Jump to content

Audio Please


Guest n_n
 Share

Recommended Posts

Does anybody have a audio for this shabad (akj style please). Thank you

myrw mnu locY gur drsn qweI ]

maeraa man lochai gur dharasan thaaee ||

My mind longs for the Blessed Vision of the Guru's Darshan.

iblp kry cwiqRk kI inAweI ]

bilap karae chaathrik kee niaaee ||

It cries out like the thirsty song-bird.

iqRKw n auqrY sWiq n AwvY ibnu drsn sMq ipAwry jIau ]1]

thrikhaa n outharai saa(n)th n aavai bin dharasan sa(n)th piaarae jeeo ||1||

My thirst is not quenched, and I can find no peace, without the Blessed Vision of the Beloved Saint. ||1||

hau GolI jIau Goil GumweI gur drsn sMq ipAwry jIau ]1] rhwau ]

ho gholee jeeo ghol ghumaaee gur dharasan sa(n)th piaarae jeeo ||1|| rehaao ||

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to the Blessed Vision of the Beloved Saint Guru. ||1||Pause||

qyrw muKu suhwvw jIau shj Duin bwxI ]

thaeraa mukh suhaavaa jeeo sehaj dhhun baanee ||

Your Face is so Beautiful, and the Sound of Your Words imparts intuitive wisdom.

icru hoAw dyKy swirMgpwxI ]

chir hoaa dhaekhae saari(n)gapaanee ||

It is so long since this rainbird has had even a glimpse of water.

DMnu su dysu jhw qUM visAw myry sjx mIq murwry jIau ]2]

dhha(n)n s dhaes jehaa thoo(n) vasiaa maerae sajan meeth muraarae jeeo ||2||

Blessed is that land where You dwell, O my Friend and Intimate Divine Guru. ||2||

hau GolI hau Goil GumweI gur sjx mIq murwry jIau ]1] rhwau ]

ho gholee ho ghol ghumaaee gur sajan meeth muraarae jeeo ||1|| rehaao ||

I am a sacrifice, I am forever a sacrifice, to my Friend and Intimate Divine Guru. ||1||Pause||

iek GVI n imlqy qw kiljugu hoqw ]

eik gharree n milathae thaa kalijug hothaa ||

When I could not be with You for just one moment, the Dark Age of Kali Yuga dawned for me.

huix kid imlIAY ipRA quDu BgvMqw ]

hun kadh mileeai pria thudhh bhagava(n)thaa ||

When will I meet You, O my Beloved Lord?

moih rYix n ivhwvY nId n AwvY ibnu dyKy gur drbwry jIau ]3]

mohi rain n vihaavai needh n aavai bin dhaekhae gur dharabaarae jeeo ||3||

I cannot endure the night, and sleep does not come, without the Sight of the Beloved Guru's Court. ||3||

hau GolI jIau Goil GumweI iqsu scy gur drbwry jIau ]1] rhwau ]

ho gholee jeeo ghol ghumaaee this sachae gur dharabaarae jeeo ||1|| rehaao ||

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to that True Court of the Beloved Guru. ||1||Pause||

Bwgu hoAw guir sMqu imlwieAw ]

bhaag hoaa gur sa(n)th milaaeiaa ||

By good fortune, I have met the Saint Guru.

pRBu AibnwsI Gr mih pwieAw ]

prabh abinaasee ghar mehi paaeiaa ||

I have found the Immortal Lord within the home of my own self.

syv krI plu csw n ivCuVw jn nwnk dws qumwry jIau ]4]

saev karee pal chasaa n vishhurraa jan naanak dhaas thumaarae jeeo ||4||

I will now serve You forever, and I shall never be separated from You, even for an instant. Servant Nanak is Your slave, O Beloved Master. ||4||

hau GolI jIau Goil GumweI jn nwnk dws qumwry jIau ] rhwau ]1]8]

ho gholee jeeo ghol ghumaaee jan naanak dhaas thumaarae jeeo || rehaao ||1||8||

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice; servant Nanak is Your slave, Lord. ||Pause||1||8||

Link to comment
Share on other sites

Does anybody have a audio for this shabad (akj style please). Thank you

myrw mnu locY gur drsn qweI ]

maeraa man lochai gur dharasan thaaee ||

My mind longs for the Blessed Vision of the Guru's Darshan.

