Jump to content

Todays Hukamnama


naam_jap
 Share

Recommended Posts

WGJKK

WGJKF

TODAY'S HUKAMNAMA FROM SRI DARBAR SAHIB Sri Amritsar.

February 26, 2007, Monday 05:15 AM. IST

slok mÚ 3 ]

iqRsnw dwDI jil mueI jil jil kry pukwr ] siqgur sIql jy imlY iPir jlY n dUjI vwr ] nwnk ivxu nwvY inrBau ko nhI ijcru sbid n kry vIcwru ]1]mÚ 3 ] ByKI Agin n buJeI icMqw hY mn mwih ] vrmI mwrI swpu n mrY iqau ingury krm kmwih ] siqguru dwqw syvIAY sbdu vsY min Awie ] mnu qnu sIqlu sWiq hoie iqRsnw Agin buJwie ] suKw isir sdw suKu hoie jw ivchu Awpu gvwie ] gurmuiK audwsI so kry ij sic rhY ilv lwie ] icMqw mUil n hoveI hir nwim rjw AwGwie ] nwnk nwm ibnw nh CUtIAY haumY pcih pcwie ]2]pauVI ] ijnI hir hir nwmu iDAwieAw iqnI pwieAVy srb suKw ] sBu jnmu iqnw kw sPlu hY ijn hir ky nwm kI min lwgI BuKw ] ijnI gur kY bcin AwrwiDAw iqn ivsir gey siB duKw ] qy sMq Bly gurisK hY ijn nwhI icMq prweI cuKw ] Dnu DMnu iqnw kw gurU hY ijsu AMimRq Pl hir lwgy muKw ]6]

somvwr, 15 P`gx (sMmq 538 nwnkSwhI)

(AMg:588)

pMjwbI ivAwiKAw :

slok mÚ 3 ]

dunIAw iq®Snw dI swVI hoeI du`KI ho rhI hY, sV sV ky ivlk rhI hY; jy ieh TMf pwx vwly gurU ƒ iml pey, qW iPr dUjI vwrI nwh sVy; (ikauNik) hy nwnk! jd qk gurU dy Sbd dI rwhIN mnu`K pRBU dI ivcwr nwh kry qd qk (nwm nhIN imldw, qy) nwm qoN ibnw iksy dw BI fr nhIN mu`kdw (ieh fr qy sihm hI muV muV iq®Snw dy ADIn krdw hY) [1[byK DwirAW (iq®Snw dI) A`g nhIN bu`JdI, mn ivc icMqw itkI rihMdI hY; ijvyN s`p dI ru`f bMd kIiqAW s`p nhIN mrdw, iqvyN hI auh mnu`K krm krdy hn jo gurU dI Srn nhIN AwauNdy (gurU dI Srn pY ky Awpw-Bwv imtwaux qoN ibnw iq®Snw dI A`g bu`JdI nhIN) [ jy (nwm dI dwiq) dyx vwly gurU dI d`sI hoeI kwr krIey qW gurU dw Sbd mn ivc Aw v`sdw hY, mn qn TMFw Twr ho jWdw hY, iq®Snw dI A`g buJ jWdI hY qy mn ivc SWqI pYdw ho jWdI hY; (gurU dI syvw ivc) jdoN mnu`K AhMkwr dUr krdw hY qW sB qoN sRySt suK imldw hY [ gurU dy snmuK hoieAw hoieAw auh mnu`K hI (iq®Snw vloN) iqAwg krdw hY jo s`cy nwm ivc suriq joVI r`Kdw hY, aus ƒ icMqw au~kw hI nhIN hMudI, pRBU dy nwl hI auh cMgI qrHW r`ijAw rihMdw hY [hy nwnk! pRBU dw nwm ismrn qoN ibnw (iq®Snw dI A`g qoN) bc nhIN skIdw, (nwm qoN ibnw) jIv AhMkwr ivc pey sVdy hn [ijnHW mnu`KW ny pRBU dw nwm ismirAw hY, auhnW ƒ swry suK iml gey hn, auhnW dw swrw mnu`Kw jIvn sPl hoieAw hY ijnHW dy mn ivc pRBU dy nwm dI Bu`K l`gI hoeI hY (Bwv, ‘nwm’ ijnHW dI izMdgI dw Awsrw ho jWdw hY) [ ijnHW ny gurU dy Sbd dI rwhIN pRBU dw ismrn kIqw hY, auhnW dy swry duK dUr ho gey hn [auh guris`K cMgy sMq hn ijnHW ny (pRBU qoN ibnw) hor iksy dI rqw BI Aws nhIN r`KI; auhnW dw gurU BI DMn hY, BwgW vwlw hY, ijs dy mUMh ƒ (pRBU dI is&iq-swlwh rUp) Amr krn vwly Pl l`gy hoey hn (Bwv, ijs dy mUMhoN pRBU dI vifAweI dy bcn inkldy hn) [6[

English Translation:

SHALOK, THIRD MEHL:

Consumed by desire, the world is burning and dying; burning and burning, it screams. But if it meets with the cooling and soothing True Guru, it does not burn any longer. O Nanak, without the Name, and without contemplating the Word of the Shabad, no one becomes fearless. || 1 || THIRD MEHL: Wearing ceremonial robes, the fire is not quenched, and the mind is filled with anxiety. Destroying the snake’s hole, the snake is not killed; it is just like doing deeds without a Guru. Serving the Giver, the True Guru, the Word of the Shabad comes to abide in the mind. The mind and body are cooled and soothed; peace ensues, and the fire of desire is quenched. The greatest comforts and lasting peace are obtained, when one eradicates selfishness from within. He alone becomes a detached Gurmukh, who lovingly focuses his awareness on the True Lord. Anxiety does not affect him at all; he is satisfied and satiated with the Name of the Lord. O Nanak, without the Naam, no one is saved; they are utterly ruined by egotism. || 2 || PAUREE: Those who meditate on the Name of the Lord, Har, Har, obtain all peace and comforts. Fruitful is the entire life of those, who feel hunger for the Name of the Lord in their minds. Those who worship and adore the Lord through the Guru’s Word, forget all their pain and suffering. Those Gursikhs are good Saints, who care for nothing other than the Lord. Blessed, blessed is their Guru, whose mouth tastes the Ambrosial Fruit of the Lord. || 6 ||

Monday, 15th Phalgun (Samvat 538 Nanakshahi)

(Ang: 588)

WGJKK

WGJKF

Link to comment
Share on other sites

  • Replies 814
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

WGJKK

WGJKF

TODAY'S HUKAMNAMA FROM SRI DARBAR SAHIB Sri Amritsar.

