Jump to content

Fate Of The Slanderer


Guest fate
 Share

Recommended Posts

Came across this just now!

चुगल निंदक भुखे रुलि मुए एना हथु न किथाऊ पाइ ॥

Cẖugal ninḏak bẖukẖe rul mu▫e enā hath na kithā▫ū pā▫e.

The gossipers and slanderers shall remain hungry and die, rolling in the dust; their hands cannot reach anywhere.

ਬਾਹਰਿ ਪਾਖੰਡ ਸਭ ਕਰਮ ਕਰਹਿ ਮਨਿ ਹਿਰਦੈ ਕਪਟੁ ਕਮਾਇ ॥

बाहरि पाखंड सभ करम करहि मनि हिरदै कपटु कमाइ ॥

Bāhar pakẖand sabẖ karam karahi man hirḏai kapat kamā▫e.

Outwardly, they do all the proper deeds, but they are hypocrites; in their minds and hearts, they practice deception and fraud.

ਖੇਤਿ ਸਰੀਰਿ ਜੋ ਬੀਜੀਐ ਸੋ ਅੰਤਿ ਖਲੋਆ ਆਇ ॥

खेति सरीरि जो बीजीऐ सो अंति खलोआ आइ ॥

Kẖeṯ sarīr jo bījī▫ai so anṯ kẖalo▫ā ā▫e.

Whatever is planted in the farm of the body, shall come and stand before them in the end.

ਨਿੰਦਕੁ ਐਸੇ ਹੀ ਝਰਿ ਪਰੀਐ ॥

निंदकु ऐसे ही झरि परीऐ ॥

Ninḏak aise hī jẖar parī▫ai.

Thus, the slanderer crumbles away.

ਇਹ ਨੀਸਾਨੀ ਸੁਨਹੁ ਤੁਮ ਭਾਈ ਜਿਉ ਕਾਲਰ ਭੀਤਿ ਗਿਰੀਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

इह नीसानी सुनहु तुम भाई जिउ कालर भीति गिरीऐ ॥१॥ रहाउ ॥

Ih nīsānī sunhu ṯum bẖā▫ī ji▫o kālar bẖīṯ girī▫ai. ||1|| rahā▫o.

This is the distinctive sign - listen, O Siblings of Destiny: he collapses like a wall of sand. ||1||Pause||

ਜਉ ਦੇਖੈ ਛਿਦ੍ਰੁ ਤਉ ਨਿੰਦਕੁ ਉਮਾਹੈ ਭਲੋ ਦੇਖਿ ਦੁਖ ਭਰੀਐ ॥

जउ देखै छिद्रु तउ निंदकु उमाहै भलो देखि दुख भरीऐ ॥

Ja▫o ḏekẖai cẖẖiḏar ṯa▫o ninḏak umāhai bẖalo ḏekẖ ḏukẖ bẖarī▫ai.

When the slanderer sees a fault in someone else, he is pleased. Seeing goodness, he is depressed.

ਆਠ ਪਹਰ ਚਿਤਵੈ ਨਹੀ ਪਹੁਚੈ ਬੁਰਾ ਚਿਤਵਤ ਚਿਤਵਤ ਮਰੀਐ ॥੧॥

आठ पहर चितवै नही पहुचै बुरा चितवत चितवत मरीऐ ॥१॥

Āṯẖ pahar cẖiṯvai nahī pahucẖai burā cẖiṯvaṯ cẖiṯvaṯ marī▫ai. ||1||

Twenty-four hours a day, he plots, but nothing works. The evil man dies, constantly thinking up evil plans. ||1||

ਨਿੰਦਕੁ ਪ੍ਰਭੂ ਭੁਲਾਇਆ ਕਾਲੁ ਨੇਰੈ ਆਇਆ ਹਰਿ ਜਨ ਸਿਉ ਬਾਦੁ ਉਠਰੀਐ ॥

निंदकु प्रभू भुलाइआ कालु नेरै आइआ हरि जन सिउ बादु उठरीऐ ॥

Ninḏak parabẖū bẖulā▫i▫ā kāl nerai ā▫i▫ā har jan si▫o bāḏ uṯẖrī▫ai.

