Jump to content

Translation To This Shabad


Recommended Posts

vaaheguroo jee kaa khaalsaa, vaahguroo jee kee fateh

sangat jee, can anybody translate this shabad for me as the translation is not available on sikhi to the max for some reason.

I think the first line means summat like i am a sinner and i am bemukh (so i ws told by my dad) it's a shabad that basically tells me what i am :TH: Thank you!

AMg 33

ang 33

hau AprwDI gunhgwr hau bymuK mMdw]

ho apuraadhee gunehugaar ho baemukh mundhaa

coru Xwru jUAwir hau pr Gir johMdw]

chor yaar jooaar ho pur ghar johundhaa

inµdku dustu hrwmKoru Tgu dys TgMdw]

nindhuk dhusutt huraamukhor thug dhaes thugundhaa

kwm kRoD mdu loBu mohu AhMkwru krMdw]

kaam krodh mudh lobh mohu ahunkaar kurundhaa

ibswsGwqI AikrqGx mY ko n rKMdw]

bisaasughaathee akiruthughun mai ko n rukhundhaa

ismir murIdw FwFIAw siqgur bKsMdw ]òñ]óö]

simar mureedhaa taateeaa sathigur bukhusundhaa

vaaheguroo jee kaa khaalsaa, vaahguroo jee kee fateh

Link to comment
Share on other sites

Here you go...

Bhai Gurdaas Jee's 33rd Verse:

hau AprwDI gunhgwr hau bymuK mMdw]

ho aparaadhhee gunehagaar ho baemukh ma(n)dhaa||

I am a criminal and sinner without virtue. I am filthy and have turned away from the Guru.

coru Xwru jUAwir hau pr Gir johMdw]

chor yaar jooaar ho par ghar joha(n)dhaa||

I am a thief, a gangster and a dirty gambler. I commit dirty crimes in the homes of others.

inµdku dustu hrwmKoru Tgu dys TgMdw]

ni(n)dhak dhusatt haraamakhor t(h)ag dhaes t(h)aga(n)dhaa||

I am an evil slanderer who leeches off the earnings of others, a thug who travels from place to place stealing and cheating.

kwm kRoD mdu loBu mohu AhMkwru krMdw]

kaam krodhh madh lobh mohu aha(n)kaar kara(n)dhaa||

I have filthy thoughts and indulge in the evils of lust, anger, greed, attachment and ego.

ibswsGwqI AikrqGx mY ko n rKMdw]

bisaasaghaathee akirathaghan mai ko n rakha(n)dhaa||

I am untrustworthy and thankless, nobody gives me shelter.

ismir murIdw FwFIAw siqgur bKsMdw ]òñ]óö]

simar mureedhaa dtaadteeaa sathigur bakhasa(n)dhaa ||aa||aa||

Chant the lords name, poor minstrel, for you have no other support. In this way, the true enlightener will mercifully forgive you.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
 Share

  • advertisement_alt
  • advertisement_alt
  • advertisement_alt


×
×
  • Create New...

Important Information

Terms of Use