Jump to content

''red Robe?''


Recommended Posts

vahigurujikakhalsa vahigurujikifateh.

Could someone please explain in what context the phrases 'red robes' and the colour 'red' is mentioned in this shabad. I dont understand grin.gif

(sorry dont know how to use gurbani font :lol: )

SHALOK, THIRD MEHL:

The red-robed bride is vicious; she forsakes God, and cultivates love for another man. She has neither modesty nor self-discipline; the self-willed manmukh constantly tells lies, and is ruined by the bad karma of evil deeds. She who has such pre-ordained destiny, obtains the True Guru has her Husband. She discards all her red dresses, and wears the ornaments of mercy and forgiveness around her neck. In this world and the next, she receives great honor, and the whole world worships her. She who is enjoyed by her Creator Lord stands out, and does not blend in with the crowd. O Nanak, the Gurmukh is the happy soul-bride forever; she has the Imperishable Lord God as her Husband. || 1 || FIRST MEHL: The red color is like a dream in the night; it is like a necklace without a string. The Gurmukhs take on the permanent color, contemplating the Lord God. O Nanak, with the supreme sublime essence of the Lords Love, all sins and evil deeds are turned to ashes. || 2 || PAUREE: He Himself created this world, and staged this wondrous play. Into the body of the five elements, He infused attachment, falsehood and self-conceit. The ignorant, self-willed manmukh comes and goes, wandering in reincarnation. He Himself teaches some to become Gurmukh, through the spiritual wisdom of the Lord. He blesses them with the treasure of devotional worship, and the wealth of the Lords Name. || 4 ||

Tuesday 22nd Jayth (Samvat 539 Nanakshahi) (Page: 786)

salok ma 3 ||

soohai vaes kaaman kulakhanee jo prabh shhodd par purakh dhharae piaar ||

ous seel n sa(n)jam sadhaa jhoot(h) bolai manamukh karam khuaar ||

jis poorab hovai likhiaa this sathigur milai bhathaar ||

soohaa vaes sabh outhaar dhharae gal pehirai khimaa seegaar ||

paeeeai saahurai bahu sobhaa paaeae this pooj karae sabh saisaar ||

ouh ralaaee kisai dhee naa ralai jis raavae sirajanehaar ||

naanak guramukh sadhaa suhaaganee jis avinaasee purakh bharathaar ||1||

ma 1 ||

soohaa ra(n)g supanai nisee bin thaagae gal haar ||

sachaa ra(n)g majeet(h) kaa guramukh breham beechaar ||

naanak praem mehaa rasee sabh buriaaeeaa shhaar ||2||

pourree ||

eihu jag aap oupaaeioun kar choj viddaan ||

pa(n)ch dhhaath vich paaeean mohu jhoot(h) gumaan ||

aavai jaae bhavaaeeai manamukh agiaan ||

eikanaa aap bujhaaeioun guramukh har giaan ||

bhagath khajaanaa bakhasioun har naam nidhhaan ||4||

______________________________________________________________________________

vahigurujikakhalsa vahigurujikifateh.

Link to comment
Share on other sites

Just some infomation on the colour red.

Red is the color of fire and blood, so it is associated with energy, war, danger, strength, power, determination as well as passion, desire, and love.

Red is a very emotionally intense color. It enhances human metabolism, increases respiration rate, and raises blood pressure. It has very high visibility, which is why stop signs, stoplights, and fire equipment are usually painted red. In heraldry, red is used to indicate courage. It is a color found in many national flags.

Red brings text and images to the foreground. Use it as an accent color to stimulate people to make quick decisions; it is a perfect color for 'Buy Now' or 'Click Here' buttons on Internet banners and websites. In advertising, red is often used to evoke erotic feelings (red lips, red nails, red-light districts, 'Lady in Red', etc). Red is widely used to indicate danger (high voltage signs, traffic lights). This color is also commonly associated with energy, so you can use it when promoting energy drinks, games, cars, items related to sports and high physical activity.

Link to comment
Share on other sites

vaheguru ji ka khalsa vaheguru ji ki fateh

The shahbads on this Ang all talk about the temporary colour of false love/sin in comparison to the True and permanent colour of Guru Saheb's love.

ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੩ ॥

ਸੂਹੈ ਵੇਸਿ ਕਾਮਣਿ ਕੁਲਖਣੀ ਜੋ ਪ੍ਰਭ ਛੋਡਿ ਪਰ ਪੁਰਖ ਧਰੇ ਪਿਆਰੁ ॥ ਓਸੁ ਸੀਲੁ ਨ ਸੰਜਮੁ ਸਦਾ ਝੂਠੁ ਬੋਲੈ ਮਨਮੁਖਿ ਕਰਮ ਖੁਆਰੁ ॥

The red-robed bride refers to us as Manmukhs. We are clothed in the temporary dress of Maya and falsehood. We are described as being ill-tempered because we forsake the True colour of Guru Saheb's devotion and concentrate our efforts on going after the emotional attachment of other people. We lack modesty or self-discipline, are engrossed in false things, and we are ruined by the karma of evil deeds.