February 27, 2007, Tuesday 05:15 AM. IST

jYqsrI mhlw 5 Gru 4 dupdy

<> siqgur pRswid ]

Ab mY suKu pwieE gur AwigH ] qjI isAwnp icMq ivswrI AhM CoifE hY iqAwigH ]1] rhwau ] jau dyKau qau sgl moih mohIAau qau srin pirE gur Bwig ] kir ikrpw thl hir lwieE qau jim CofI morI lwig ]1] qirE swgru pwvk ko jau sMq Byty vf Bwig ] jn nwnk srb suK pwey moro hir crnI icqu lwig 2]1]5]

mMglvwr, 16 P`gx (sMmq 538 nwnkSwhI)

(AMg: 701)

pMjwbI ivAwiKAw :

jYqsrI mhlw 5 Gru 4 dupdy

<> siqgur pRswid ]

hy BweI! hux mYN gurU dI AwigAw ivc qur ky AwnMd pRwpq kr ilAw hY[ mYN AwpxI cqurweI C`f id`qI hY, mYN icMqw Bulw id`qI hY, mYN haumY Awpxy AMdroN pry su`t id`qI hY[1[rhwau[ hy BweI! jdoN mYN vyKdw hW (vyiKAw ik) swrI lukweI moh ivc PsI hoeI hY, qdoN mYN B`j ky gurU dI srn jw ipAw[ gurU ny ikrpw krky mYnUM prmwqmw dI syvw-BgqI ivc joV id`qw[ qdoN jmrwj ny myrw KihVw C`f id`qw[1[ jdoN v@fI iksmq nwl mYnUM gurU iml pey, mYN ivkwrW dI A`g dw smuMdr qr ilAw hY[ hy dws nwnk! AwK- hux mYN swry suK pRwpq kr ley hn, myrw mn pRBU dy crnW ivc juiVAw rihMdw hY[2[1[5[

English Translation:

JAITSREE, FIFTH MEHL, FOURTH HOUSE, DU-PADAS:

ONE UNIVERSAL CREATOR GOD. BY THE GRACE OF THE TRUE GURU:

Now, I have found peace, bowing before the Guru. I have abandoned cleverness, quieted my anxiety, and renounced my egotism. || 1 || Pause || When I looked, I saw that everyone was enticed by emotional attachment; then, I hurried to the Guru’s Sanctuary. In His Grace, the Guru engaged me in the Lord’s service, and then, the Messenger of Death gave up pursuing me. || 1 || I swam across the ocean of fire, when I met the Saints, through great good fortune. O servant Nanak, I have found total peace; my consciousness is attached to the Lord’s feet. || 2 || 1 || 5 ||

Tuesday, 16th Phalgun (Samvat 538 Nanakshahi)

(Ang:701)

WGJKK

WGJKF

Link to comment
Share on other sites

WGJKK

WGJKF

TODAY'S HUKAMNAMA FROM SRI DARBAR SAHIB Sri Amritsar.

February 28, 2007, Wednesday 05:15 AM. IST

DnwsrI mhlw 5 ]

hir hir lIny sMq aubwir ] hir ky dws kI icqvY buirAweI iqs hI kau iPir mwir ]1] rhwau ] jn kw Awip shweI hoAw inMdk Bwgy hwir ] BRmq BRmq aUhW hI mUey bwhuiV igRih n mMJwir ]1] nwnk srix pirE duK BMjn gun gwvY sdw Apwir ] inMdk kw muKu kwlw hoAw dIn dunIAw kY drbwir ]2]15]

bu`Dvwr, 17 P`gx (sMmq 538 nwnkSwhI) 28 PrvrI, 2007

(AMg:674)

pMjwbI ivAwiKAw :

DnwsrI mhlw 5 ]

hy BweI! prmwqmw Awpxy sMqW nUM sdw hI bcwauNdw Aw irhw hY[ jy koeI mnu`K prmwqmw dy syvk dI koeI hwnI krn dIAW socW socdw hY, qW prmwqmw ausy nUM hI Awqmk mOqy mwr dyNdw hY[rhwau[ hy BweI! prmwqmw Awpxy syvk dw Awp mddgwr bxdw hY, aus dy inMdk (inMdw dy kMm ivc) hwr Kw ky B`j jWdy hn[ inMdk mnu`K inMdw dy kMm ivc Btk ky inMdw dy gyV ivc hI Awqmk mOq shyV lYNdy hn, qy iPr AnykW jUnW ivc jw pYNdy hn[1[ hy nwnk! AwK- hy BweI! jyhVw mnu`K du`KW dy nws krn vwly prmwqmw dI srn Aw pYNdw hY, auh aus byAMq pRBU ivc lIn ho ky sdw aus dy gux gwauNdw rihMdw hY[ pr aus dI inMdw krn vwly mnu`K dw mUMh dunIAW dy drbwr ivc Aqy dIn dy drbwr ivc lok prlok ivc kwlw huMdw hY[ inMdk lok prlok ivc bdnwmI K`tdw hY[2[15[

English Translation:

DHANAASAREE, FIFTH MEHL:

The Lord saves His Saints. One who wishes misfortune upon the Lord’s slaves, shall be destroyed by the Lord eventually. || 1 || Pause || He Himself is the help and support of His humble servants; He defeats the slanderers, and chases them away. Wandering around aimlessly, they die out there; they never return to their homes again. || 1 || Nanak seeks the Sanctuary of the Destroyer of pain; he sings the Glorious Praises of the infinite Lord forever. The faces of the slanderers are blackened in the courts of this world, and the world beyond. || 2 || 15 ||

Wednesday, 17th Phalgun (Samvat 538 Nanakshahi) 28th February, 2007

(Ang:674)

WGJKK

WGJKF

Link to comment
Share on other sites

WGJKK

WGJKF

TODAY'S HUKAMNAMA FROM SRI DARBAR SAHIB Sri Amritsar.

