Jump to content

Todays Hukamnama


naam_jap
 Share

Recommended Posts

WGJKK

WGJKF

TODAY'S HUKAMNAMA FROM SRI DARBAR SAHIB

Sri Amritsar.

March 18, 2007, Sunday 05:00 AM. IST

soriT mhlw 5 ]

nwil nrwiexu myrY ] jmdUqu n AwvY nyrY ] kMiT lwie pRB rwKY ] siqgur kI scu swKY ]1] guir pUrY pUrI kIqI ] dusmn mwir ivfwry sgly dws kau sumiq dIqI ]1] rhwau ] pRiB sgly Qwn vswey ] suiK sWid iPir Awey ] nwnk pRB srxwey ] ijin sgly rog imtwey ]2]24]88]

AYqvwr, 5 cyq (sMmq 539 nwnkSwhI)

(AMg: 630)

pMjwbI ivAwiKAw :

soriT mhlw 5 ]

hy BweI! prmwqmw myry nwl (myry ihrdy ivc v`s irhw) hY [ (aus dI brkiq nwl) jmdUq myry nyVy nhIN Fu`kdw (mYƒ mOq dw, Awqmk mOq dw ^qrw nhIN irhw) [ hy BweI! ijs mnu`K ƒ gurU dI sdw-iQr hir-nwm ismrn dI is`iKAw iml jWdI hY, pRBU aus mnu`K ƒ Awpxy gl nwl lw r`Kdw hY [1[hy BweI! ijs mnu`K ƒ pUry gurU ny (jIvn ivc) sPlqw b^SI, pRBU ny (kwmwidk aus dy) swry hI vYrI mwr mukwey; qy, aus syvk ƒ (nwm ismrn dI) sRySt Akl dy id`qI [1[rhwau[ (hy BweI! ijnHW mnu`KW ƒ gurU ny jIvn-sPlqw b^SI) pRBU ny auhnW dy swry igAwn-ieMd®y Awqmk guxW nwl BrpUr kr id`qy, auh mnu`K (kwmwidk vloN) prq ky Awqmk AwnMd ivc Aw itky [ hy nwnk! aus pRBU dI Srn ipAw rhu, ijs ny (Srn ipAW dy) swry rog dUr kr id`qy [2[24[88[

English Translation:

SORAT’H, FIFTH MEHL:

The Lord is always with me. The Messenger of Death does not approach me. God holds me close in His embrace, and protects me. True are the Teachings of the True Guru. || 1 || The Perfect Guru has done it perfectly. He has beaten and driven off my enemies, and given me, His slave, the sublime understanding of the neutral mind. || 1 || Pause || God has blessed all places with prosperity. I have returned again safe and sound. Nanak has entered God’s Sanctuary. It has eradicated all disease. || 2 || 24 || 88 ||

Sunday, 5th Chayt (Samvat 539 Nanakshahi)

(Ang:630)

WGJKK

WGJKF

Link to comment
Share on other sites

  • Replies 814
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

WGJKK

WGJKF

TODAY'S HUKAMNAMA FROM SRI DARBAR SAHIB

Sri Amritsar.

March 19, 2007, Monday 05:00 AM. IST

vfhMsu mhlw 1 dKxI ]

scu isrMdw scw jwxIAY scVw prvdgwro ] ijin AwpInY Awpu swijAw scVw AlK Apwro ] duie puV joiV ivCoiVAnu gur ibnu Goru AMDwro ] sUrju cMdu isrijAnu Aihinis clqu vIcwro ]1] scVw swihbu scu qU scVw dyih ipAwro ] rhwau ] quDu isrjI mydnI duKu suKu dyvxhwro ] nwrI purK isrijAY ibKu mwieAw mohu ipAwro ] KwxI bwxI qyrIAw dyih jIAw AwDwro ] kudriq qKqu rcwieAw sic inbyVxhwro ]2] Awvw gvxu isrijAw qU iQru krxYhwro ] jMmxu mrxw Awie gieAw biDku jIau ibkwro ] BUfVY nwmu ivswirAw bUfVY ikAw iqsu cwro ] gux Coif ibKu lidAw Avgux kw vxjwro ]3] sdVy Awey iqnw jwnIAw hukim scy krqwro ] nwrI purK ivCuMinAw ivCuiVAw mylxhwro ] rUpu n jwxY sohxIAY hukim bDI isir kwro ] bwlk ibriD n jwxnI qoVin hyqu ipAwro ]4] nau dr Twky hukim scY hMsu gieAw gYxwry ] sw Dn CutI muTI JUiT ivDxIAw imrqkVw AM|nVy bwry ] suriq mueI mru mweIey mhl ruMnI dr bwry ] rovhu kMq mhylIho scy ky gux swry ]5] jil mil jwnI nwvwilAw kpiV pit AMbwry ] vwjy vjy scI bwxIAw pMc muey mnu mwry ] jwnI ivCuMnVy myrw mrxu BieAw iDRgu jIvxu sMswry ] jIvqu mrY su jwxIAY ipr scVY hyiq ipAwry ]6] qusI rovhu rovx AweIho JUiT muTI sMswry ] hau muTVI DMDY DwvxIAw ipir CoifAVI ivDxkwry ] Gir Gir kMqu mhylIAw rUVY hyiq ipAwry ] mY ipru scu swlwhxw hau rhisAVI nwim Bqwry ]7] guir imilAY vysu plitAw sw Dn scu sIgwro ] Awvhu imlhu shylIho ismrhu isrjxhwro ] beIAir nwim suohwgxI scu svwrxhwro ] gwvhu gIqu n ibrhVw nwnk bRhm bIcwro ]8]3]

somvwr, 6 cyq (sMmq 539 nwnkSwhI) 19 mwrc, 2007

(AMg:580)

pMjwbI ivAwiKAw :

vfhMsu mhlw 1 dKxI ]