iblp kry cwiqRk kI inAweI ]

bilap karae chaathrik kee niaaee ||

It cries out like the thirsty song-bird.

iqRKw n auqrY sWiq n AwvY ibnu drsn sMq ipAwry jIau ]1]

thrikhaa n outharai saa(n)th n aavai bin dharasan sa(n)th piaarae jeeo ||1||

My thirst is not quenched, and I can find no peace, without the Blessed Vision of the Beloved Saint. ||1||

hau GolI jIau Goil GumweI gur drsn sMq ipAwry jIau ]1] rhwau ]

ho gholee jeeo ghol ghumaaee gur dharasan sa(n)th piaarae jeeo ||1|| rehaao ||

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to the Blessed Vision of the Beloved Saint Guru. ||1||Pause||

qyrw muKu suhwvw jIau shj Duin bwxI ]

thaeraa mukh suhaavaa jeeo sehaj dhhun baanee ||

Your Face is so Beautiful, and the Sound of Your Words imparts intuitive wisdom.

icru hoAw dyKy swirMgpwxI ]

chir hoaa dhaekhae saari(n)gapaanee ||

It is so long since this rainbird has had even a glimpse of water.

DMnu su dysu jhw qUM visAw myry sjx mIq murwry jIau ]2]

dhha(n)n s dhaes jehaa thoo(n) vasiaa maerae sajan meeth muraarae jeeo ||2||

Blessed is that land where You dwell, O my Friend and Intimate Divine Guru. ||2||

hau GolI hau Goil GumweI gur sjx mIq murwry jIau ]1] rhwau ]

ho gholee ho ghol ghumaaee gur sajan meeth muraarae jeeo ||1|| rehaao ||

I am a sacrifice, I am forever a sacrifice, to my Friend and Intimate Divine Guru. ||1||Pause||

iek GVI n imlqy qw kiljugu hoqw ]

eik gharree n milathae thaa kalijug hothaa ||

When I could not be with You for just one moment, the Dark Age of Kali Yuga dawned for me.

huix kid imlIAY ipRA quDu BgvMqw ]

hun kadh mileeai pria thudhh bhagava(n)thaa ||

When will I meet You, O my Beloved Lord?

moih rYix n ivhwvY nId n AwvY ibnu dyKy gur drbwry jIau ]3]

mohi rain n vihaavai needh n aavai bin dhaekhae gur dharabaarae jeeo ||3||

I cannot endure the night, and sleep does not come, without the Sight of the Beloved Guru's Court. ||3||

hau GolI jIau Goil GumweI iqsu scy gur drbwry jIau ]1] rhwau ]

ho gholee jeeo ghol ghumaaee this sachae gur dharabaarae jeeo ||1|| rehaao ||

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to that True Court of the Beloved Guru. ||1||Pause||

Bwgu hoAw guir sMqu imlwieAw ]

bhaag hoaa gur sa(n)th milaaeiaa ||

By good fortune, I have met the Saint Guru.

pRBu AibnwsI Gr mih pwieAw ]

prabh abinaasee ghar mehi paaeiaa ||

I have found the Immortal Lord within the home of my own self.

syv krI plu csw n ivCuVw jn nwnk dws qumwry jIau ]4]

saev karee pal chasaa n vishhurraa jan naanak dhaas thumaarae jeeo ||4||

I will now serve You forever, and I shall never be separated from You, even for an instant. Servant Nanak is Your slave, O Beloved Master. ||4||

hau GolI jIau Goil GumweI jn nwnk dws qumwry jIau ] rhwau ]1]8]

ho gholee jeeo ghol ghumaaee jan naanak dhaas thumaarae jeeo || rehaao ||1||8||

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice; servant Nanak is Your slave, Lord. ||Pause||1||8||

no but the shabad is so buetyful read the whole shabad its in shabad hazary read it all of it everymorniing it give so much nimrta love and anand

so read all of the shabad

if we r lucky guru might give as darshan

Link to comment
Share on other sites

Does anybody have a audio for this shabad (akj style please). Thank you

myrw mnu locY gur drsn qweI ]

maeraa man lochai gur dharasan thaaee ||

My mind longs for the Blessed Vision of the Guru's Darshan.

iblp kry cwiqRk kI inAweI ]

bilap karae chaathrik kee niaaee ||

It cries out like the thirsty song-bird.