March 1, 2007, Thursday 05:15 AM. IST

DnwsrI mhlw 5 ]

Cfwie lIE mhw blI qy Apny crn prwiq] eyku nwmu dIE mn mMqw ibnis n kqhU jwiq ]1] siqguir pUrY kInI dwiq ] hir hir nwmu dIE kIrqn kau BeI hmwrI gwiq ] rhwau ] AMgIkwru kIE pRiB ApunY Bgqn kI rwKI pwiq ] nwnk crn ghy pRB Apny suKu pwieE idn rwiq ]2]10]41]

vIrvwr, 18 P`gx (sMmq 538 nwnkSwhI)

(AMg:681)

pMjwbI ivAwiKAw :

DnwsrI mhlw 5 ]

hy BweI! jyhVw mnu`K gurU dI Srn pYNdw hY, gurU aus nMU Awpxy crnIN lw ky aus nMU v`fI qwkq vwlI mwieAw qoN bcw lYNdw hY[ aus dy mn vwsqy gurU prmwqmw dw nwm mMqr dyNdw hY; jo nwh nws hMudw hY nwh ikqy guAwcdw hY[1[ hy BweI! pUry gurU ny myry auqy b^SS kIqI hY[ gurU ny mYnMU prmwqmw dw nwm kIrqn krn leI id`qw hY, ijs dI brkq nwl myrI au~cI Awqmk AvsQw bx geI hY[ rhwau[hy BweI! pRBU ny sdw hI Awpxy BgqW dw p`K kIqw hY, BgqW dI lwj r`KI hY[ hy nwnk! ijs mnu`K ny gurU dI Srn pY ky prmwqmw dy crn PV ley aus ny idn rwq hr vyly Awqmk AwnMd mwixAw hY[2[10[41[

English Translation:

DHANAASAREE, FIFTH MEHL:

He has saved me from the awful power of Maya, by attaching me to His feet. He gave my mind the Mantra of the Naam, the Name of the One Lord, which shall never perish or leave me. || 1 || The Perfect True Guru has given this gift. He has blessed me with the Kirtan of the Praises of the Name of the Lord, Har, Har, and I am emancipated. || Pause || My God has made me His own, and saved the honor of His devotee. Nanak has grasped the feet of his God, and has found peace, day and night. || 2 || 10 || 41 ||

Thursday, 18th Phalgun (Samvat 538 Nanakshahi)

(Ang:681)

WGJKK

WGJKF

Link to comment
Share on other sites

WGJKK

WGJKF

TODAY'S HUKAMNAMA FROM SRI DARBAR SAHIB Sri Amritsar.

March 2, 2007, Friday 05:15 AM. IST

DnwsrI mhlw 5 ]

hir hir lIny sMq aubwir ] hir ky dws kI icqvY buirAweI iqs hI kau iPir mwir ]1] rhwau ] jn kw Awip shweI hoAw inMdk Bwgy hwir ] BRmq BRmq aUhW hI mUey bwhuiV igRih n mMJwir ]1] nwnk srix pirE duK BMjn gun gwvY sdw Apwir ] inMdk kw muKu kwlw hoAw dIn dunIAw kY drbwir ]2]15]

Sukrvwr, 19 P`gx (sMmq 538 nwnkSwhI)

(AMg:674)

pMjwbI ivAwiKAw :

DnwsrI mhlw 5 ]

hy BweI! prmwqmw Awpxy sMqW nUM sdw hI bcwauNdw Aw irhw hY[ jy koeI mnu`K prmwqmw dy syvk dI koeI hwnI krn dIAW socW socdw hY, qW prmwqmw ausy nUM hI Awqmk mOqy mwr dyNdw hY[rhwau[ hy BweI! prmwqmw Awpxy syvk dw Awp mddgwr bxdw hY, aus dy inMdk (inMdw dy kMm ivc) hwr Kw ky B`j jWdy hn[ inMdk mnu`K inMdw dy kMm ivc Btk ky inMdw dy gyV ivc hI Awqmk mOq shyV lYNdy hn, qy iPr AnykW jUnW ivc jw pYNdy hn[1[ hy nwnk! AwK- hy BweI! jyhVw mnu`K du`KW dy nws krn vwly prmwqmw dI srn Aw pYNdw hY, auh aus byAMq pRBU ivc lIn ho ky sdw aus dy gux gwauNdw rihMdw hY[ pr aus dI inMdw krn vwly mnu`K dw mUMh dunIAW dy drbwr ivc Aqy dIn dy drbwr ivc lok prlok ivc kwlw huMdw hY[ inMdk lok prlok ivc bdnwmI K`tdw hY[2[15[

English Translation:

DHANAASAREE, FIFTH MEHL:

The Lord saves His Saints. One who wishes misfortune upon the Lord’s slaves, shall be destroyed by the Lord eventually. || 1 || Pause || He Himself is the help and support of His humble servants; He defeats the slanderers, and chases them away. Wandering around aimlessly, they die out there; they never return to their homes again. || 1 || Nanak seeks the Sanctuary of the Destroyer of pain; he sings the Glorious Praises of the infinite Lord forever. The faces of the slanderers are blackened in the courts of this world, and the world beyond. || 2 || 15 ||

Friday, 19th Phalgun (Samvat 538 Nanakshahi)

(Ang:674)

WGJKK

WGJKF

Link to comment
Share on other sites

WGJKK

WGJKF

TODAY'S HUKAMNAMA FROM SRI DARBAR SAHIB Sri Amritsar.