hy BweI! inScw kro ik jgq ƒ pYdw krn vwlw prmwqmw hI sdw-iQr rihx vwlw hY, auh sdw-iQr pRBU (jIvW dI) pwlxw krn vwlw hY, ijs sdw-iQr ny Awp hI Awpxy Awp ƒ (jgq dy rUp ivc) prgt kIqw hoieAw hY, auh Aid®St hY qy byAMq hY [ (DrqI qy AwkwS jgq dy) dovyN puV joV ky (Bwv, jgq-rcnw kr ky) aus pRBU ny jIvW ƒ mwieAw dy moh ivc Psw ky Awpxy nwloN ivCoV id`qw hY (Bwv, ieh pRBU dI rzw hY ik jIv moh ivc Ps ky pRBU ƒ Bulw bYTy hn) [ gurU qoN ibnw (jgq ivc mwieAw dy moh dw) Gu`p hnyrw hY [ aus prmwqmw ny hI sUrj qy cMd®mw bxwey hn, (sUrj) idn vyly (cMd®mw) rwq vyly (cwnx dyNdw hY) [ (hy BweI!) cyqy r`Ko ik pRBU dw bxwieAw ieh jgq-qmwSw hY [1[ hy pRBU! qUµ sdw hI iQr rihx vwlw mwlk hYN [ qUµ Awp hI sB jIvW ƒ sdw-iQr rihx vwly ipAwr dI dwiq dyNdw hYN [rhwau[ hy pRBU! qUµ hI isRStI pYdw kIqI hY (jIvW ƒ) du`K qy suK dyx vwlw BI qUµ hI hYN [ (jgq ivc) iesq®IAW qy mrd BI qUµ pYdw kIqy hn, mwieAw zihr dw moh qy ipAwr BI qUµ hI bxwieAw hY [ jIv-auqp`qI dIAW cwr KwxIAW qy jIvW dIAW bolIAW BI qyrIAW hI rcIAW hoeIAW hn [ sB jIvW ƒ qUµ hI Awsrw dyNdw hYN [ hy pRBU! ieh swrI rcnw (-rUp) q^q qUµ (Awpxy bYTx vwsqy) bxwieAw hY, Awpxy sdw-iQr nwm ivc (joV ky jIvW dy krmW dy lyK BI) qUµ Awp hI mukwx vwlw hYN [2[ hy krxhwr krqwr! (jIvW vwsqy) jnm mrn dw gyV qUµ hI pYdw kIqw hY, pr qUµ Awp sdw kwiem rihx vwlw hYN (qYƒ ieh gyV ivAwp nhIN skdw) [ (mwieAw dy moh dy kwrn) ivkwrW ivc b`Jw hoieAw jIv in`q jMmdw hY qy mrdw hY, ies ƒ jnm mrn dw c`kr ipAw hI rihMdw hY [ (mwieAw dy moh ivc Psy) BYVy jIv ny (qyrw) nwm Bulw id`qw hY, moh ivc fu`by hoey dI koeI pyS nhIN jWdI [ guxW ƒ C`f ky (ivkwrW dw) zihr ies jIv ny iek`Tw kr ilAw hY (jgq ivc Aw ky swrI aumr) AOguxW dw hI vxj krdw rihMdw hY [3[ jdoN sdw-iQr rihx vwly krqwr dy hukm ivc auhnW ipAwirAW ƒ (ieQoN kUc krn dy) s`dy AwauNdy hn (jo ieQy iek`Ty jIvn-inrbwh kr rhy hMudy hn) qW (iek`Ty rihx vwly) iesq®I mrdW dy ivCoVy ho jWdy hn (ies ivCoVy ƒ koeI myt nhIN skdw) [ ivCuiVAW ƒ qW prmwqmw Awp hI mylx dy smrQ hY [ jmrwj dy isr auqy BI prmwqmw dy hukm ivc hI (mOq dI rwhIN jIvW dy ivCoVy krn dI) izMmyvwrI sONpI hoeI hY, koeI jm iksy sMudrI dy rUp dI prvwh nhIN kr skdw (ik ies sMudrI dI mOq nwh ilAwvW) [ jm b`icAW qy bu`iFAW dI BI prvwh nhIN krdy [ sB dw (Awpo ivc dw) moh ipAwr qoV dyNdy hn [4[ jdoN sdw-iQr rihx vwly prmwqmw dy hukm ivc (mOq dw s`dw AwauNdw hY qW srIr dy) nO drvwzy bMd ho jWdy hn, jIvwqmw (ikqy) AwkwS ivc clw jWdw hY [ (ijs iesq®I dw pqI mr jWdw hY) auh iesq®I iek`lI rih jWdI hY, auh mwieAw dy moh ivc lu`tI jWdI hY, auh ivDvw ho jWdI hY (aus dy pqI dI) loQ Gr dy vyhVy ivc peI hMudI hY (ijs ƒ vyK vyK ky) auh iesq®I dlIjW ivc bYTI roNdI hY (qy AwKdI hY—) hy mwey! ies mOq (ƒ vyK ky) myrI Akl itkwxy nhIN rih geI [ hy pRBU-kMq dI iesq®IE! (hy jIv-iesq®IE! srIr dy ivCoVy dw ieh islislw itikAw hI rihxw hY, iksy ny ieQy sdw bYT nhIN rihxw) qusI sdw-iQr rihx vwly prmwqmw dI is&iq-swlwh ihrdy ivc sMBwl ky (pRBU-pqI dy ivCoVy ƒ cyqy kr ky) vYrwg-AvsQw ivc AwE (qdoN hI jIvn sPl hovygw) [ swk-sMbMDI (mry pRwxI dI loQ ƒ) pwxI nwl ml ky ieSnwn krWdy hn, qy rySm (Awidk) k`pVy nwl (lpytdy hn) [ (aus ƒ mswxW ivc lY jwx vwsqy) “rwm nwm siq hY” dy bol SurU ho jWdy hn (mW, ipau, Brw, pu`qr, iesq®I Awidk) inktI sMbMDI Zm nwl muieAW vrgy ho jWdy hn [ (aus dI iesq®I roNdI hY qy AwKdI hY—) swQI dy mrn nwl mYN BI moieAw vrgI ho geI hW, hux sMswr ivc myry jIaUx ƒ iPtkwr hY [ (pr ieh moh qW zrUr duKdweI hY, ieh srIrk ivCoVy hoxy hI hn, hW) jyhVw jIv sdw-iQr rihx vwly prmwqmw dy ipAwr ivc pRym ivc itk ky jgq ivc ikrq-kwr krdw hI moh vloN mrdw hY auh (prmwqmw dI hzUrI ivc) Awdr pWdw hY [6[ hy jIv-iesq®IE! ijqnw icr sMswr ivc quhwƒ mwieAw dy moh ny T`igAw hoieAw hY, qusI du`KI hI rhogIAW, (iehI smiJAw jwiegw ik) qusI du`KI hox vwsqy hI jgq ivc AweIAW ho [ jd qk mYN mwieAw dy Awhr ivc mwieAw dI dOV-B`j ivc T`gI jw rhI hW, qd qk inKsmIAW vwlI kwr dy kwrn Ksm-pRBU ny mYƒ C`ifAw hoieAw hY [ Ksm-pRBU qW hryk jIv-iesq®I dy ihrdy ivc v`s irhw hY [ aus dIAW Asl iesq®IAW auhI hn jo aus sMudr pRBU dy ipAwr ivc pRym ivc mgn rihMdIAW hn [ ijqnw icr mYN sdw-iQr pRBU-pqI dI is&iq-swlwh krdI hW aus ^sm dy nwm ivc juVy rihx dy kwrn myrw qn mn iKiVAw rihMdw hY [7[ jy gurU iml pey qW jIv-iesq®I dI kWieAW hI plt jWdI hY, jIv-iesq®I sdw-iQr pRBU dy nwm ƒ Awpxw isMgwr bxw lYNdI hY [ hy shylIho! (hy sq-sMgIE!) AwE, rl ky bYTIey [ rl ky isrjxhwr dw ismrn kro [ jyhVI jIv-iesq®I pRBU dy nwm ivc juVdI hY auh suhwg-Bwg vwlI ho jWdI hY, sdw-iQr pRBU aus dy jIvn ƒ sohxw bxw dyNdw hY [ hy nwnk! (AwK—hy shylIho!) pRBU-pqI dI is&iq-swlwh dy gIq gwvo, pRBU dy guxW ƒ Awpxy ihrdy ivc vswau, iPr kdy aus qoN ivCoVw nhIN hovygw (dunIAw vwly ivCoVy qW iek At`l inXm hY, ieh hMudy hI rihxy hn) [8[3[

