Jump to content

Sant, Bhagat, Bhai, Baba, Gurmukh, Gursikh, Brahmgiyani


AmarjitKaur
 Share

Recommended Posts

Todays Hukamnama talks about serving the saints aswell as finding the essence of the lord through the Saadh Sangat...

TODEE, FIFTH MEHL: Without understanding, his coming into the world is useless. He puts on various ornaments and many decorations, but it is like dressing a corpse. || Pause || With great effort and exertion, the miser works to gather in the riches of Maya. He does not give anything in charity or generosity, and he does not serve the Saints; his wealth does not do him any good at all. || 1 || The soul-bride puts on her ornaments, embellishes her bed, and fashions decorations. But if she does not obtain the company of her Husband Lord, the sight of these decorations only brings her pain. || 2 || The man works all day long, threshing the husks with the pestle. He is depressed, like a forced laborer, and so he is of no use to his own home. || 3 || But when God shows His Mercy and Grace, He implants the Naam, the Name of the Lord, within the heart. Search the Saadh Sangat, the Company of the Holy, O Nanak, and find the sublime essence of the Lord. || 4 || 2 || 4 ||

Link to comment
Share on other sites

I agree with the posters saying that SANT word is being overused. We should restrict the use upto Bhai, Baba or Giyani jee only for our kathakars, parcharaks, keerteniye, Granthis or Ragi Singhs.

I am thankful to individuals who took the time to dig out the meanings from Gurbani, or supporting Gurmat related documents.

Hopefully, some of us got educated, if not all.

Please keep posting, whenever you find some relavant Gurbani lines or so.

Link to comment
Share on other sites

SANT

ਜਿਨਾ ਸਾਸਿ ਗਿਰਾਸਿ ਨ ਵਿਸਰੈ ਹਰਿ ਨਾਮਾਂ ਮਨਿ ਮੰਤੁ ॥

jinaa saas giraas n visarai har naamaan man manth ||

Those who do not forget the Lord with each breath and morsel of food whose minds are filled with the Mantra of the Lord's Name

ਧੰਨੁ ਸਿ ਸੇਈ ਨਾਨਕਾ ਪੂਰਨੁ ਸੋਈ ਸੰਤੁ ॥੧॥

dhhann s saeee naanakaa pooran soee santh ||1||

- they alone are blessed; O Nanak, they are the perfect Saints. ||1||

- Gaurhee ki vaar mehl 5 at 319 of SGGS

BHAGAT

ਬਿਲਾਵਲ ਕੀ ਵਾਰ ਮਹਲਾ ੪

bilaaval kee vaar mehalaa 4

Vaar Of Bilaaval, Fourth Mehl:ਪਉੜੀ ॥

pourree ||

Pauree:

ਜਿਸ ਨੋ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਸਚੁ ਬਖਸੀਅਨੁ ਸੋ ਸਚਾ ਸਾਹੁ ॥

jis no har bhagath sach bakhaseean so sachaa saahu ||

He alone is a true king, whom the Lord blesses with true devotion.

ਤਿਸ ਕੀ ਮੁਹਤਾਜੀ ਲੋਕੁ ਕਢਦਾ ਹੋਰਤੁ ਹਟਿ ਨ ਵਥੁ ਨ ਵੇਸਾਹੁ ॥

this kee muhathaajee lok kadtadhaa horath hatt n vathh n vaesaahu ||

People pledge their allegiance to him; no other store stocks this merchandise, nor deals in this trade.

ਭਗਤ ਜਨਾ ਕਉ ਸਨਮੁਖੁ ਹੋਵੈ ਸੁ ਹਰਿ ਰਾਸਿ ਲਏ ਵੇਮੁਖ ਭਸੁ ਪਾਹੁ ॥

bhagath janaa ko sanamukh hovai s har raas leae vaemukh bhas paahu ||

That humble devotee who turns his face towards the Guru and becomes sunmukh, receives the Lord's wealth; the faithless baymukh, who turns his face away from the Guru, gathers only ashes.

ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਮ ਕੇ ਵਾਪਾਰੀ ਹਰਿ ਭਗਤ ਹਹਿ ਜਮੁ ਜਾਗਾਤੀ ਤਿਨਾ ਨੇੜਿ ਨ ਜਾਹੁ ॥

har kae naam kae vaapaaree har bhagath hehi jam jaagaathee thinaa naerr n jaahu ||

The Lord's devotees are dealers in the Name of the Lord. The Messenger of Death, the tax-collector, does not even approach them.