March 3, 2007, Saturday 05:15 AM. IST

soriT mhlw 5 ]

ismir ismir pRB Bey Anµdw duK klys siB nwTy ] gun gwvq iDAwvq pRBu Apnw kwrj sgly sWTy ]1] jgjIvn nwmu qumwrw ] gur pUry dIE aupdysw jip Baujlu pwir auqwrw ] rhwau ] qUhY mMqRI sunih pRB qUhY sBu ikCu krxYhwrw ] qU Awpy dwqw Awpy Bugqw ikAw iehu jMqu ivcwrw ]2] ikAw gux qyry AwiK vKwxI kImiq khxu n jweI ] pyiK pyiK jIvY pRBu Apnw Acrju qumih vfweI ]3] Dwir AnugRhu Awip pRB sÍwmI piq miq kInI pUrI ] sdw sdw nwnk bilhwrI bwCau sMqw DUrI ]4]13]63]

SnIvwr, 20 P`gx (sMmq 538 nwnkSwhI)

(AMg:625)

pMjwbI ivAwiKAw :

soriT mhlw 5 ]

hy pRBU qyrw nwm ismr ismr ky ismrn krn vwly mnu`K pRsMn-ic`q ho jWdy hn, auhnW dy AMdroN swry du`K-klyS dUr ho jWdy hn[ hy BweI! v@f-BwgI mnu`K Awpxy pRBU dy gux gWidAW Aqy aus dw iDAwn DridAW Awpxy swry kMm svwr lYNdy hn[1[hy pRBU! qyrw nwm jgq dy jIvW nMU Awqmk jIvn dyx vwlw hY[ pUry siqgurU ny ijs mnu`K nMU qyrw nwm ismrn dw aupdyS id`qw, auh mnu`K nwm jp ky sMswr-smuMdr qoN pwr lMG igAw[1[rhwau[ hy pRBU! qMU Awp hI Awpxw slwhkwr hYN, qMU Awp hI hryk jIv nMU dwqW dyx vwlw hYN, qMU Awp hI hryk jIv ivc bYTw pdwrQW nMMU Bogx vwlw hYN[ ies jIv dI koeI pWieAW nhIN hY[2[ hy pRBU! mY qyry gux AwK ky ibAwn krn jogw nhIN hW[ qyrI kdr-kImq d`sI nhIN jw skdI[ qyrw vf`px hYrwn kr dyx vwlw hY[ hy BweI! mnu`K Awpxy pRBU dw drSn kr kr ky Awqmk jIvn pRwpq kr lYNdw hY[3[ hy pRBU! hy suAwmI! qMU Awp hI jIv auqy ikrpw kr ky aus nMU lok prlok ivc ie`zq b^Sdw hYN, aus nMu pUrI Akl dy dyNdw hYN[ hy nwnk! AwK-hy pRBU! mYN sdw hI qYQoN kurbwn jWdw hW[ mYN qyry dr qoN sMq jnW dy crnW dI DUV mMgdW hW[4[13[63[

English Translation:

SORAT’H, FIFTH MEHL:

Remembering, remembering God in meditation, bliss ensues, and one is rid of all suffering and pain. Singing the Glorious Praises of God, and meditating on Him, all my affairs are brought into harmony. || 1 || Your Name is the Life of the world. The Perfect Guru has taught me, that by meditating, I cross over the terrifying world-ocean. || Pause || You are Your own advisor; You hear everything, God, and You do everything. You Yourself are the Giver, and You Yourself are the Enjoyer. What can this poor creature do? || 2 || Which of Your Glorious Virtues should I describe and speak of? Your value cannot be described. I live by beholding, beholding You, O God. Your glorious greatness is wonderful and amazing! || 3 || Granting His Grace, God my Lord and Master Himself saved my honor, and my intellect has been made perfect. Forever and ever, Nanak is a sacrifice, longing for the dust of the feet of the Saints. || 4 || 13 || 63 ||

Saturday, 20th Phalgun (Samvat 538 Nanakshahi)

(Ang:625)

WGJKK

WGJKF

Link to comment
Share on other sites

WGJKK

WGJKF

TODAY'S HUKAMNAMA FROM SRI DARBAR SAHIB Sri Amritsar.

March 4, 2007, Sunday 05:30 AM. IST

soriT mhlw 5 pMcpdw ]

ibnsY mohu myrw Aru qyrw ibnsY ApnI DwrI ]1] sMqhu iehw bqwvhu kwrI ijqu haumY grbu invwrI ]1] rhwau ] srb BUq pwrbRhmu kir mwinAw hovW sgl rynwrI ]2] pyiKE pRB jIau ApunY sMgy cUkY BIiq BRmwrI ]3] AauKDu nwmu inrml jlu AMimRqu pweIAY gurU duAwrI ]4] khu nwnk ijsu msqik iliKAw iqsu gur imil rog ibdwrI ]5]17]28]

AYYqvwr, 21 P`gx (sMmq 538 nwnkSwhI)

(AMg:616)

pMjwbI ivAwiKAw :

soriT mhlw 5 pMcpdw ]

ijs ielwj nwl myry AMdroN moh nws ho jwey, myr-qyr vwlw ivqkrw dUr ho jwey, myrI mwieAw-nwl-pkV ^qm ho jwey[1[ hy sMq jno! mYnMU koeI ieho ijhw ielwj d`so, ijs nwl mYN Awpxw AMdroN haumY AhMkwr dUr kr skW[1[rhwau[ ijs ielwj nwl prmwqmw swry jIvW ivc v`sdw mMinAw jw sky, qy mYN sBnW dI crn DUV bixAw rhW[2[ ijs ielwj nwl prmwqmw Awpxy AMg-sMg vyiKAw jw sky, qy, myry AMdroN mwieAw dI ^wqr Btkxw vwlI kMD dUr ho jwey jo prmwqmw nwloN iv`Q pw rhI hY[3[ hy BweI! auh dvweI qW prmwqmw dw nwm hI hY, Awqmk jIvn dyx vwlw pivqR nwm-jl hI hY[ ieh nwm gurU dy dr qoN imldw hY[4[ hy nwnk! AwK- ijs mnu`K dy m`Qy au~qy nwm dI pRwpqI dw lyK iliKAw hovy, aus nMU gurU pwsoN imldw hY, gurU nMU iml ky aus dy rog k`ty jWdy hn[5[17[28[