iqRKw n auqrY sWiq n AwvY ibnu drsn sMq ipAwry jIau ]1]

thrikhaa n outharai saa(n)th n aavai bin dharasan sa(n)th piaarae jeeo ||1||

My thirst is not quenched, and I can find no peace, without the Blessed Vision of the Beloved Saint. ||1||

hau GolI jIau Goil GumweI gur drsn sMq ipAwry jIau ]1] rhwau ]

ho gholee jeeo ghol ghumaaee gur dharasan sa(n)th piaarae jeeo ||1|| rehaao ||

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to the Blessed Vision of the Beloved Saint Guru. ||1||Pause||

qyrw muKu suhwvw jIau shj Duin bwxI ]

thaeraa mukh suhaavaa jeeo sehaj dhhun baanee ||

Your Face is so Beautiful, and the Sound of Your Words imparts intuitive wisdom.

icru hoAw dyKy swirMgpwxI ]

chir hoaa dhaekhae saari(n)gapaanee ||

It is so long since this rainbird has had even a glimpse of water.

DMnu su dysu jhw qUM visAw myry sjx mIq murwry jIau ]2]

dhha(n)n s dhaes jehaa thoo(n) vasiaa maerae sajan meeth muraarae jeeo ||2||

Blessed is that land where You dwell, O my Friend and Intimate Divine Guru. ||2||

hau GolI hau Goil GumweI gur sjx mIq murwry jIau ]1] rhwau ]

ho gholee ho ghol ghumaaee gur sajan meeth muraarae jeeo ||1|| rehaao ||

I am a sacrifice, I am forever a sacrifice, to my Friend and Intimate Divine Guru. ||1||Pause||

iek GVI n imlqy qw kiljugu hoqw ]

eik gharree n milathae thaa kalijug hothaa ||

When I could not be with You for just one moment, the Dark Age of Kali Yuga dawned for me.

huix kid imlIAY ipRA quDu BgvMqw ]

hun kadh mileeai pria thudhh bhagava(n)thaa ||

When will I meet You, O my Beloved Lord?

moih rYix n ivhwvY nId n AwvY ibnu dyKy gur drbwry jIau ]3]

mohi rain n vihaavai needh n aavai bin dhaekhae gur dharabaarae jeeo ||3||

I cannot endure the night, and sleep does not come, without the Sight of the Beloved Guru's Court. ||3||

hau GolI jIau Goil GumweI iqsu scy gur drbwry jIau ]1] rhwau ]

ho gholee jeeo ghol ghumaaee this sachae gur dharabaarae jeeo ||1|| rehaao ||

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to that True Court of the Beloved Guru. ||1||Pause||

Bwgu hoAw guir sMqu imlwieAw ]

bhaag hoaa gur sa(n)th milaaeiaa ||

By good fortune, I have met the Saint Guru.

pRBu AibnwsI Gr mih pwieAw ]

prabh abinaasee ghar mehi paaeiaa ||

I have found the Immortal Lord within the home of my own self.

syv krI plu csw n ivCuVw jn nwnk dws qumwry jIau ]4]

saev karee pal chasaa n vishhurraa jan naanak dhaas thumaarae jeeo ||4||

I will now serve You forever, and I shall never be separated from You, even for an instant. Servant Nanak is Your slave, O Beloved Master. ||4||

hau GolI jIau Goil GumweI jn nwnk dws qumwry jIau ] rhwau ]1]8]

ho gholee jeeo ghol ghumaaee jan naanak dhaas thumaarae jeeo || rehaao ||1||8||

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice; servant Nanak is Your slave, Lord. ||Pause||1||8||

no but the shabad is so buetyful read the whole shabad its in shabad hazary read it all of it everymorniing it give so much nimrta love and anand

so read all of the shabad

if we r lucky guru might give as darshan

Yes, I already know that but I didn't know its much better to read it in the morning. thanks :-)

anybody??

