Jump to content

wow...


Recommended Posts

  • Replies 41
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

we're doing bhagat fareed jee too right?? his bani is soo good it hits you really hard.. i think im going to end up pasting like 300 shabads, theyre all soo vaheguru

haha...post anything you want...bani is bani is bani is bani...

"theyre all so vaheguru"

lol..nice expression :umm:

if you can post a link of someone singing the shabad, that's even better...

here's one from shabad hazaarey...i know its a little long but it's really worth the read, especially if you listen to the shabad at the same time

link to dulla jee singing this shabad

This Shabad is by Guru Nanak Dev Ji in Raag Tilang on Pannaa 722

thila(n)g ma 1 ||

Tilang, First Mehl:

eiaanarreeeae maanarraa kaae karaehi ||

O foolish and ignorant soul-bride, why are you so proud?

aapanarrai ghar har ra(n)go kee n maanaehi ||

Within the home of your own self, why do you not enjoy the Love of your Lord?

sahu naerrai dhhan ka(n)maleeeae baahar kiaa

dtoodtaehi ||

Your Husband Lord is so very near, O foolish bride; why do you search for Him outside?

bhai keeaa dhaehi salaaeeaa nainee bhaav kaa kar seegaaro ||

Apply the Fear of God as the maascara to adorn your eyes, and make the Love of the Lord your ornament.

thaa sohaagan jaaneeai laagee jaa sahu dhharae piaaro ||1||

Then, you shall be known as a devoted and committed soul-bride, when you enshrine love for your Husband Lord. ||1||

eiaanee baalee kiaa karae jaa dhhan ka(n)th n bhaavai ||

What can the silly young bride do, if she is not pleasing to her Husband Lord?

karan palaah karae bahuthaerae saa dhhan mehal n paavai ||

She may plead and implore so many times, but still, such a bride shall not obtain the Mansion of the Lord's Presence.

vin karamaa kishh paaeeai naahee jae bahuthaeraa dhhaavai ||

Without the karma of good deeds, nothing is obtained, although she may run around frantically.

lab lobh aha(n)kaar kee maathee maaeiaa maahi samaanee ||

She is intoxicated with greed, pride and egotism, and engrossed in Maya.

einee baathee sahu paaeeai naahee bhee kaaman eiaanee ||2||

She cannot obtain her Husband Lord in these ways; the young bride is so foolish! ||2||

jaae pushhahu sohaaganee vaahai kinee baathee sahu paaeeai ||

Go and ask the happy, pure soul-brides, how did they obtain their Husband Lord?

jo kishh karae so bhalaa kar maaneeai hikamath hukam chukaaeeai ||

Whatever the Lord does, accept that as good; do away with your own cleverness and self-will.

jaa kai praem padhaarathh paaeeai tho charanee chith laaeeai ||

By His Love, true wealth is obtained; link your consciousness to His lotus feet.

sahu keha

i so keejai than mano dheejai aisaa paramal laaeeai ||

As your Husband Lord directs, so you must act; surrender your body and mind to Him, and apply this perfume to yourself.

eaev kehehi sohaaganee bhainae einee baathee sahu paaeeai ||3||

So speaks the happy soul-bride, O sister; in this way, the Husband Lord is obtained. ||3||

aap gavaaeeai thaa sahu paaeeai aour kaisee chathuraaee ||

Give up your selfhood, and so obtain your Husband Lord; what other clever tricks are of any use?

sahu nadhar kar dhaekhai so dhin laekhai kaaman no nidhh paaee ||

When the Husband Lord looks upon the soul-bride with His Gracious Glance, that day is historic - the bride obtains the nine treasures.

aapanae ka(n)th piaaree saa sohaagan naanak saa sabharaaee ||

She who is loved by her Husband Lord, is the true soul-bride; O Nanak, she is the queen of all.

aisae ra(n)g raathee sehaj kee maathee ahinis bhaae samaanee ||

Thus she is imbued with His Love, intoxicated with delight; day and night, she is absorbed in His Love.

su(n)dhar saae saroop bichakhan keheeai saa siaanee ||4||2||4||

She is beautiful, glorious and brilliant; she is known as truly wise. ||4||2||4||

Link to comment
Share on other sites

Guest mehtab

Waheguroo Jee Ka Khalsa!