English Translation:

SORAT’H, 5th GURU, PANCH-PADAS:

May my emotional attachment, my sense of mine and yours, and my self-conceit be dispelled. || 1 || O Saints, show me such a way, by which my egotism and pride might be eliminated. || 1 || Pause || I see the Supreme Lord God in all beings, and I am the dust of all. || 2 || I see God always with me, and the wall of doubt has been shattered. || 3 || The medicine of the Naam, and the Immaculate Water of Ambrosial Nectar, are obtained through the Guru’s Gate. || 4 || Says Nanak, one who has such pre-ordained destiny inscribed upon his forehead, meets with the Guru, and his diseases are cured. || 5 || 17 || 28 ||

Sunday, 21st Phalgun (Samvat 538 Nanakshahi)

(Ang: 616)

WGJKK

WGJKF

Link to comment
Share on other sites

WGJKK

WGJKF

TODAY'S HUKAMNAMA FROM SRI DARBAR SAHIB Sri Amritsar.

March 5, 2007, Monday 05:15 AM. IST

vfhMsu mhlw 1 dKxI ]

scu isrMdw scw jwxIAY scVw prvdgwro ] ijin AwpInY Awpu swijAw scVw AlK Apwro ] duie puV joiV ivCoiVAnu gur ibnu Goru AMDwro ] sUrju cMdu isrijAnu Aihinis clqu vIcwro ]1] scVw swihbu scu qU scVw dyih ipAwro ] rhwau ] quDu isrjI mydnI duKu suKu dyvxhwro ] nwrI purK isrijAY ibKu mwieAw mohu ipAwro ] KwxI bwxI qyrIAw dyih jIAw AwDwro ] kudriq qKqu rcwieAw sic inbyVxhwro ]2] Awvw gvxu isrijAw qU iQru krxYhwro ] jMmxu mrxw Awie gieAw biDku jIau ibkwro ] BUfVY nwmu ivswirAw bUfVY ikAw iqsu cwro ] gux Coif ibKu lidAw Avgux kw vxjwro ]3] sdVy Awey iqnw jwnIAw hukim scy krqwro ] nwrI purK ivCuMinAw ivCuiVAw mylxhwro ] rUpu n jwxY sohxIAY hukim bDI isir kwro ] bwlk ibriD n jwxnI qoVin hyqu ipAwro ]4] nau dr Twky hukim scY hMsu gieAw gYxwry ] sw Dn CutI muTI JUiT ivDxIAw imrqkVw AM|nVy bwry ] suriq mueI mru mweIey mhl ruMnI dr bwry ] rovhu kMq mhylIho scy ky gux swry ]5] jil mil jwnI nwvwilAw kpiV pit AMbwry ] vwjy vjy scI bwxIAw pMc muey mnu mwry ] jwnI ivCuMnVy myrw mrxu BieAw iDRgu jIvxu sMswry ] jIvqu mrY su jwxIAY ipr scVY hyiq ipAwry ]6] qusI rovhu rovx AweIho JUiT muTI sMswry ] hau muTVI DMDY DwvxIAw ipir CoifAVI ivDxkwry ] Gir Gir kMqu mhylIAw rUVY hyiq ipAwry ] mY ipru scu swlwhxw hau rhisAVI nwim Bqwry ]7] guir imilAY vysu plitAw sw Dn scu sIgwro ] Awvhu imlhu shylIho ismrhu isrjxhwro ] beIAir nwim suohwgxI scu svwrxhwro ] gwvhu gIqu n ibrhVw nwnk bRhm bIcwro ]8]3]

somvwr, 22 P`gx (sMmq 538 nwnkSwhI) 5 mwrc, 2007

(AMg:580)

pMjwbI ivAwiKAw :

vfhMsu mhlw 1 dKxI ]