English Translation:

WADAHANS, FIRST MEHL, DAKHANEE:

The True Creator Lord is True — know this well; He is the True Sustainer. He Himself fashioned Himself; the True Lord is invisible and infinite. He brought together and then separated the two grinding stones of the earth and the sky; without the Guru, there is only pitch darkness. He created the sun and the moon; night and day, they move according to His Thought. || 1 || O True Lord and Master, You are True. O True Lord, please bless me with Your Love. || Pause || You created the Universe; You are the Giver of pleasure and pain. You created woman and man, the love of poison and emotional attachment to Maya. The four sources of creation and the power of the Word are also of Your making. You give Support to all beings. You have made the Creation as Your Throne; You are the True Judge. || 2 || You created comings and goings, but You are ever-stable, O Creator Lord. In birth and death, in coming and going, this soul is held in bondage by corruption. The evil person has forgotten the Naam; he has drowned — what can he do now? Forsaking merit, he has loaded the poisonous cargo of demerits; he is a trader of sins. || 3 || The beloved soul has received the Call, the Command of the True Creator Lord. The husband-soul has become separated from the body-bride. The Lord is the re-uniter of the separated ones. No one cares for your beauty, O beautiful bride; the Messenger of Death is bound only by the Commander’s Command. He does not distinguish between young children and old people; he tears apart love and affection. || 4 || The nine doors are closed by the True Lord’s Command, and the swan-soul takes flight into the skies. The body-bride is separated, and defrauded by falsehood; she is now a widow — the dead body lies in the courtyard. The widow cries out at the door, “The light of my mind has gone out, O my mother, with his death.” So cry out, O soul-brides of the Husband Lord, and dwell on the Glorious Praises of the True Lord. || 5 || Her loved one is cleansed, bathed in water, and dressed in silken robes. The musicians play, and the Bani of the True Word is sung; the five relatives feel as if they too are dead, so deadened are their minds. “Separation from my beloved is like death to me!” cries the widow. “My life in this world is cursed and worthless!” But she alone is approved, who dies, while yet still alive; she lives for the sake of the Love of her Beloved. || 6 || So cry out in mourning — you who have come to mourn; this world is false and fraudulent. I too have been defrauded, chasing after worldly entanglements; my Husband Lord has forsaken me — I act like a wife without a spouse. In each and every home, are the brides of the Husband Lord; they gaze upon their handsome Lord with love and affection. I sing the Praises of my True Husband Lord; through the Naam, the Name of my Husband Lord, I blossom forth. || 7 || Meeting with the Guru, the soul-bride’s dress is transformed, and she is adorned with Truth. Come and meet with me, O brides of the Lord; let’s meditate in remembrance on the Creator Lord. Through the Naam, the soul-bride becomes the Lord’s favorite; she is adorned with Truth. Don’t sing the songs of separation, O Nanak — reflect upon God. || 8 || 3 ||

Monday, 6th Chayt (Samvat 539 Nanakshahi) 19th March, 2007

(Ang:580)

WGJKK

WGJKF

Link to comment
Share on other sites

WGJKK

WGJKF

TODAY'S HUKAMNAMA FROM SRI DARBAR SAHIB

Sri Amritsar.

March 20, 2007, Tuesday 05:00 AM. IST

DnwsrI mhlw 1 AwrqI

<> siqgur pRswid ]

ggn mY Qwlu riv cMdu dIpk bny qwirkw mMfl jnk moqI ] DUpu mlAwnlo pvxu cvro kry sgl bnrwie PUlµq joqI ]1] kYsI AwrqI hoie Bv KMfnw qyrI AwrqI ] Anhqw sbd vwjMq ByrI ]1] rhwau ] shs qv nYn nn nYn hY qoih kau shs mUriq nnw eyk qohI ] shs pd ibml nn eyk pd gMD ibnu shs qv gMD iev clq mohI ]2] sB mih joiq joiq hY soie ] iqs kY cwnix sB mih cwnxu hoie ] gur swKI joiq prgtu hoie ] jo iqsu BwvY su AwrqI hoie ]3] hir crx kml mkrMd loiBq mno Anidno moih AwhI ipAwsw ] ik®pw jlu dyih nwnk swirMg kau hoie jw qy qyrY nwim vwsw ]4]1]7]9]

mMglvwr, 7 cyq (sMmq 539 nwnkSwhI)

(AMg:663)

pMjwbI ivAwiKAw :