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
 Share

  • advertisement_alt
  • advertisement_alt
  • advertisement_alt


  • Topics

  • Posts

    • There is nothing wrong with starched pagg. The Guru is omniscient (all-knowing). You think he doesn't know our intentions? If somebody wears a starched pagg but still respects it as a crown then whats wrong with that? People think that starch automatically makes people lose their respect for their pagg but thats just false.  And dont make this a caste thing I’m Rajput Jatt sikh (not an ounce of Tarkhan or anything else) and we all starch our INDIAN style punjabi paggs (patiala shahi), but respect them as our crowns and our literal lives. A respected starch pagg is better by far than a freshly tied one which people just disrespect. And people forget that these are not ready made or pre-tied turbans. You still tie them initially but just of course not as frequently. What’s wrong with that?  When your relationship is that strong with the Guru then you know what he means. Speak to him directly, explain why and ask him if it’s okay. Btw I know people who dont starch their turbans (all punjabi/morni style btw) and they just wear it again the next day without tying it if they have toed it really nicely the day before. 😂 You cant really even tell who had tied it and who just wore it again without starch. At least we’re open about it. Bhul chuk maaf    
    • Its called a “fifty” becuase when Singhs were fighting in the British army, they would recieve an 8 metre pagg, with a cour four base, because the base layer was half (50%) of the main turban, it’s called a fifty. The practise of tying a keski under your main one is now seen as pretty weird (except for a patka), but the small coloured strip inder the pagg is still used as a fashion statement since its pretty visually appealing. And so, people now just tie a small little “kung-fu strip” sort of thing under their pagg to imitate that effect.
    • Found how to do it. For anybody else wondering, heres how. No one even helped me btw. So much for Guru Ji’s lhalsa always ready to help (and having their Singhs’ backs smh). (Notes: Aim to do this on a hot summer’s day, and dedicate a full day to this, since you only have to do this once every 4 months at least (normally the turban will stay in shape until you wish to untie it and physically pull it open again). This helps it to dry faster, since you have to starch it, HALF DRY IT, pooni it, tie it and then wear it for around four hours for the rest of it to dry, all in the same day. It’s a one day process but it serves you for months). This works for both the UK/Kenyan style (starch is best for this style) as well as the normal Punjabi paghs (such as Patiala shahi, wattan wali and morni paghs). Not sure about dumallas though. Probably not . Pagg Starch: 1) Boil 6 cups of water in a saucepan on low heat (always low heat) 2) Seperately dissolve 4 tablespoons of maida (all purpose flower) with a little water until it is 100% smooth.  You could also use rice or corn starch. Add more water if it is not a smooth liquid 3) Once completely smooth, pour this mixture through a strainer (to make it even smoother) into the boiling water. 4) Now continuously stir it until it goes completely see through. Keep on stirring it on the low heat until it goes totally transparent (it can take a little while to cook, but the pagg will last you for months!) It will at become a thick paste first, but keep stirring until it becomes see through and thinner.    5) Once it’s transparent, pour the starch (again through a strainer) into a big enough, clean bucket to cool down. 6) Once cool, take a clean, dry turban and completely and mix it in with the starch for around 5 minutes. Make sure that it is all evenly and completely soaked and wet with the starch. (Most people use mal-mal material, but I use full voile and I have used Rubia too. They’re all fine. Maybe use Rubin for smaller turbans and mal mal for larger ones) 7) Leave it out in the sun to HALF DRY ONLY!!!!!!! (Don’t ever let your starched turban fully dry before you tie it. If you do, then you will have to spray/ sprinkle water on it which will weaken the starch and ruin the turban) ONLY HALF DRY THE TURBAN IN THE SUN!!! 😎 Once HALF DRY ONLY take the now semi damp turban, and fold/pooni and then tie it like normal (straight on your head, with no base layer such as a Keski or patka underneath). Leave it on your head for around 4 hours just to fully dry and it will be ready and set for months now. Like I said, do try to tie your dastar every day, but if you can’t or really don’t want to, I hope this helps! Like I said this works on both the traditional Punjabi/Indian style paggs, and the more recent UK/Kenyan style paggs. It does for my morni pagg, but the first larr slips up in to the pagg. This is normal dw. Wjkk, Wjkf
    • I guess easier ways of learning have taken precedence. There are so many Youtube channels and podcasts available that people are more ready to listen for knowledge at their own leisure. There are so many great kathas available online that take months to listen, so that people may not really get the time to come here and write.
    • *Bump The current conflict (w/ Iran getting involved) is being orchestrated by a 3rd party in my opinion. We all are going to blame the Jewish community (how they run the banks, how they are brutal and etc.) but they have a point in this conflict.  As soon as people start finding about the truth that's when the real movement will begin. 
×
×
  • Create New...

Important Information

Terms of Use