hy BweI! inScw kro ik jgq ƒ pYdw krn vwlw prmwqmw hI sdw-iQr rihx vwlw hY, auh sdw-iQr pRBU (jIvW dI) pwlxw krn vwlw hY, ijs sdw-iQr ny Awp hI Awpxy Awp ƒ (jgq dy rUp ivc) prgt kIqw hoieAw hY, auh Aid®St hY qy byAMq hY [ (DrqI qy AwkwS jgq dy) dovyN puV joV ky (Bwv, jgq-rcnw kr ky) aus pRBU ny jIvW ƒ mwieAw dy moh ivc Psw ky Awpxy nwloN ivCoV id`qw hY (Bwv, ieh pRBU dI rzw hY ik jIv moh ivc Ps ky pRBU ƒ Bulw bYTy hn) [ gurU qoN ibnw (jgq ivc mwieAw dy moh dw) Gu`p hnyrw hY [ aus prmwqmw ny hI sUrj qy cMd®mw bxwey hn, (sUrj) idn vyly (cMd®mw) rwq vyly (cwnx dyNdw hY) [ (hy BweI!) cyqy r`Ko ik pRBU dw bxwieAw ieh jgq-qmwSw hY [1[ hy pRBU! qUµ sdw hI iQr rihx vwlw mwlk hYN [ qUµ Awp hI sB jIvW ƒ sdw-iQr rihx vwly ipAwr dI dwiq dyNdw hYN [rhwau[ hy pRBU! qUµ hI isRStI pYdw kIqI hY (jIvW ƒ) du`K qy suK dyx vwlw BI qUµ hI hYN [ (jgq ivc) iesq®IAW qy mrd BI qUµ pYdw kIqy hn, mwieAw zihr dw moh qy ipAwr BI qUµ hI bxwieAw hY [ jIv-auqp`qI dIAW cwr KwxIAW qy jIvW dIAW bolIAW BI qyrIAW hI rcIAW hoeIAW hn [ sB jIvW ƒ qUµ hI Awsrw dyNdw hYN [ hy pRBU! ieh swrI rcnw (-rUp) q^q qUµ (Awpxy bYTx vwsqy) bxwieAw hY, Awpxy sdw-iQr nwm ivc (joV ky jIvW dy krmW dy lyK BI) qUµ Awp hI mukwx vwlw hYN [2[ hy krxhwr krqwr! (jIvW vwsqy) jnm mrn dw gyV qUµ hI pYdw kIqw hY, pr qUµ Awp sdw kwiem rihx vwlw hYN (qYƒ ieh gyV ivAwp nhIN skdw) [ (mwieAw dy moh dy kwrn) ivkwrW ivc b`Jw hoieAw jIv in`q jMmdw hY qy mrdw hY, ies ƒ jnm mrn dw c`kr ipAw hI rihMdw hY [ (mwieAw dy moh ivc Psy) BYVy jIv ny (qyrw) nwm Bulw id`qw hY, moh ivc fu`by hoey dI koeI pyS nhIN jWdI [ guxW ƒ C`f ky (ivkwrW dw) zihr ies jIv ny iek`Tw kr ilAw hY (jgq ivc Aw ky swrI aumr) AOguxW dw hI vxj krdw rihMdw hY [3[ jdoN sdw-iQr rihx vwly krqwr dy hukm ivc auhnW ipAwirAW ƒ (ieQoN kUc krn dy) s`dy AwauNdy hn (jo ieQy iek`Ty jIvn-inrbwh kr rhy hMudy hn) qW (iek`Ty rihx vwly) iesq®I mrdW dy ivCoVy ho jWdy hn (ies ivCoVy ƒ koeI myt nhIN skdw) [ ivCuiVAW ƒ qW prmwqmw Awp hI mylx dy smrQ hY [ jmrwj dy isr auqy BI prmwqmw dy hukm ivc hI (mOq dI rwhIN jIvW dy ivCoVy krn dI) izMmyvwrI sONpI hoeI hY, koeI jm iksy sMudrI dy rUp dI prvwh nhIN kr skdw (ik ies sMudrI dI mOq nwh ilAwvW) [ jm b`icAW qy bu`iFAW dI BI prvwh nhIN krdy [ sB dw (Awpo ivc dw) moh ipAwr qoV dyNdy hn [4[ jdoN sdw-iQr rihx vwly prmwqmw dy hukm ivc (mOq dw s`dw AwauNdw hY qW srIr dy) nO drvwzy bMd ho jWdy hn, jIvwqmw (ikqy) AwkwS ivc clw jWdw hY [ (ijs iesq®I dw pqI mr jWdw hY) auh iesq®I iek`lI rih jWdI hY, auh mwieAw dy moh ivc lu`tI jWdI hY, auh ivDvw ho jWdI hY (aus dy pqI dI) loQ Gr dy vyhVy ivc peI hMudI hY (ijs ƒ vyK vyK ky) auh iesq®I dlIjW ivc bYTI roNdI hY (qy AwKdI hY—) hy mwey! ies mOq (ƒ vyK ky) myrI Akl itkwxy nhIN rih geI [ hy pRBU-kMq dI iesq®IE! (hy jIv-iesq®IE! srIr dy ivCoVy dw ieh islislw itikAw hI rihxw hY, iksy ny ieQy sdw bYT nhIN rihxw) qusI sdw-iQr rihx vwly prmwqmw dI is&iq-swlwh ihrdy ivc sMBwl ky (pRBU-pqI dy ivCoVy ƒ cyqy kr ky) vYrwg-AvsQw ivc AwE (qdoN hI jIvn sPl hovygw) [ swk-sMbMDI (mry pRwxI dI loQ ƒ) pwxI nwl ml ky ieSnwn krWdy hn, qy rySm (Awidk) k`pVy nwl (lpytdy hn) [ (aus ƒ mswxW ivc lY jwx vwsqy) “rwm nwm siq hY” dy bol SurU ho jWdy hn (mW, ipau, Brw, pu`qr, iesq®I Awidk) inktI sMbMDI Zm nwl muieAW vrgy ho jWdy hn [ (aus dI iesq®I roNdI hY qy AwKdI hY—) swQI dy mrn nwl mYN BI moieAw vrgI ho geI hW, hux sMswr ivc myry jIaUx ƒ iPtkwr hY [ (pr ieh moh qW zrUr duKdweI hY, ieh srIrk ivCoVy hoxy hI hn, hW) jyhVw jIv sdw-iQr rihx vwly prmwqmw dy ipAwr ivc pRym ivc itk ky jgq ivc ikrq-kwr krdw hI moh vloN mrdw hY auh (prmwqmw dI hzUrI ivc) Awdr pWdw hY [6[ hy jIv-iesq®IE! ijqnw icr sMswr ivc quhwƒ mwieAw dy moh ny T`igAw hoieAw hY, qusI du`KI hI rhogIAW, (iehI smiJAw jwiegw ik) qusI du`KI hox vwsqy hI jgq ivc AweIAW ho [ jd qk mYN mwieAw dy Awhr ivc mwieAw dI dOV-B`j ivc T`gI jw rhI hW, qd qk inKsmIAW vwlI kwr dy kwrn Ksm-pRBU ny mYƒ C`ifAw hoieAw hY [ Ksm-pRBU qW hryk jIv-iesq®I dy ihrdy ivc v`s irhw hY [ aus dIAW Asl iesq®IAW auhI hn jo aus sMudr pRBU dy ipAwr ivc pRym ivc mgn rihMdIAW hn [ ijqnw icr mYN sdw-iQr pRBU-pqI dI is&iq-swlwh krdI hW aus ^sm dy nwm ivc juVy rihx dy kwrn myrw qn mn iKiVAw rihMdw hY [7[ jy gurU iml pey qW jIv-iesq®I dI kWieAW hI plt jWdI hY, jIv-iesq®I sdw-iQr pRBU dy nwm ƒ Awpxw isMgwr bxw lYNdI hY [ hy shylIho! (hy sq-sMgIE!) AwE, rl ky bYTIey [ rl ky isrjxhwr dw ismrn kro [ jyhVI jIv-iesq®I pRBU dy nwm ivc juVdI hY auh suhwg-Bwg vwlI ho jWdI hY, sdw-iQr pRBU aus dy jIvn ƒ sohxw bxw dyNdw hY [ hy nwnk! (AwK—hy shylIho!) pRBU-pqI dI is&iq-swlwh dy gIq gwvo, pRBU dy guxW ƒ Awpxy ihrdy ivc vswau, iPr kdy aus qoN ivCoVw nhIN hovygw (dunIAw vwly ivCoVy qW iek At`l inXm hY, ieh hMudy hI rihxy hn) [8[3[

