Jump to content

Todays Hukamnama


naam_jap
 Share

Recommended Posts

WGJKK

WGJKF

TODAY'S HUKAMNAMA FROM SRI DARBAR SAHIB

Sri Amritsar.

February 6, 2006, Monday 05:30 AM. IST

soriT mhlw 5 ]

ijqu pwrbRhmu iciq AwieAw ] so Gru diX vswieAw ] suK swgru guru pwieAw ] qw shsw sgl imtwieAw ]1] hir ky nwm kI vifAweI ] AwT phr gux gweI ] gur pUry qy pweI ] rhwau ] pRB kI AkQ khwxI ] jn bolih AMimRq bwxI ] nwnk dws vKwxI ] gur pUry qy jwxI ]2]2]66]

somvwr, 25 mwG (sMmq 537 nwnkSwhI)

(AMg: 625)

pMjwbI ivAwiKAw :

soriT mhlw 5 ]

hy BweI! prmwqmw dy nwm dI is&iq-swlwh krnI, A`Ty pihr prmwqmw dI is&iq-swlwh dy gIq gwxy—(ieh dwiq) pUry gurU qoN hI imldI hY [rhwau[ hy BweI! ijs dy ihrdy-Gr ivc prmwqmw Aw v`isAw hY, pIRqm-pRBU ny auh ihrdw-Gr (Awqmk guxW nwl) BrpUr kr id`qw [ hy BweI! (jdoN iksy vf-BwgI ƒ) suKW dw smuMdr gurU iml ipAw, qdoN aus ny Awpxw swrw sihm dUr kr ilAw [1[ hy BweI! prmwqmw dy srUp dI g`l-bwq d`sI nhIN jw skdI [ pRBU dy syvk Awqmk jIvn dyx vwlI is&iq-swlwh dI bwxI aucwrdy rihMdy hn [ hy nwnk! auhI syvk ieh bwxI aucwrdy hn, ijnHW ny pUry gurU pwsoN ieh smJ hwsl kIqI hY [2[2[66[

English Translation:

SORAT’H, FIFTH MEHL:

The Supreme Lord God has established that home, in which He comes to mind. I found the Guru, the ocean of peace, and all my doubts were dispelled. || 1 || This is the glorious greatness of the Naam. Twenty-four hours a day, I sing His Glorious Praises. I obtained this from the Perfect Guru. || Pause || God’s sermon is inexpressible. His humble servants speak words of Ambrosial Nectar. Slave Nanak has spoken. Through the Perfect Guru, it is known. || 2 || 2 || 66 ||

Monday, 25th Maagh (Samvat 537 Nanakshahi)

(Ang: 625)

WGJKK

WGJKF

Link to comment
Share on other sites

  • Replies 814
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

WGJKK

WGJKF

TODAY'S HUKAMNAMA FROM SRI DARBAR SAHIB

Sri Amritsar.

February 7, 2006, Tuesday 05:30 AM. IST

DnwsrI mhlw 3 Gru 2 caupdy

<> siqgur pRswid ]

iehu Dnu AKutu n inKutY n jwie ] pUrY siqguir dIAw idKwie ] Apuny siqgur kau sd bil jweI ] gur ikrpw qy hir mMin vsweI ]1] sy DnvMq hir nwim ilv lwie ] guir pUrY hir Dnu prgwisAw hir ikrpw qy vsY min Awie ] rhwau ] Avgux kwit gux irdY smwie ] pUry gur kY shij suBwie ] pUry gur kI swcI bwxI ] suK mn AMqir shij smwxI ]2] eyku Acrju jn dyKhu BweI ] duibDw mwir hir mMin vsweI ] nwmu Amolku n pwieAw jwie ] gur prswid vsY min Awie ]3] sB mih vsY pRBu eyko soie ] gurmqI Git prgtu hoie ] shjy ijin pRBu jwix pCwixAw ] nwnk nwmu imlY mnu mwinAw ]4]1]

mMglvwr, 26 mwG (sMmq 537 nwnkSwhI)