ਜਿਸੁ ਪੂਰਬਿ ਹੋਵੈ ਲਿਖਿਆ ਤਿਸੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਭਤਾਰੁ ॥ ਸੂਹਾ ਵੇਸੁ ਸਭੁ ਉਤਾਰਿ ਧਰੇ ਗਲਿ ਪਹਿਰੈ ਖਿਮਾ ਸੀਗਾਰੁ ॥

The lucky souls who have such pre-ordained destiny, obtain the True Guru has the True Husband. That Gurmukh discards the false red colour previously worn, and wears the ornaments of mercy and forgiveness around her neck.

ਪੇਈਐ ਸਾਹੁਰੈ ਬਹੁ ਸੋਭਾ ਪਾਏ ਤਿਸੁ ਪੂਜ ਕਰੇ ਸਭੁ ਸੈਸਾਰੁ ॥ ਓਹ ਰਲਾਈ ਕਿਸੈ ਦੀ ਨਾ ਰਲੈ ਜਿਸੁ ਰਾਵੇ ਸਿਰਜਨਹਾਰੁ ॥

In this world and the next, she receives great honor, and the whole world worships her. She who is enjoyed by her Creator Lord stands out, and does not blend in with the crowd.

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਦਾ ਸੁਹਾਗਣੀ ਜਿਸੁ ਅਵਿਨਾਸੀ ਪੁਰਖੁ ਭਰਤਾਰੁ ॥੧॥

O Nanak, the Gurmukh is the happy soul-bride forever; she has the Imperishable Lord God as her Husband.

ਮਃ ੧ ॥

ਸੂਹਾ ਰੰਗੁ ਸੁਪਨੈ ਨਿਸੀ ਬਿਨੁ ਤਾਗੇ ਗਲਿ ਹਾਰੁ ॥ ਸਚਾ ਰੰਗੁ ਮਜੀਠ ਕਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬ੍ਰਹਮ ਬੀਚਾਰੁ ॥

The false red color of Maya is like a dream in the night; it is like a necklace without a string. We think the Maya around us is permanent. When we go after other people or objects we are blinded by their physical appearance and we think that just because we can see them with our eyes, they are real. It's only in the end when we are hurt or disappointed that we realise how stupid we've been. Unfortunately most of us learn the hard way. When we realise and believe that the world around us is temporary and an illusion, we take on the permanent color, contemplating the Lord God.

ਨਾਨਕ ਪ੍ਰੇਮ ਮਹਾ ਰਸੀ ਸਭਿ ਬੁਰਿਆਈਆ ਛਾਰੁ ॥੨॥

O Nanak, with the supreme sublime essence of the Lord's Love, all sins and evil deeds are turned to ashes.

ਪਉੜੀ ॥

ਇਹੁ ਜਗੁ ਆਪਿ ਉਪਾਇਓਨੁ ਕਰਿ ਚੋਜ ਵਿਡਾਨੁ ॥ ਪੰਚ ਧਾਤੁ ਵਿਚਿ ਪਾਈਅਨੁ ਮੋਹੁ ਝੂਠੁ ਗੁਮਾਨੁ ॥ ਆਵੈ ਜਾਇ ਭਵਾਈਐ ਮਨਮੁਖੁ ਅਗਿਆਨੁ ॥

He Himself created this world, and staged this wondrous play. Into the body of the five elements, He infused attachment, falsehood and self-conceit. The ignorant, self-willed manmukh comes and goes, wandering in reincarnation.

ਇਕਨਾ ਆਪਿ ਬੁਝਾਇਓਨੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਗਿਆਨੁ ॥ ਭਗਤਿ ਖਜਾਨਾ ਬਖਸਿਓਨੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ॥੪॥

He Himself teaches some to become Gurmukh, through the spiritual wisdom of the Lord.

He blesses them with the treasure of devotional worship, and the wealth of the Lord's Name.

It can be confusing because in other places Guru Saheb sometimes also describes the colour of Akaal Purakh's love as being a deep red colour. Perhaps others could share their thoughts as there might be a deeper meaning which I'm not seeing.

~l~

vaheguru ji ka khalsa vaheguru ji ki fateh

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
 Share

  • advertisement_alt
  • advertisement_alt
  • advertisement_alt


×
×
  • Create New...

Important Information

Terms of Use