English Translation:

WADAHANS, FIRST MEHL, DAKHANEE:

The True Creator Lord is True — know this well; He is the True Sustainer. He Himself fashioned Himself; the True Lord is invisible and infinite. He brought together and then separated the two grinding stones of the earth and the sky; without the Guru, there is only pitch darkness. He created the sun and the moon; night and day, they move according to His Thought. || 1 || O True Lord and Master, You are True. O True Lord, please bless me with Your Love. || Pause || You created the Universe; You are the Giver of pleasure and pain. You created woman and man, the love of poison and emotional attachment to Maya. The four sources of creation and the power of the Word are also of Your making. You give Support to all beings. You have made the Creation as Your Throne; You are the True Judge. || 2 || You created comings and goings, but You are ever-stable, O Creator Lord. In birth and death, in coming and going, this soul is held in bondage by corruption. The evil person has forgotten the Naam; he has drowned — what can he do now? Forsaking merit, he has loaded the poisonous cargo of demerits; he is a trader of sins. || 3 || The beloved soul has received the Call, the Command of the True Creator Lord. The husband-soul has become separated from the body-bride. The Lord is the re-uniter of the separated ones. No one cares for your beauty, O beautiful bride; the Messenger of Death is bound only by the Commander’s Command. He does not distinguish between young children and old people; he tears apart love and affection. || 4 || The nine doors are closed by the True Lord’s Command, and the swan-soul takes flight into the skies. The body-bride is separated, and defrauded by falsehood; she is now a widow — the dead body lies in the courtyard. The widow cries out at the door, “The light of my mind has gone out, O my mother, with his death.” So cry out, O soul-brides of the Husband Lord, and dwell on the Glorious Praises of the True Lord. || 5 || Her loved one is cleansed, bathed in water, and dressed in silken robes. The musicians play, and the Bani of the True Word is sung; the five relatives feel as if they too are dead, so deadened are their minds. “Separation from my beloved is like death to me!” cries the widow. “My life in this world is cursed and worthless!” But she alone is approved, who dies, while yet still alive; she lives for the sake of the Love of her Beloved. || 6 || So cry out in mourning — you who have come to mourn; this world is false and fraudulent. I too have been defrauded, chasing after worldly entanglements; my Husband Lord has forsaken me — I act like a wife without a spouse. In each and every home, are the brides of the Husband Lord; they gaze upon their handsome Lord with love and affection. I sing the Praises of my True Husband Lord; through the Naam, the Name of my Husband Lord, I blossom forth. || 7 || Meeting with the Guru, the soul-bride’s dress is transformed, and she is adorned with Truth. Come and meet with me, O brides of the Lord; let’s meditate in remembrance on the Creator Lord. Through the Naam, the soul-bride becomes the Lord’s favorite; she is adorned with Truth. Don’t sing the songs of separation, O Nanak — reflect upon God. || 8 || 3 ||

Monday, 22nd Phalgun (Samvat 538 Nanakshahi) 5th March, 2007

(Ang: 580)

WGJKK

WGJKF

Link to comment
Share on other sites

WGJKK

WGJKF

TODAY'S HUKAMNAMA FROM SRI DARBAR SAHIB Sri Amritsar.

March 6, 2007, Tuesday 05:30 AM. IST

DnwsrI mhlw 5 ]

jh jh pyKau qh hjUir dUir kqhu n jweI ] riv rihAw srbqR mY mn sdw iDAweI ]1] eIq aUq nhI bICuVY so sMgI gnIAY ] ibnis jwie jo inmK mih so Alp suKu BnIAY ] rhwau ] pRiqpwlY AipAwau dyie kCu aUn n hoeI ] swis swis sMmwlqw myrw pRBu soeI ]2] ACl ACyd Apwr pRB aUcw jw kw rUpu ] jip jip krih Anµdu jn Acrj AwnUpu ]3] sw miq dyhu dieAwl pRB ijqu qumih ArwDw ] nwnku mMgY dwnu pRB ryn pg swDw 4]3]27]

mMglvwr, 23 P`gx (sMmq 538 nwnkSwhI)

(AMg:677)

pMjwbI ivAwiKAw :

DnwsrI mhlw 5 ]

hy BweI! mYN ij`Qy ij`Qy vyKdw hW au~Qy au~Qy hI prmwqmw hwzr-nwzr hY, auh iksy QW qoN BI dUr nhIN hY[ hy myry mn! qMU sdw aus pRBU nMU ismirAw kr, jyhVw sBnW ivc v`s irhw hY[1[ hy BweI! aus prmwqmw nMU hI Asl swQI smJxw cwhIdw hY, jyhVw swQoN ies lok ivc, prlok ivc ikqy BI v`Krw nhIN hMudw[ aus suK nMU hoCw suK AwKxw cwhIdw hY jyhVHw A`K Jmkx dy smyN ivc hI mu`k jWdw hY[rhwau[ hy BweI! myrw auh pRBU Bojn dy ky sB nMU pwldw hY, aus dI ikrpw nwl iksy cIz dI QuV nhIN rihMdI[ auh pRBU swfy hryk swh dy nwl nwl swfI sMBwl krdw rihMdw hY[2[ hy BweI! jyhVw pRBU CilAw nhIN jw skdw, nws nhIN kIqw jw skdw, ijs dI hsqI sB qoN au~cI hY, qy hYrwn krn vwlI hY, ijs dy brwbr dw hor koeI nhIN, aus dy Bgq aus dw nwm jp-jp ky Awqmk AwnMd mwxdy rihMdy hn[3[ hy dieAw dy Gr pRBU! mYnMU auh smJ b^S ijs dI brkiq nwl mYN qYnMU hI ismrdw rhW[hy pRBU! nwnk! qyry pwsoN qyry sMq jnW dy crnW dI DUV mMgdw hY[4[3[27[

