Jump to content

Veechaar Please!


Recommended Posts

GURFATEH!:waheguru:

Recently while reading Sri Dasam Granth with my sister, i found an interesting pangti. I would really appreciate it if someone could translate or help me understand this:

ਜੋ ਤਿਨ ਕਹਾ ਸੁ ਸਭਨ ਉਚਰੋਂ ॥ ਡਿੰਭ ਵਿੰਭ ਕਛੁ ਨੈਕ ਕ ਕਰੋਂ ॥੫੦॥

The translations i found didnt really make sense they are as follows:

1. I say unto all whatever He told me. (Saying it) I am professing even a bit of hypocrisy or deceit.(50)

2. Whatever He told me, I say unto you, there is not even a little heresay in it.50.

Thanks in advance :waheguru:

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
 Share

  • advertisement_alt
  • advertisement_alt
  • advertisement_alt


×
×
  • Create New...

Important Information

Terms of Use