DnwsrI mhlw 1 AwrqI

<> siqgur pRswid ]

swrw AwkwS (mwno) Qwl hY, sUrj qy cMd (ies Qwl ivc) dIvy bxy hoey hn, qwirAW dy smUh, (Qwl ivc) moqI r`Ky hoey hn [ mlX prbq vloN Awaux vwlI hvw, mwno, DUp (DuK irhw) hY, hvw cOr kr rhI hY, swrI bnspqI joiq-rUp (pRBU dI AwrqI) leI P`ul dy rhI hY [1[ hy jIvW dy jnm mrn nws krn vwly! (kudriq ivc) qyrI kYsI suMdr AwrqI ho rhI hY! (sB jIvW ivc rumk rhI) ie`k-rs jIvn-rO, mwno, qyrI AwrqI vwsqy ngwry v`j rhy hn [1[rhwau[ (sB jIvW ivc ivAwpk hox kr ky) hzwrW qyrIAW A`KW hn (pr, inrwkwr hox kr ky, hy pRBU!) qyrIAW koeI A`KW nhIN [ hzwrW qyrIAW SklW hn, pr qyrI koeI BI Skl nhIN hY [ hzwrW qyry sohxy pYr hn, pr (inrwkwr hox kr ky) qyrw ie`k BI pYr nhIN [ hzwrW qyry n`k hn, pr qUM n`k qoN ibnw hI hYN [ qyry Ajyhy kOqkW ny mYƒ hYrwn kIqw hoieAw hY [2[ swry jIvW ivc ieko auhI prmwqmw dI joiq vrq rhI hY [ aus joiq dy prkwS nwl swry jIvW ivc cwnx (sUJ-bUJ) hY [ pr ies joiq dw igAwn gurU dI is`iKAw nwl hI huMdw hY (gurU dI rwhIN ieh smJ pYNdI hY ik hryk dy AMdr prmwqmw dI joiq hY) [ (ies srb-ivAwpk joiq dI) AwrqI ieh hY ik jo kuJ aus dI rzw ivc ho irhw hY auh jIv ƒ cMgw l`gy (pRBU dI rzw ivc qurnw pRBU dI AwrqI krnI hY) [3[ hy hrI! qyry crn-rUp kOl Pu`lW dy rs leI myrw mn llcWdw hY, hr roz mYƒ iesy rs dI ipAws l`gI hoeI hY [ mYƒ nwnk ppIhy ƒ AwpxI myhr dw jl dyh, ijs (dI brkiq) nwl mYN qyry nwm ivc itikAw rhW [4[1[7[9[

English Translation:

DHANAASAREE, FIRST MEHL, AARTEE:

ONE UNIVERSAL CREATOR GOD. BY THE GRACE OF THE TRUE GURU:

In the bowl of the sky, the sun and moon are the lamps; the stars in the constellations are the pearls. The fragrance of sandalwood is the incense, the wind is the fan, and all the vegetation are flowers in offering to You, O Luminous Lord. || 1 || What a beautiful lamp-lit worship service this is! O Destroyer of fear, this is Your Aartee, Your worship service. The sound current of the Shabad is the sounding of the temple drums. || 1 || Pause || Thousands are Your eyes, and yet You have no eyes. Thousands are Your forms, and yet You have not even one form. Thousands are Your lotus feet, and yet You have no feet. Without a nose, thousands are Your noses. I am enchanted with Your play! || 2 || The Divine Light is within everyone; You are that Light. Yours is that Light which shines within everyone. By the Guru’s Teachings, this Divine Light is revealed. That which pleases the Lord is the true worship service. || 3 || My soul is enticed by the honey-sweet lotus feet of the Lord; night and day, I thirst for them. Bless Nanak, the thirsty song-bird, with the water of Your Mercy, that he may come to dwell in Your Name. || 4 || 1 || 7 || 9 ||

Tuesday, 7th Chayt (Samvat 539 Nanakshahi)

(Ang:663)

WGJKK

WGJKF

Link to comment
Share on other sites

WGJKK

WGJKF

TODAY'S HUKAMNAMA FROM SRI DARBAR SAHIB

Sri Amritsar.

March 21, 2007, Wednesday 05:00 AM. IST

jYqsrI bwxI Bgqw kI

<> siqgur pRswid ]

nwQ kCUA n jwnau ] mnu mwieAw kY hwiQ ibkwnau ]1] rhwau ] qum khIAq hO jgq gur suAwmI ] hm khIAq kiljug ky kwmI ]1] ien pMcn myro mnu ju ibgwirE ] plu plu hir jI qy AMqru pwirE ]2] jq dyKau qq duK kI rwsI ] AjON n pqHwie ingm Bey swKI ]3] goqm nwir aumwpiq sÍwmI ] sIsu Drin shs Bg gWmI ]4] ien dUqn Klu bDu kir mwirE ] bfo inlwju AjhU nhI hwirE ]5] kih rivdws khw kYsy kIjY ] ibnu rGunwQ srin kw kI lIjY ]6]1]

bu`Dvwr, 7 cyq (sMmq 539 nwnkSwhI) 20 mwrc, 2007

(AMg:710)

pMjwbI ivAwiKAw :

jYqsrI bwxI Bgqw kI

<> siqgur pRswid ]

hy pRRBU! mYN Awpxw mn mwieAw dy h`Q vyc cuikAw hW, myrI ies A`gy hux koeI pyS nhIN jWdI[1[rhwau[ hy nwQ! qMU jgq dw Ksm AKvwauNdw hYN, AsI kljugI ivSeI jIv hW, myrI shwieqw kr[1[ kwmwidk iehnw pMjW ny hI myrw mn ieqnw ivgwV id`qw hY ik hr dm myrI prmwqmw nwloN iv`Q pvw rhy hn[2[ iehnW ny jgq nMU bVw ^uAwr kIqw hY mYN ij`Dr vyKdw hW, au~Dr du`KW dI rwis-pMUjI bxI peI hY[ ieh vyK ky BI ik ivkwrW dw is`tw hY du`K, myrw mn mMinAw nhIN[ vydwidk Drm-pusqk BI, swKIAW dI rwhIN iehI gvwhI dy rhy hn[3[ goqm dI vhutI Ah`ilAw, pwrvqI dw pqI iSv, bRhmw, hzwr BgW dy icMnH vwlw ieMdr –iehnW sBnW nMU iehnW pMjW ny hI ^uAwr kIqw[4[ iehnW cMidRAW ny myry mUrK mn nMU burI qrHW mwr kIqI hY, pr ieh mn bVw by-Srm hY, Ajy BI ivkwrW vloN muiVAw nhIN[5[ rivdws AwKdw hY-hor ik`Qy jwvW? hor kIh krW? iehnW ivkwrW qoN bcx leI prmwqmw qoN ibnw hor iksy dw Awsrw ilAw nhIN jw skdw[6[1[

English Translation:

JAITSREE, THE WORD OF THE DEVOTEES:

ONE UNIVERSAL CREATOR GOD. BY THE GRACE OF THE TRUE GURU:

O my Lord and Master, I know nothing. My mind has sold out, and is in Maya’s hands. || 1 || Pause || You are called the Lord and Master, the Guru of the World. I am called a lustful being of the Dark Age of Kali Yuga. || 1 || The five vices have corrupted my mind. Moment by moment, they lead me further away from the Lord. || 2 || Wherever I look, I see loads of pain and suffering. I do not have faith, even though the Vedas bear witness to the Lord. || 3 || Shiva cut off Brahma’s head, and Gautam’s wife and the Lord Indra mated; Brahma’s head got stuck to Shiva’s hand, and Indra came to bear the marks of a thousand female organs. || 4 || These demons have fooled, bound and destroyed me. I am very shameless — even now, I am not tired of them. || 5 || Says Ravi Daas, what am I to do now? Without the Sanctuary of the Lord’s Protection, who else’s should I seek? || 6 || 1 ||

Wednesday, 7th Chayt (Samvat 539 Nanakshahi)

(Ang:710)

WGJKK

WGJKF

Link to comment
Share on other sites

WGJKK

WGJKF

TODAY'S HUKAMNAMA FROM SRI DARBAR SAHIB

Sri Amritsar.