Waheguroo Jee Kee Fateh!!

something that has blasted my head BAD and made me MAD

pRhlwd pTwey pVn swl ]

prehalaadh pat(h)aaeae parran saal ||

Prahlaad was sent to school.

sMig sKw bhu lIey bwl ]

sa(n)g sakhaa bahu leeeae baal ||

He took many of his friends along with him.

mo kau khw pV@wvis Awl jwl ]

mo ko kehaa parrhaavas aal jaal ||

He asked his teacher, ""Why do you teach me about worldly affairs?

myrI ptIAw iliK dyhu sRI guopwl ]1]

maeree patteeaa likh dhaehu sree guopaal ||1||

Write the Name of the Dear Lord on my tablet.""||1||

nhI Cofau ry bwbw rwm nwm ]

nehee shhoddo rae baabaa raam naam ||

O Baba, I will not forsake the Name of the Lord.

myro Aaur pV@n isau nhI kwmu ]1] rhwau ]

maero aour parrhan sio nehee kaam ||1|| rehaao ||

I will not bother with any other lessons. ||1||Pause||

sMfY mrkY kihE jwie ]

sa(n)ddai marakai kehiou jaae ||

Sanda and Marka went to the king to complain.

pRhlwd bulwey byig Dwie ]

prehalaadh bulaaeae baeg dhhaae ||

He sent for Prahlaad to come at once.

qU rwm khn kI Cofu bwin ]

thoo raam kehan kee shhodd baan ||

He said to him, ""Stop uttering the Lord's Name.

quJu qurqu CfwaU myro kihE mwin ]2]

thujh thurath shhaddaaoo maero ke

hiou maan ||2||

I shall release you at once, if you obey my words.""||2||

mo kau khw sqwvhu bwr bwr ]

mo ko kehaa sathaavahu baar baar ||

Prahlaad answered, ""Why do you annoy me, over and over again?

pRiB jl Ql igir kIey phwr ]

prabh jal thhal gir keeeae pehaar ||

God created the water, land, hills and mountains.

ieku rwmu n Cofau gurih gwir ]

eik raam n shhoddo gurehi gaar ||

I shall not forsake the One Lord; if I did, I would be going against my Guru.

mo kau Gwil jwir BwvY mwir fwir ]3]

mo ko ghaal jaar bhaavai maar ddaar ||3||

You might as well throw me into the fire and kill me.""||3||

kwiF KVgu koipE irswie ]

kaadt kharrag kopiou risaae ||

The king became angry and drew his sword.

quJ rwKnhwro moih bqwie ]

thujh raakhanehaaro mohi bathaae ||

"Show me your protector now!"

pRB QMB qy inksy kY ibsQwr ]

prabh thha(n)bh thae nikasae kai bisathhaar ||

So God emerged out of the pillar, and assumed a mighty form.

hrnwKsu CyidE nK ibdwr ]4]

haranaakhas shhaedhiou nakh bidhaar ||4||

He killed Harnaakhash, tearing him apart with his nails. ||4||

Eie prm purK dyvwiD dyv ]

oue param purakh dhaevaadhh dhaev ||

The Supreme Lord God, the Divinity of the divine,

Bgiq hyiq nrisMG Byv ]

bhagath haeth narasi(n)gh bhaev ||

for the sake of His devotee, assumed the form of the man-lion.

kih kbIr ko lKY n pwr ]

kehi kabeer ko lakhai n paar ||

Says Kabeer, no one can know the Lord's limits.

pRhlwd auDwry Aink bwr ]5]4]

prehalaadh

oudhhaarae anik baar ||5||4||

He saves His devotees like Prahlaad over and over again. ||5||4||

Link to comment
Share on other sites

Guest mehtab

Waheguroo Jee Ka Khalsa!

Waheguroo Jee Kee Fateh!!

Here is another one

jgq mY JUTI dyKI pRIiq ]

jagat mai jhoothee daykhee pareet.

In this world, I have seen love to be false.

Apny hI suK isau sB lwgy ikAw dwrw ikAw mIq ]1] rhwau ]

apnay hee sukh si-o sabh laagay ki-aa daaraa ki-aa meet. ||1|| rahaa-o.

Whether they are spouses or friends, all are concerned only with their own happiness. ||1||Pause||

myrau myrau sBY khq hY ihq isau bwiDE cIq ]

mayra-o mayra-o sabhai kahat hai hit si-o baaDhi-o cheet.

All say, "Mine, mine", and attach their consciousness to you with love.

AMiq kwil sMgI nh koaU ieh Acrj hY rIiq ]1]

ant kaal sangee nah ko-oo ih achraj hai reet. ||1||

But at the very last moment, none shall go along with you. How strange are the ways of the world! ||1||

mn mUrK AjhU nh smJq isK dY hwirE nIq ]

man moorakh ajhoo nah samjhat sikh dai haari-o neet.