ਜਨ ਨਾਨਕਿ ਹਰਿ ਨਾਮ ਧਨੁ ਲਦਿਆ ਸਦਾ ਵੇਪਰਵਾਹੁ ॥੭॥

jan naanak har naam dhhan ladhiaa sadhaa vaeparavaahu ||7||

Servant Nanak has loaded the wealth of the Name of the Lord, who is forever independent and care-free. ||7||

BHAI

ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥

gourree guaaraeree mehalaa 4 ||

Gauree Gwaarayree, Fourth Mehl:

ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵਾ ਸਫਲ ਹੈ ਬਣੀ ॥

sathigur saevaa safal hai banee ||

Service to the True Guru is fruitful and rewarding;

ਜਿਤੁ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਹਰਿ ਧਣੀ ॥

jith mil har naam dhhiaaeiaa har dhhanee ||

meeting Him, I meditate on the Name of the Lord, the Lord Master.

ਜਿਨ ਹਰਿ ਜਪਿਆ ਤਿਨ ਪੀਛੈ ਛੂਟੀ ਘਣੀ ॥੧॥

jin har japiaa thin peeshhai shhoottee ghanee ||1||

So many are emancipated along with those who meditate on the Lord. ||1||

ਗੁਰਸਿਖ ਹਰਿ ਬੋਲਹੁ ਮੇਰੇ ਭਾਈ ॥

gurasikh har bolahu maerae bhaaee ||

O GurSikhs, chant the Name of the Lord, O my Siblings of Destiny.

ਹਰਿ ਬੋਲਤ ਸਭ ਪਾਪ ਲਹਿ ਜਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

har bolath sabh paap lehi jaaee ||1|| rehaao ||

Chanting the Lord's Name, all sins are washed away. ||1||Pause||

ਜਬ ਗੁਰੁ ਮਿਲਿਆ ਤਬ ਮਨੁ ਵਸਿ ਆਇਆ ॥

jab gur miliaa thab man vas aaeiaa ||

When one meets the Guru, then the mind becomes centered.

ਧਾਵਤ ਪੰਚ ਰਹੇ ਹਰਿ ਧਿਆਇਆ ॥

dhhaavath panch rehae har dhhiaaeiaa ||

The five passions, running wild, are brought to rest by meditating on the Lord.

ਅਨਦਿਨੁ ਨਗਰੀ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇਆ ॥੨॥

anadhin nagaree har gun gaaeiaa ||2||

Night and day, within the body-village, the Glorious Praises of the Lord are sung. ||2||

ਸਤਿਗੁਰ ਪਗ ਧੂਰਿ ਜਿਨਾ ਮੁਖਿ ਲਾਈ ॥

sathigur pag dhhoor jinaa mukh laaee ||

Those who apply the dust of the Feet of the True Guru to their faces,

ਤਿਨ ਕੂੜ ਤਿਆਗੇ ਹਰਿ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥

thin koorr thiaagae har liv laaee ||

renounce falsehood and enshrine love for the Lord.

ਤੇ ਹਰਿ ਦਰਗਹ ਮੁਖ ਊਜਲ ਭਾਈ ॥੩॥

thae har dharageh mukh oojal bhaaee ||3||

Their faces are radiant in the Court of the Lord, O Siblings of Destiny. ||3||

ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਆਪਿ ਹਰਿ ਭਾਵੈ ॥

gur saevaa aap har bhaavai ||

Service to the Guru is pleasing to the Lord Himself.

ਕ੍ਰਿਸਨੁ ਬਲਭਦ੍ਰੁ ਗੁਰ ਪਗ ਲਗਿ ਧਿਆਵੈ ॥

kirasan balabhadhra gur pag lag dhhiaavai ||

Even Krishna and Balbhadar meditated on the Lord, falling at the Guru's Feet.

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਆਪਿ ਤਰਾਵੈ ॥੪॥੫॥੪੩॥

naanak guramukh har aap tharaavai ||4||5||43||

O Nanak, the Lord Himself saves the Gurmukhs. ||4||5||43||

BABA

Baba world can only be used for "DHAN GUR BABA NANAK JI"

or

Grandfather

GURMUKH

Vaar 16 Pauri 13 (VARAN BHAI GURDAS JI)

ਗੁਰਮੁਖਿ ਪੰਥੁ ਅਗੰਮ ਹੈ ਜਿਉ ਜਲ ਅੰਦਰਿ ਮੀਨੁ ਚਲਦਾ ।

guramukhi pandu aganm hai jiu jal andari meenu chaladaa|

As the path of fish in water is unknowable, the way of gurmukhs is also unapproachable.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਖੋਜੁ ਅਲਖੁ ਹੈ ਜਿਉ ਪੰਖੀ ਆਗਾਸ ਉਡੰਦਾ ।

guramukhi khoju alakhu hai jiu pankhee aagaas udandaa|

As the path of birds flying in the sky cannot be known, the thoughtful and search-orientated way of gurmukh is also imperceptible. It cannot be understood.

ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਰਹਰਾਸਿ ਹੈ ਹਰਿ ਚੰਦਉਰੀ ਨਗਰੁ ਵਸੰਦਾ ।

saadhasangati raharaasi hai hari chandauree nagaru vasandaa|

Holy congregation is the straight path for gurmukhs and this world is full of illusions for them.

ਚਾਰਿ ਵਰਨ ਤੰਬੋਲ ਰਸੁ ਪਿਰਮ ਪਿਆਲੈ ਰੰਗੁ ਚਰੰਦਾ ।

chaari varan tanbol rasu piram piaalai rangu charandaa|

As the four colours of betel catechu, betelnut, lime and betel lead become one (red) colour (of joy-giving love), the gurmukhs also enjoy the cup of the Lord's love.

ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਲਿਵ ਲੀਣੁ ਹੋਇ ਚੰਦਨ ਵਾਸ ਨਿਵਾਸ ਕਰੰਦਾ ।

sabad surati|iv|eenu hoi chandan vaas nivaas karandaa|

As the fragrance of sandal comes to reside in other plants, they merging their consciousness into Word reside in the hearts of others.

ਗਿਆਨੁ ਧਿਆਨੁ ਸਿਮਰਣੁ ਜੁਗਤਿ ਕੂੰਜਿ ਕੂਰਮ ਹੰਸ ਵੰਸ ਵਧੰਦਾ ।

giaanu dhiaanu simaranu jugati koonji kooram hans vans vadhandaa|

By means of knowledge, meditation and remembrance, they like cranes, tortoise and swans expand their family or tradition.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੁਖ ਫਲੁ ਅਲਖ ਲਖੰਦਾ ॥੧੩॥

guramukhi sukh dhalu alakh|akhandaa ॥13॥

The gurmukhs come face to face with God, the pleasure of all fruits.

GURSIKH

Vaar 40 Pauri 11 (BHAI GURDAS JI)

ਗੁਰਸਿਖ ਭਲਕੇ ਉਠ ਕਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਵੇਲੇ ਸਰੁ ਨ੍ਹਾਵੰਦਾ ।

gurasikh bhalakay utd kari anmrit vaylay saru nhaavandaa|

The gurmukh getting up in arobrosial hours of the early morning takes bath in the sacred tank.

ਗੁਰੁ ਕੈ ਬਚਨ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਧਰਮਸਾਲ ਦੀ ਸੁਰਤਿ ਕਰੰਦਾ ।

guru kai bachan uchaari kai dharamasaal dee surati karandaa|

Reciting the holy hymns of the Guru, he moves towards gurudvara, the central place for Sikh.

ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਵਿਚਿ ਜਾਇ ਕੈ ਗੁਰਬਾਣੀ ਦੇ ਪ੍ਰੀਤਿ ਸੁਣੰਦਾ ।

saadhasangati vichi jaai kai gurabaanee day preeti sunandaa|

There, joining the holy congregation,he lovingly listens to Gurbant, the holy hymns of the Guru.

ਸੰਕਾ ਮਨਹੁ ਮਿਟਾਇ ਕੈ ਗੁਰੁ ਸਿਖਾਂ ਦੀ ਸੇਵ ਕਰੰਦਾ ।

sankaa manahu mitaai kai guru sikhaan dee sayv karandaa|

Effacing all doubt from his mind he serves the Sikhs of the Guru.

ਕਿਰਤ ਵਿਰਤ ਕਰਿ ਧਰਮੁ ਦੀ ਲੈ ਪਰਸਾਦ ਆਣਿ ਵਰਤੰਦਾ ।

kirat virat kari dharamu dee|ai parasaad aani varatandaa|

Then by righteous means he earns his livelihood and he distributes the hard-earned meal among the needy ones.

ਗੁਰਸਿਖਾਂ ਨੋ ਦੇਇ ਕਰਿ ਪਿਛੋਂ ਬਚਿਆ ਆਪੁ ਖਵੰਦਾ ।

gurasikhaan no dayi kari pichhon bachiaa aapu khavandaa|

Offering first, to the Sikhs of Guru, the remainder he himself eats.ਕਲੀ ਕਾਲ ਪਰਗਾਸ ਕਰਿ ਗੁਰੁ ਚੇਲਾ ਗੁਰੁ ਸੰਦਾ ।

kalee kaal paragaas kari guru chaylaa guru sandaa|

In this dark age, illumined by such feelings, the disciple becomes Guru and the Guru disciple.