March 22, 2007, Thursday 05:30 AM. IST

iblwvlu mhlw 5 ]

BUly mwrgu ijnih bqwieAw ] AYsw guru vfBwgI pwieAw ]1] ismir mnw rwm nwmu icqwry ] bis rhy ihrdY gur crn ipAwry ]1] rhwau] kwim k®oiD loiB moih mnu lInw ] bMDn kwit mukiq guir kInw ]2] duK suK krq jnim Puin mUAw ] crn kml guir AwsRmu dIAw ]3] Agin swgr bUfq sMswrw]nwnk bwh pkir siqguir insqwrw ]4]3]8]

vIrvwr, 9 cyq (sMmq 539 nwnkSwhI)

(AMg: 803)

pMjwbI ivAwiKAw :

iblwvlu mhlw 5 ]

hy mn! ieho ijhw gurU vfy BwgW nwl hI imldw hY, ijhVw jIvn dy shI rsqy qoN KuMJy jw rhy mnu`K nUM izMdgI dw shI rsqw d`s dyNdw hY[1[hy myry mn! iDAwn joV ky prmwqmw dw nwm ismirAw kr[ pr auhI mnu`K hir-nwm ismr skdw hY, ijs dy ihrdy ivc ipAwry gurU dy crn v`sy rihMdy hn[ qW qy, hy mn! qUM BI gurU dw Awsrw lY[1[rhwau[hy mn! vyK, mnu`K dw mn sdw kwm ivc, kRoD ivc, loB ivc, moh ivc PisAw rihMdw hY[ pr jdoN auh gurU dy srn AwieAw, gurU ny aus dy ieh swry bMDn k`t ky aus nUM iehnW ivkwrW qoN ^lwsI dy id`qI[2[ hy mn! du`K suK kridAW mnu`K kdy mrdw hY kdy jIaU pYNdw hY, du`K vwpirAW sihm jWdw hY, suK imlx qy sOKw swh lYx l`g pYNdw hY[ ies qrHW fubkIAW lYNdw mnu`K jdoN gurU dI srn AwieAw, gurU ny aus nUM prmwqmw dy sohxy crnW dw Awsrw dy id`qw[3[ hy nwnk! jgq iqRSnw dI A`g dy smu`Mdr ivc fu`b irhw hY[ jyhVw mnu`K gurU dI srn ipAw, gurU ny aus dI bWh PV ky aus nUM sMswr-smu`Mdr ivcoN pwr lMGw id`qw[4[3[8[

English Translation:

BILAAVAL, FIFTH MEHL:

He places the one who strays back on the Path; such a Guru is found by great good fortune. || 1 || Meditate, contemplate the Name of the Lord, O mind.The Beloved Feet of the Guru abide within my heart. || 1||Pause || The mind is engrossed in sexual desire, anger, greed and emotional attachment. Breaking my bonds, the Guru has liberated me. || 2 || Experiencing pain and pleasure, one is born, only to die again. The Lotus Feet of the Guru bring peace and shelter. || 3 || The world is drowning in the ocean of fire. O Nanak, holding me by the arm, the True Guru has saved me. || 4 || 3 || 8 ||

Thursday, 9th Chayt (Samvat 539 Nanakshahi)

(Ang:803)

WGJKK

WGJKF

Link to comment
Share on other sites

WGJKK

WGJKF

TODAY'S HUKAMNAMA FROM SRI DARBAR SAHIB

Sri Amritsar.

March 23, 2007, Friday 05:30 AM. IST

iblwvlu mhlw 5 ]

sMqn kY sunIAq pRB kI bwq ] kQw kIrqnu Awnµd mMgl Duin pUir rhI idnsu Aru rwiq ]1] rhwau ] kir ikrpw Apny pRiB kIny nwm Apuny kI kInI dwiq ] AwT phr gun gwvq pRB ky kwm k®oD iesu qn qy jwq ]1] iqRpiq AGwey pyiK pRB drsnu AMimRq hir rsu Bojnu Kwq ] crn srn nwnk pRB qyrI kir ikrpw sMqsMig imlwq ]2]4]84]

Sukrvwr, 10 cyq (sMmq 539 nwnkSwhI)

(AMg: 820)

pMjwbI ivAwiKAw :

iblwvlu mhlw 5 ]

hy BweI! swD sMgiq ivc pRBU dI is&iq swlwh dI kQw-vwrqw sdw suxI jWdI hY[ auQy idn rwq hr vyly pRBU dIAW kQw-khwxIAW huMdIAW hn, kIrqn huMdw hY, Awqmk AwnMd-hulwrw pYdw krn vwlI rO sdw clI rihMdI hY[1[rhwau[ hy BweI! sMq jnW nMU pRBU ny myhr kr ky Awpxy syvk bxw ilAw huMdw hY, auhnW nMU Awpxy nwm dI dwiq b^SI hMudI hY[ A`Ty pihr pRBU dy gux gwauNidAW gwauNidAW auhnW dy ies srIr ivcoN kwm kRoD Awidk ivkwr dUr ho jWdy hn[1[ hy BweI! sMq jn pRBU dw drSn kr ky mwieAw dI iqRSnw vloN pUry qOr qy r`jy rihMdy hn, sMq jn sdw Awqmk jIvn dyx vwlw hir-nwm dw suAwdlw Bojn KWdy hn[ hy nwnk! (AwK-) hy pRBU! jyhVy mnu`K qyry crnW dI Srn pYNdy hn, qMU ikrpw kr ky auhnW nMU sMq jnW dI sMgiq ivc imlw dyNdw hY[2[4[84[

English Translation:

BILAAVAL, FIFTH MEHL:

I listen to God’s Teachings from the Saints. The Lord’s Sermon, the Kirtan of His Praises and the songs of bliss perfectly resonate, day and night. || 1 || Pause || In His Mercy, God has made them His own, and blessed them with the gift of His Name. Twenty-four hours a day, I sing the Glorious Praises of God. Sexual desire and anger have left this body. || 1 || I am satisfied and satiated, gazing upon the Blessed Vision of God’s Darshan. I eat the Ambrosial Nectar of the Lord’s sublime food. Nanak seeks the Sanctuary of Your Feet, O God; in Your Mercy, unite him with the Society of the Saints. || 2 || 4 || 84 ||

Friday, 10th Chayt (Samvat 539 Nanakshahi)

(Ang:820)

WGJKK

WGJKF

Link to comment
Share on other sites

WGJKK

WGJKF

TODAY'S HUKAMNAMA FROM SRI DARBAR SAHIB

Sri Amritsar.