English Translation:

DHANAASAREE, FIFTH MEHL:

Wherever I look, there I see Him present; He is never far away. He is all-pervading, everywhere; O my mind, meditate on Him forever. || 1 || He alone is called your companion, who will not be separated from you, here or hereafter. That pleasure, which passes away in an instant, is trivial. || Pause || He cherishes us, and gives us sustenance; He does not lack anything. With each and every breath, my God takes care of His creatures. || 2 || God is undeceiveable, impenetrable and infinite; His form is lofty and exalted. Chanting and meditating on the embodiment of wonder and beauty, His humble servants are in bliss. || 3 || Bless me with such understanding, O Merciful Lord God, that I might remember You. Nanak begs God for the gift of the dust of the feet of the Saints. || 4 || 3 || 27 ||

Tuesday, 23rd Phalgun (Samvat 538 Nanakshahi)

(Ang: 677)

WGJKK

WGJKF

Link to comment
Share on other sites

WGJKK

WGJKF

TODAY'S HUKAMNAMA FROM SRI DARBAR SAHIB Sri Amritsar.

March 7, 2007, Wednesday 05:15 AM. IS

rwgu sUhI mhlw 4 Gru 1

<> siqgur pRswid ]

min rwm nwmu AwrwiDAw gur sbid gurU gur ky ] siB ieCw min qin pUrIAw sBu cUkw fru jm ky ]1] myry mn gux gwvhu rwm nwm hir ky ] guir quTY mnu prboiDAw hir pIAw rsu gtky ]1] rhwau ] sqsMgiq aUqm siqgur kyrI gun gwvY hir pRB ky ] hir ikrpw Dwir mylhu sqsMgiq hm Dovh pg jn ky ]2] rwm nwmu sBu hY rwm nwmw rsu gurmiq rsu rsky ] hir AMimRqu hir jlu pwieAw sB lwQI iqs iqs ky ]3] hmrI jwiq pwiq guru siqguru hm vyicE isru gur ky ] jn nwnk nwmu pirE gur cylw gur rwKhu lwj jn ky ]4]1]

bu`Dvwr, 24 P`gx (sMmq 538 nwnkSwhI) 7 mwrc, 2007

(AMg:731)

pMjwbI ivAwiKAw :

rwgu sUhI mhlw 4 Gru 1

<> siqgur pRswid ]

ijs mnu`K ny gurU dy Sbd ivc juVky prmwqmw dw nwm ismirAw hY, aus dy mn ivc qn ivc aupjIAW swrIAW ie`CW pUrIAW ho jWdIAW hn, aus dy idl iv`coN jm dw BI swrw fr lih jWdw hY [1[ hy myry mn ! prmwqmw dy nwm dy gux gwieAw kr [ jy iksy mnu`K au~qy gurU dieAw vwn ho jwey, qW aus dw mn mwieAw dy moh dI nINd ivcoN jwg pYNdw hY, auh mnu`K prmwqmw dy nwm dw rs suAwd nwl pINdw hY [1[rhwau[ hy BweI ! gurU dI swD sMgq sRySt QW hY swD sMgiq ivc mnu`K hir-pRBU dy gux gwauNdw hY[ hy hrI myhr kr, mYnMU swD sMgiq imlw auQy mYN qyry sMq jnW dy pYr DovWgw [2[ hy BweI ! prmwqmw dw nwm hryk suK dyx vwlw hY [ pr gurU dI miq auqy qur ky hI hir-nwm dw rs suAwd nwl ilAw jw skdw hY [ ijs mnu`K ny Awqmk jIvn dyx vwlw nwm-jl pRwpq kr ilAw, aus dI mwieAw dI swrI qRyh lih geI [3[ hy BweI ! gurU hI myrI jwiq hY, gurU hI myrI ie`jq hY, mYN Awpxw isr gurU dy pws vyc id`qw hY [ hy dws nwnk ! AwK- hy gurU ! myrw nwm ‘gurU kw is`K’ pY igAw hY, hux qMU Awpxy ies syvk dI ie`jq r`K lY qy, hir nwm dI dwiq b^SI r`K[4[1[

English Translation:

RAAG SOOHEE 4th MEHL FIRST HOUSE:

ONE UNIVERSAL CREATOR GOD. BY THE GRACE OF THE TRUE GURU:

My mind worships and adores the Lord’s Name, through the Guru, and the Word of the Guru’s Shabad. All the desires of my mind and body have been fulfilled; all fear of death has been dispelled. || 1 || O my mind, sing the Glorious Praises of the Lord’s Name. And when the Guru is pleased and satisfied, the mind is instructed; it then joyfully drinks in the subtle essence of the Lord. || 1 || Pause || The Sat Sangat, the True Congregation of the True Guru, is sublime and exalted. They sing the Glorious Praises of the Lord God. Bless me with Your Mercy, Lord, and unite me with the Sat Sangat; I wash the feet of Your humble servants. || 2 || The Lord’s Name is all. The Lord’s Name is the essence of the Guru’s Teachings, the juice, the sweetness of it. I have found the Ambrosial Nectar, the Divine Water of the Lord’s Name, and all my thirst for it is quenched. || 3 || The Guru, the True Guru, is my social status and honor; I have sold my head to the Guru. Servant Nanak is called the chaylaa, the disciple of the Guru; O Guru, save the honor of Your servant. || 4 || 1 ||

Wednesday, 24th Phalgun (Samvat 538 Nanakshahi) 7th March, 2007

(Ang: 731)

WGJKK

WGJKF

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
 Share


  • advertisement_alt
  • advertisement_alt
  • advertisement_alt


×
×
  • Create New...

Important Information

Terms of Use