The foolish mind has not yet reformed itself, although I have grown weary of continually instructing it.

nwnk Baujlu pwir prY jau gwvY pRB ky gIq ]2]3]6]38]47]

naanak bha-ojal paar parai ja-o gaavai parabh kay geet. ||2||3||6||38||47||

O Nanak, one crosses over the terrifying world-ocean, singing the Songs of God. ||2||3||6||38||47||

Link to comment
Share on other sites

Guest mehtab

gauVI mwJ mhlw 5 ]

gourree maajh mehalaa 5 ||

Gauree Maajh, Fifth Mehl:

mITy hir gux gwau ijMdU qUM mITy hir gux gwau ]

meet(h)ae har gun gaao ji(n)dhoo thoo(n) meet(h)ae har gun gaao ||

Sing the Sweet Praises of the Lord, O my soul, sing the Sweet Praises of the Lord.

scy syqI riqAw imilAw inQwvy Qwau ]1] rhwau ]

sachae saethee rathiaa miliaa nithhaavae thhaao ||1|| rehaao ||

Attuned to the True One, even the homeless find a home. ||1||Pause||

hoir swd siB iPikAw qnu mnu iPkw hoie ]

hor saadh sabh fikiaa than man fikaa hoe ||

All other tastes are bland and insipid; through them, the body and mind are rendered insipid as well.

ivxu prmysr jo kry iPtu su jIvxu soie ]1]

vin paramaesar jo karae fitt s jeevan soe ||1||

Without the Transcendent Lord, what can anyone do? Cursed is his life, and cursed his reputation. ||1||

AMclu gih kY swD kw qrxw iehu sMswru ]

a(n)chal gehi kai saadhh kaa tharanaa eihu sa(n)saar ||

Grasping the hem of the robe of the Holy Saint, we cross over the world-ocean.

pwrbRhmu AwrwDIAY auDrY sB prvwru ]2]

paarabreham aaraadhheeai oudhharai sabh paravaar ||2||

Worship and adore the Supreme Lord God, and all your family will be saved as well. ||2||

swjnu bMDu suimqRü so hir nwmu ihrdY dyie ]

saajan ba(n)dhh sumithra so har naam hiradhai dhaee ||

He i

s a companion, a relative, and a good friend of mine, who implants the Lord's Name within my heart.

Aaugx siB imtwie kY praupkwru kryie ]3]

aougan sabh mittaae kai paroupakaar karaee ||3||

He washes off all my demerits, and is so generous to me. ||3||

mwlu Kjwnw Qyhu Gru hir ky crx inDwn ]

maal khajaanaa thhaehu ghar har kae charan nidhhaan ||

Wealth, treasures, and household are all just ruins; the Lord's Feet are the only treasure.

nwnku jwcku dir qyrY pRB quDno mMgY dwnu ]4]4]172]

naanak jaachak dhar thaerai prabh thudhhano ma(n)gai dhaan ||4||4||172||

Nanak is a beggar standing at Your Door, God; he begs for Your charity. ||4||4||172||

Link to comment
Share on other sites

Here's a shalok by Guru Arjan Dev Ji Maharaj

Shalok, Dakhanay Fifth Mehl:

salok mehlaa 5.

First, accept death, and give up any hope of life.

pahilaa maran kabool jeevan kee chhad aas.

Become the dust of the feet of all, and then, you may come to me. ||1||

hohu sabhnaa kee raynukaa ta-o aa-o hamaarai paas. ||1||

page 1102

Link to comment
Share on other sites

just a tip for you guys...

you should set your homepage to the random shabad page from sikhitothemax... That way every time you open a new explorer, a new shabad comes up... So that way you come across so much more bani, it's really cool B)

Link to comment
Share on other sites

just a tip for you guys...

you should set your homepage to the random shabad page from sikhitothemax... That way every time you open a new explorer, a new shabad comes up... So that way you come across so much more bani, it's really cool B)

WOW

Thanks

thats just wicked Idea - I jsu had sikhnet.com and read the news anyway ohmy.gif^_^

THANK a LOT for that GREAT IDEA ^_^

THis way I'll feel guilty if I dont read everytime I open the rbwoser tongue.gif

thanks a lot wub.gif<

!--endemo-->

bhull chukk maaf

GurFateh

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
 Share


  • advertisement_alt
  • advertisement_alt
  • advertisement_alt


×
×
  • Create New...

Important Information

Terms of Use