March 24, 2007, Saturday 05:00 AM. IST

iblwvlu mhlw 4 ]

AMqir ipAws auTI pRB kyrI suix gur bcn min qIr lgeIAw ] mn kI ibrQw mn hI jwxY Avru ik jwxY ko pIr preIAw ]1] rwm guir mohin moih mnu leIAw ] hau Awkl ibkl BeI gur dyKy hau lot pot hoie peIAw ]1] rhwau ] hau inrKq iPrau siB dys idsMqr mY pRB dyKn ko bhuqu min ceIAw ] mnu qnu kwit dyau gur AwgY ijin hir pRB mwrgu pMQu idKeIAw ]2] koeI Awix sdysw dyie pRB kyrw ird AMqir min qin mIT lgeIAw ] msqku kwit dyau crxw qil jo hir pRBu myly myil imleIAw ]3] clu clu sKI hm pRBu prboDh gux kwmx kir hir pRBu lhIAw ] Bgiq vClu auAw ko nwmu khIAqu hY srix pRBU iqsu pwCY peIAw ]4] iKmw sIgwr kry pRB KusIAw min dIpk gur igAwnu bleIAw ] ris ris Bog kry pRBu myrw hm iqsu AwgY jIau kit kit peIAw ]5] hir hir hwru kMiT hY binAw mnu moqIcUru vf ghn ghneIAw ] hir hir srDw syj ivCweI pRBu Coif n skY bhuqu min BeIAw ]6]khY pRBu Avru Avru ikCu kIjY sBu bwid sIgwru Pokt PokteIAw ] kIE sIgwru imlx kY qweI pRBu lIE suhwgin QUk muiK peIAw ]7] hm cyrI qU Agm gusweI ikAw hm krh qyrY vis peIAw ] dieAw dIn krhu riK lyvhu nwnk hir gur srix smeIAw ]8]5]8]

SnIvwr, 11 cyq (sMmq 539 nwnkSwhI)

(AMg: 835)

pMjwbI ivAwiKAw :

iblwvlu mhlw 4 ]

hy BweI! gurU dy bcn sux ky (ieauN hoieAw hY ijvyN myry) mn ivc (ibrhoN dy) qIr v`j gey hn, myry AMdr pRBU dy drsn dI qWG pYdw ho geI hY [ hy BweI! (myry) mn dI (ies vyly dI) pIVw ƒ (myrw Awpxw) mn hI jwxdw hY [ koeI hor prweI pIV ƒ kIh jwx skdw hY? [1[hy (myry) rwm! ipAwry gurU ny (myrw) mn Awpxy v`s ivc kr ilAw hY [ gurU dw drsn kr ky (hux) mYN AwpxI cqurweI-isAwxp gvw bYTI hW, myrw Awpxw Awp myry Awpxy v`s ivc nhIN irhw (myrw mn Aqy myry igAwn-ieMd®y gurU dy v`s ivc ho gey hn) [1[rhwau[hy BweI! (myry) mn ivc pRBU dw drsn krn dw bhuq cwau pYdw ho cukw hY, mYN swry dysW dysWqrW ivc (aus ƒ) BwldI iPrdI hW (sW) [ ijs (gurU) ny (mYƒ) pRBU (dy imlwp) dw rsqw ivKwl id`qw hY, aus gurU dy A`gy mYN Awpxw qn k`t ky Bytw kr rhI hW (Awpxw Awp gurU dy hvwly kr rhI hW) [2[hy BweI! (hux jy) koeI pRBU dw sunyhw ilAw ky (mYƒ) dyNdw hY, qW auh myry ihrdy ivc myry mn ivc myry qn ivc ipAwrw l`gdw hY [ hy BweI! ijhVw koeI s`jx mYƒ pRBU imlWdw hY, mYN Awpxw isr k`t ky aus dy pYrW hyT r`Kx ƒ iqAwr hW [3[hy sKI! Aw qur, hy sKI! Aw qur, AsI (c`l ky) pRBU (dy ipAwr) ƒ ihlUxw dyeIey, (Awqmk) guxW dy kwmx pw ky aus pRBU-pqI ƒ v`s ivc krIey [ ‘BgqI nwl ipAwr krn vwlw’—ieh aus dw nwm ikhw jWdw hY (hy sKI! Aw) aus dI srn pY jweIey, aus dy dr qy if`g peIey [4[hy shylIey! ijhVI jIv-iesq®I iKmw vwly suBwv ƒ Awpxy Awqmk jIvn dI sjwvt bxWdI hY, ijhVI Awpxy mn ivc gurU qoN imlI Awqmk jIvn dI sUJ (dw) dIvw jgWdI hY, pRBU-pqI aus auqy pRsMn ho jWdw hY [ pRBU aus dy Awqmk imlwp ƒ bVy AwnMd nwl mwxdw hY [ hy shylI! mYN aus pRBU-pqI dy A`gy AwpxI ijMd muV muV vwrny krn ƒ iqAwr hW [5[hy shylIey! prmwqmw dy nwm (dI suAws suAws Xwd) dw hwr mYN (Awpxy) gl ivc pw ilAw hY (Xwd dI brkq nwl suMdr ho cuikAw Awpxw) mn mYN sB qoN v`fw moqIcuUr gihxw bxw ilAw hY [ hir-nwm dI srDw dI mYN (Awpxy ihrdy ivc) syj ivCw id`qI hY, myry mn ivc auh pRBU-pqI bhuq ipAwrw l`g irhw hY (hux qYƒ XkIn hY ik auh) pRBU-pqI mYƒ C`f nhIN skdw [6[hy shylIey! (jy) pRBU-pqI kuJ hor AwKdw rhy, qy, (jIv-iesq®I) kuJ hor krdI rhy, qW (aus jIv-iesq®I dw) swrw isMgwr (swrw Dwrimk au~dm) ivArQ clw jWdw hY, iblkul Pokw bx jWdw hY [ (aus dy) mUMh auqy qW Qu`kW hI peIAW, aus pRBU ny qW (iksy hor) suhwgx ƒ AwpxI bxw ilAw [7[hy pRBU! AsI qyrIAW dwsIAW hW, qUµ AphuMc qy DrqI dw Ksm hYN [ AsI jIv-iesq®IAW (qyry hukm qoN bwhr) kuJ nhIN kr skdIAW, AsI qW sdw qyry v`s ivc hW [ hy nwnk! (AwK—) hy hrI! AsW kMgwlW auqy imhr kr, swƒ Awpxy crnW ivc r`K, swƒ gurU dI srn ivc smweI dyeI r`K [8[5[