ਗੁਰਮੁਖ ਗਾਡੀ ਰਾਹੁ ਚਲਦਾ ॥੧੧॥

guramukh gaadee raahu chaladaa ॥11॥

The gurmukhs tread on such a highway (of religious life).

ਮਃ ੪ ॥

ma 4 ||

Fourth Mehl:

ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਕਾ ਜੋ ਸਿਖੁ ਅਖਾਏ ਸੁ ਭਲਕੇ ਉਠਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵੈ ॥

gur sathigur kaa jo sikh akhaaeae s bhalakae outh har naam dhhiaavai ||

One who calls himself a Sikh of the Guru the True Guru shall rise in the early morning hours and meditate on the Lord's Name.

ਉਦਮੁ ਕਰੇ ਭਲਕੇ ਪਰਭਾਤੀ ਇਸਨਾਨੁ ਕਰੇ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਸਰਿ ਨਾਵੈ ॥

oudham karae bhalakae parabhaathee eisanaan karae anmrith sar naavai ||

Upon arising early in the morning, he is to bathe, and cleanse himself in the pool of nectar.

ਉਪਦੇਸਿ ਗੁਰੂ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਪੁ ਜਾਪੈ ਸਭਿ ਕਿਲਵਿਖ ਪਾਪ ਦੋਖ ਲਹਿ ਜਾਵੈ ॥

oupadhaes guroo har har jap jaapai sabh kilavikh paap dhokh lehi jaavai ||

Following the Instructions of the Guru, he is to chant the Name of the Lord, Har, Har. All sins, misdeeds and negativity shall be erased.

ਫਿਰਿ ਚੜੈ ਦਿਵਸੁ ਗੁਰਬਾਣੀ ਗਾਵੈ ਬਹਦਿਆ ਉਠਦਿਆ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵੈ ॥

fir charrai dhivas gurabaanee gaavai behadhiaa outhadhiaa har naam dhhiaavai ||

Then, at the rising of the sun, he is to sing Gurbani; whether sitting down or standing up, he is to meditate on the Lord's Name.

ਜੋ ਸਾਸਿ ਗਿਰਾਸਿ ਧਿਆਏ ਮੇਰਾ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸੋ ਗੁਰਸਿਖੁ ਗੁਰੂ ਮਨਿ ਭਾਵੈ ॥

jo saas giraas dhhiaaeae maeraa har har so gurasikh guroo man bhaavai ||

One who meditates on my Lord, Har, Har, with every breath and every morsel of food - that GurSikh becomes pleasing to the Guru's Mind.

ਜਿਸ ਨੋ ਦਇਆਲੁ ਹੋਵੈ ਮੇਰਾ ਸੁਆਮੀ ਤਿਸੁ ਗੁਰਸਿਖ ਗੁਰੂ ਉਪਦੇਸੁ ਸੁਣਾਵੈ ॥

jis no dhaeiaal hovai maeraa suaamee this gurasikh guroo oupadhaes sunaavai ||

That person, unto whom my Lord and Master is kind and compassionate - upon that GurSikh, the Guru's Teachings are bestowed.

ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਧੂੜਿ ਮੰਗੈ ਤਿਸੁ ਗੁਰਸਿਖ ਕੀ ਜੋ ਆਪਿ ਜਪੈ ਅਵਰਹ ਨਾਮੁ ਜਪਾਵੈ ॥੨॥

jan naanak dhhoorr mangai this gurasikh kee jo aap japai avareh naam japaavai ||2||

Servant Nanak begs for the dust of the feet of that GurSikh, who himself chants the Naam, and inspires others to chant it. ||2||

(GURU GRANTH SAHIB ANK 305-306)

BRAHAM GYANI

ਸਲੋਕੁ ॥

salok ||

Shalok:

ਮਨਿ ਸਾਚਾ ਮੁਖਿ ਸਾਚਾ ਸੋਇ ॥

man saachaa mukh saachaa soe ||

The True One is on his mind, and the True One is upon his lips.

ਅਵਰੁ ਨ ਪੇਖੈ ਏਕਸੁ ਬਿਨੁ ਕੋਇ ॥

avar n paekhai eaekas bin koe ||

He sees only the One.

ਨਾਨਕ ਇਹ ਲਛਣ ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ਹੋਇ ॥੧॥

naanak eih lashhan breham giaanee hoe ||1||

O Nanak, these are the qualities of the God-conscious being. ||1||

Gaurhee Sukhmanee Mehla 5 Guru Arjan Dev

(Guru Granth Sahib ank-272)

Bhul chuk khima WGJKK WJKF

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
 Share

  • advertisement_alt
  • advertisement_alt
  • advertisement_alt


×
×
  • Create New...

Important Information

Terms of Use