presence be known through duality? ||3||

qyrw nwmu scw jIau sbdu scw vIcwro ]

thaeraa naam sachaa jeeo sabadh sachaa veechaaro ||

True is Your Name, O Dear Lord; True is contemplation of Your Shabad.

qyrw mhlu scw jIau nwmu scw vwpwro ]

thaeraa mehal sachaa jeeo naam sachaa vaapaaro ||

True is the Mansion of Your Presence, O Dear Lord, and True is trade in Your Name.

nwm kw vwpwru mITw Bgiq lwhw Anidno ]

naam kaa vaapaar meet(h)aa bhagath laahaa anadhino ||

Trade in Your Name is very sweet; the devotees earn this profit night and day.

iqsu bwJu vKru koie n sUJY nwmu lyvhu iKnu iKno ]

this baajh vakhar koe n soojhai naam laevahu khin khino ||

Other than this, I can think of no other merchandise. So chant the Naam each and every moment.

priK lyKw ndir swcI krim pUrY pwieAw ]

parakh laekhaa nadhar saachee karam poorai paaeiaa ||

The account is read; by the Grace of the True Lord and good karma, the Perfect Lord is obtained.

nwnk nwmu mhw rsu mITw guir pUrY scu pwieAw ]4]2]

naanak naam mehaa ras meet(h)aa gur poorai sach paaeiaa ||4||2||

O Nanak, the Nectar of the Name is so sweet. Through the Perfect True Guru, it is obtained. ||4||2||

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
 Share

  • advertisement_alt
  • advertisement_alt
  • advertisement_alt


×
×
  • Create New...

Important Information

Terms of Use