English Translation:

BILAAVAL, FOURTH MEHL:

The thirst for God has welled up deep within me; hearing the Word of the Guru’s Teachings, my mind is pierced by His arrow. The pain of my mind is known only to my own mind; who can know the pain of another? || 1 || The Lord, the Guru, the Enticer, has enticed my mind. I am stunned and amazed, gazing upon my Guru; I have entered the realm of wonder and bliss. || 1 || Pause || I wander around, exploring all lands and foreign countries; within my mind, I have such a great longing to see my God. I sacrifice my mind and body to the Guru, who has shown me the Way, the Path to my Lord God. || 2 || If only someone would bring me news of God; He seems so sweet to my heart, mind and body. I would cut off my head and place it under the feet of that one who leads me to meet and unite with my Lord God. || 3 || Let us go, O my companions, and understand our God; with the spell of virtue, let us obtain our Lord God. He is called the Lover of His devotees; let us follow in the footsteps of those who seek God’s Sanctuary. || 4 || If the soul-bride adorns herself with compassion and forgiveness, God is pleased, and her mind is illumined with the lamp of the Guru’s wisdom. With happiness and ecstasy, my God enjoys her; I offer each and every bit of my soul to Him. || 5 || I have made the Name of the Lord, Har, Har, my necklace; my mind tinged with devotion is the intricate ornament of crowning glory. I have spread out my bed of faith in the Lord, Har, Har. I cannot abandon Him — my mind is filled with such a great love for Him. || 6 || If God says one thing, and the soul-bride does something else, then all her decorations are useless and false. She may adorn herself to meet her Husband Lord, but still, only the virtuous soul-bride meets God, and the other’s face is spat upon. || 7 || I am Your hand-maiden, O Inaccessible Lord of the Universe; what can I do by myself? I am under Your power. Be merciful, Lord, to the meek, and save them; Nanak has entered the Sanctuary of the Lord, and the Guru. || 8 || 5 || 8 ||

Saturday, 11th Chayt (Samvat 539 Nanakshahi)

(Ang:835)

WGJKK

WGJKF

Link to comment
Share on other sites

WGJKK

WGJKF

TODAY'S HUKAMNAMA FROM SRI DARBAR SAHIB

Sri Amritsar.

March 25, 2007, Sunday 05:00 AM. IST

rwgu sUhI mhlw 4 Gru 1

<> siqgur pRswid ]

min rwm nwmu AwrwiDAw gur sbid gurU gur ky ] siB ieCw min qin pUrIAw sBu cUkw fru jm ky ]1] myry mn gux gwvhu rwm nwm hir ky ] guir quTY mnu prboiDAw hir pIAw rsu gtky ]1] rhwau ] sqsMgiq aUqm siqgur kyrI gun gwvY hir pRB ky ] hir ikrpw Dwir mylhu sqsMgiq hm Dovh pg jn ky ]2] rwm nwmu sBu hY rwm nwmw rsu gurmiq rsu rsky ] hir AMimRqu hir jlu pwieAw sB lwQI iqs iqs ky ]3] hmrI jwiq pwiq guru siqguru hm vyicE isru gur ky ] jn nwnk nwmu pirE gur cylw gur rwKhu lwj jn ky ]4]1]

AYqvwr, 12 cyq (sMmq 539 nwnkSwhI)

(AMg: 731)

pMjwbI ivAwiKAw :

rwgu sUhI mhlw 4 Gru 1

<> siqgur pRswid ]

ijs mnu`K ny gurU dy Sbd ivc juVky prmwqmw dw nwm ismirAw hY, aus dy mn ivc qn ivc aupjIAW swrIAW ie`CW pUrIAW ho jWdIAW hn, aus dy idl iv`coN jm dw BI swrw fr lih jWdw hY [1[ hy myry mn ! prmwqmw dy nwm dy gux gwieAw kr [ jy iksy mnu`K au~qy gurU dieAw vwn ho jwey, qW aus dw mn mwieAw dy moh dI nINd ivcoN jwg pYNdw hY, auh mnu`K prmwqmw dy nwm dw rs suAwd nwl pINdw hY [1[rhwau[ hy BweI ! gurU dI swD sMgq sRySt QW hY swD sMgiq ivc mnu`K hir-pRBU dy gux gwauNdw hY[ hy hrI myhr kr, mYnMU swD sMgiq imlw auQy mYN qyry sMq jnW dy pYr DovWgw [2[ hy BweI ! prmwqmw dw nwm hryk suK dyx vwlw hY [ pr gurU dI miq auqy qur ky hI hir-nwm dw rs suAwd nwl ilAw jw skdw hY [ ijs mnu`K ny Awqmk jIvn dyx vwlw nwm-jl pRwpq kr ilAw, aus dI mwieAw dI swrI qRyh lih geI [3[ hy BweI ! gurU hI myrI jwiq hY, gurU hI myrI ie`jq hY, mYN Awpxw isr gurU dy pws vyc id`qw hY [ hy dws nwnk ! AwK- hy gurU ! myrw nwm ‘gurU kw is`K’ pY igAw hY, hux qMU Awpxy ies syvk dI ie`jq r`K lY qy, hir nwm dI dwiq b^SI r`K[4[1[

English Translation:

RAAG SOOHEE 4th MEHL FIRST HOUSE:

ONE UNIVERSAL CREATOR GOD. BY THE GRACE OF THE TRUE GURU:

My mind worships and adores the Lord’s Name, through the Guru, and the Word of the Guru’s Shabad. All the desires of my mind and body have been fulfilled; all fear of death has been dispelled. || 1 || O my mind, sing the Glorious Praises of the Lord’s Name. And when the Guru is pleased and satisfied, the mind is instructed; it then joyfully drinks in the subtle essence of the Lord. || 1 || Pause || The Sat Sangat, the True Congregation of the True Guru, is sublime and exalted. They sing the Glorious Praises of the Lord God. Bless me with Your Mercy, Lord, and unite me with the Sat Sangat; I wash the feet of Your humble servants. || 2 || The Lord’s Name is all. The Lord’s Name is the essence of the Guru’s Teachings, the juice, the sweetness of it. I have found the Ambrosial Nectar, the Divine Water of the Lord’s Name, and all my thirst for it is quenched. || 3 || The Guru, the True Guru, is my social status and honor; I have sold my head to the Guru. Servant Nanak is called the chaylaa, the disciple of the Guru; O Guru, save the honor of Your servant. || 4 || 1 ||

Sunday, 12th Chayt (Samvat 539 Nanakshahi)

(Ang:731)

WGJKK

WGJKF

Link to comment
Share on other sites

WGJKK

WGJKF

TODAY'S HUKAMNAMA FROM SRI DARBAR SAHIB

Sri Amritsar.