The slanderer forgets God, death approaches him, and he starts to argue with the humble servant of the Lord.

ਨਾਨਕ ਕਾ ਰਾਖਾ ਆਪਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸੁਆਮੀ ਕਿਆ ਮਾਨਸ ਬਪੁਰੇ ਕਰੀਐ ॥੨॥੯॥੯੫॥

नानक का राखा आपि प्रभु सुआमी किआ मानस बपुरे करीऐ ॥२॥९॥९५॥

Nānak kā rākẖā āp parabẖ su▫āmī ki▫ā mānas bapure karī▫ai. ||2||9||95||

God Himself, the Lord and Master, is Nanak's protector. What can any wretched person do to him? ||2||9||95||

ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥

बिलावलु महला ५ ॥

Bilāval mėhlā 5.

Bilaaval, Fifth Mehl:

ਐਸੇ ਕਾਹੇ ਭੂਲਿ ਪਰੇ ॥

ऐसे काहे भूलि परे ॥

Aise kāhe bẖūl pare.

Why do you wander in delusion like this?

ਕਰਹਿ ਕਰਾਵਹਿ ਮੂਕਰਿ ਪਾਵਹਿ ਪੇਖਤ ਸੁਨਤ ਸਦਾ ਸੰਗਿ ਹਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

करहि करावहि मूकरि पावहि पेखत सुनत सदा संगि हरे ॥१॥ रहाउ ॥

Karahi karāvėh mūkar pāvahi pekẖaṯ sunaṯ saḏā sang hare. ||1|| rahā▫o.

You act, and incite others to act, and then deny it. The Lord is always with you; He sees and hears everything. ||1||Pause||

ਕਾਚ ਬਿਹਾਝਨ ਕੰਚਨ ਛਾਡਨ ਬੈਰੀ ਸੰਗਿ ਹੇਤੁ ਸਾਜਨ ਤਿਆਗਿ ਖਰੇ ॥

काच बिहाझन कंचन छाडन बैरी संगि हेतु साजन तिआगि खरे ॥

Kācẖ bihājẖan kancẖan cẖẖādan bairī sang heṯ sājan ṯi▫āg kẖare.

You purchase glass, and discard gold; you are in love with your enemy, while you renounce your true friend.

ਹੋਵਨੁ ਕਉਰਾ ਅਨਹੋਵਨੁ ਮੀਠਾ ਬਿਖਿਆ ਮਹਿ ਲਪਟਾਇ ਜਰੇ ॥੧॥

होवनु कउरा अनहोवनु मीठा बिखिआ महि लपटाइ जरे ॥१॥

Hovan ka▫urā anhovan mīṯẖā bikẖi▫ā mėh laptā▫e jare. ||1||

That which exists, seems bitter; that which does not exist, seems sweet to you. Engrossed in corruption, you are burning away. ||1||

ਅੰਧ ਕੂਪ ਮਹਿ ਪਰਿਓ ਪਰਾਨੀ ਭਰਮ ਗੁਬਾਰ ਮੋਹ ਬੰਧਿ ਪਰੇ ॥

अंध कूप महि परिओ परानी भरम गुबार मोह बंधि परे ॥

Anḏẖ kūp mėh pari▫o parānī bẖaram gubār moh banḏẖ pare.

The mortal has fallen into the deep, dark pit, and is entangled in the darkness of doubt, and the bondage of emotional attachment.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਹੋਤ ਦਇਆਰਾ ਗੁਰੁ ਭੇਟੈ ਕਾਢੈ ਬਾਹ ਫਰੇ ॥੨॥੧੦॥੯੬॥

कहु नानक प्रभ होत दइआरा गुरु भेटै काढै बाह फरे ॥२॥१०॥९६॥

Kaho Nānak parabẖ hoṯ ḏa▫i▫ārā gur bẖetai kādẖai bāh fare. ||2||10||96||

Says Nanak, when God becomes merciful, one meets with the Guru, who takes him by the arm, and lifts him out. ||2||10||96||

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
 Share

  • advertisement_alt
  • advertisement_alt
  • advertisement_alt


×
×
  • Create New...

Important Information

Terms of Use