March 26, 2007, Monday 05:00 AM. IST

iblwvlu mhlw 5 ]

mn qn AMqir pRBu AwhI ] hir gun gwvq praupkwr inq iqsu rsnw kw molu ikCu nwhI ]1] rhwau ] kul smUh auDry iKn BIqir jnm jnm kI mlu lwhI ] ismir ismir suAwmI pRBu Apnw And syqI ibiKAw bnu gwhI ]1] crn pRBU ky boihQu pwey Bv swgru pwir prwhI ] sMq syvk Bgq hir qw ky nwnk mnu lwgw hY qwhI ]2]14]100]

somvwr, 13 cyq (sMmq 539 nwnkSwhI)

(AMg:824)

pMjwbI ivAwiKAw :

iblwvlu mhlw 5 ]

hy BweI! ijs mnu`K dy mn ivc ihrdy ivc sdw pRBU v`sdw hY, pRBU dy gux gwauNidAW, dUijAW dI BlweI dIAW g`lW sdw kridAW, aus mnu`K dI jIB Amolk ho jWdI hY[[1[rhwau[ hy BweI! Awpxy mwlk pRBU dw nwm sdw ismr ky ismrn krn vwly sMq Bgq mwieAw dy sMswr-jMgl qoN bVy AwnMd nwl pwr lMG jWdy hn, auh AwpxI jnmW jnmW dy kIqy krmW dI mYl lwh lYNdy hn, auhnW dIAW swrIAW kulW BI iKn ivc sMswr-jMgl ivcoN bc inkldIAW hn[1[ hy BweI! jyhVy mnu`K prmwqmw dy crnW dw jhwz pRwpq kr lYNdy hn, auh sMswr-smuMdr qoN pwr lMG jWdy hn[ hy nwnk! auhI mnu`K aus pRBU dy sMq hn, Bgq hn, syvk hn[ auhnW dw mn aus pRBU ivc hI sdw itikAw rihMdw hY[2[14[100[

English Translation:

BILAAVAL, FIFTH MEHL:

Deep within the nucleus of his mind and body, is God. He continually sings the Glorious Praises of the Lord, and always does good for others; his tongue is priceless. || 1 || Pause || All his generations are redeemed and saved in an instant, and the filth of countless incarnations is washed away. Meditating, meditating in remembrance on God, his Lord and Master, he passes blissfully through the forest of poison. || 1 || I have obtained the boat of God�s Feet, to carry me across the terrifying world-ocean. The Saints, servants and devotees belong to the Lord; Nanak�s mind is attached to Him. || 2 || 14 || 100 ||

Monday, 13th Chayt (Samvat 539 Nanakshahi)

(Ang:824)

WGJKK

WGJKF

Link to comment
Share on other sites

WGJKK

WGJKF

TODAY'S HUKAMNAMA FROM SRI DARBAR SAHIB

Sri Amritsar.

March 27, 2007, Tuesday 05:00 AM. IST

slok ]

rsnw aucrMiq nwmM sRvxM sun�iq sbd AMimRqh ] nwnk iqn sd bilhwrM ijnw iDAwnu pwrbRhmxh ]1] hiB kUVwvy kMm ieksu sweI bwhry ] nwnk syeI DMnu ijnw iprhVI sc isau ]2] pauVI ] sd bilhwrI iqnw ij sunqy hir kQw ] pUry qy prDwn invwvih pRB mQw ] hir jsu ilKih byAMq sohih sy hQw ] crn punIq pivqR cwlih pRB pQw ] sMqW sMig auDwru sglw duKu lQw ]14]

mMglvwr, 14 cyq (sMmq 539 nwnkSwhI) 27 mwrc, 2007

(AMg:709)

pMjwbI ivAwiKAw :

slok ]

jo mnu`K jIB nwl pwrbRhm dw nwm aucwrdy hn, jo kMnW nwl is&iq-swlwh dI pivq� bwxI suxdy hn qy jo pwrbRhm dw iDAwn (Drdy hn,) hy nwnk! mYN auhnW mnu`KW qoN sdw sdky hW [1[ iek Ksm-pRBU dI Xwd qoN ibnw hor swry hI kMm ivArQ hn (Bwv, jy Ksm sWeI � Bulw id`qw qW....) [ hy nwnk! isr& auhI bMdy BwgW vwly hn, ijnHW dw sdw kwiem rihx vwly pRBU nwl ipAwr hY [2[ mYN auhnW bMidAW qoN sdw kurbwn jWdw hW jo pRBU dIAW g`lW suxdy hn [ auh mnu`K sB guxW vwly qy sB qoN cMgy hn jo pRBU A`gy isr invwauNdy hn [ (auhnW dy) auh h`Q sohxy l`gdy hn jo byAMq pRBU dI is&iq-swlwh ilKdy hn qy auh pYr piv`q� hn jo pRBU dy rwh qy qurdy hn [ (Ajyhy) sMqW dI sMgiq ivc (du`K ivkwrW qoN) bcwau ho jWdw hY, swrw du`K dUr ho jWdw hY [14[

English Translation:

SHALOK:

With my tongue, I chant the Lord�s Name; with my ears, I listen to the Ambrosial Word of His Shabad. Nanak is forever a sacrifice to those who meditate on the Supreme Lord God. || 1 || All concerns are false, except those of the One Lord. O Nanak, blessed are those, who are in love with their True Lord. || 2 || PAUREE: I am forever a sacrifice to those who listen to the sermon of the Lord. Those who bow their heads before God are perfect and distinguished. Those hands, which write the Praises of the infinite Lord are beautiful. Those feet which walk on God�s Path are pure and holy. In the Society of the Saints, they are emancipated; all their sorrows depart. || 14 ||

Tuesday, 14th Chayt (Samvat 539 Nanakshahi) 27th March, 2007

(Ang:709)

WGJKK

WGJKF

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
 Share


  • advertisement_alt
  • advertisement_alt
  • advertisement_alt


×
×
  • Create New...

Important Information

Terms of Use