(AMg: 663)

pMjwbI ivAwiKAw :

DnwsrI mhlw 3 Gru 2 caupdy

<> siqgur pRswid ]

hy BweI! ieh nwm-^zwnw kdy mu`kx vwlw nhIN, nwh ieh (^ricAW) mu`kdw hY, nwh ieh gvwcdw hY [ (ies Dn dI ieh is&iq mYƒ) pUry gurU ny ivKw id`qI hY [ (hy BweI!) mYN Awpxy gurU qoN sdw sdky jWdw hW, gurU dI ikrpw nwl prmwqmw (dw nwm-Dn Awpxy) mn ivc vsWdw hW [1[ (hy BweI! ijnHW mnu`KW dy ihrdy ivc) pUry gurU ny prmwqmw dy nwm dw Dn prgt kr id`qw, auh mnu`K prmwqmw dy nwm ivc suriq joV ky (Awqmk jIvn dy) Swh bx gey [ hy BweI! ieh nwm-Dn prmwqmw dI ikrpw nwl mn ivc Aw ky v`sdw hY [rhwau[ (hy BweI! gurU srn Awey mnu`K dy) AOgux dUr kr ky prmwqmw dI is&iq-swlwh (aus dy) ihrdy ivc vsw dyNdw hY [ (hy BweI!) pUry gurU dI (aucwrI hoeI) sdw-iQr pRBU dI is&iq-swlwh vwlI bwxI (mnu`K dy) mn ivc Awqmk hulwry pYdw krdI hY [ (ies bwxI dI brkiq nwl) Awqmk Afolqw ivc smweI hoeI rihMdI hY [2[ hy BweI jno! iek hYrwn krn vwlw qmwSw vyKo [ (gurU mnu`K dy AMdroN) qyr-myr imtw ky prmwqmw (dw nwm aus dy) mn ivc vsw dyNdw hY [ hy BweI! prmwqmw dw nwm Amolk hY, (iksy BI duinAwvI kImq nwl) nhIN iml skdw [ (hW,) gurU dI ikrpw nwl mn ivc Aw v`sdw hY [3[ (hy BweI! BwvyN) prmwqmw Awp hI sB ivc v`sdw hY, (pr) gurU dI miq auqy quirAW hI (mnu`K dy) ihrdy ivc prgt huMdw hY [ hy nwnk! Awqmk Afolqw ivc itk ky ijs mnu`K ny pRBU nwl fUMGI sWJ pw ky (aus ƒ Awpxy AMdr v`sdw) pCwx ilAw hY, aus ƒ prmwqmw dw nwm (sdw leI) pRwpq ho jWdw hY, aus dw mn (prmwqmw dI Xwd ivc) pqIijAw rihMdw hY [4[

English Translation:

DHANAASAREE, THIRD MEHL, SECOND HOUSE, CHAU-PADAS:

ONE UNIVERSAL CREATOR GOD. BY THE GRACE OF THE TRUE GURU:

This wealth is inexhaustible. It shall never be exhausted, and it shall never be lost. The Perfect True Guru has revealed it to me. I am forever a sacrifice to my True Guru. By Guru’s Grace, I have enshrined the Lord within my mind. || 1 || They alone are wealthy, who lovingly attune themselves to the Lord’s Name. The Perfect Guru has revealed to me the Lord’s treasure; by the Lord’s Grace, it has come to abide in my mind. || Pause || He is rid of his demerits, and his heart is permeated with merit and virtue. By Guru’s Grace, he naturally dwells in celestial peace. True is the Word of the Perfect Guru’s Bani. They bring peace to the mind, and celestial peace is absorbed within. || 2 || O my humble Siblings of Destiny, behold this strange and wonderful thing: duality is overcome, and the Lord dwells within his mind. The Naam, the Name of the Lord, is priceless; it cannot be taken. By Guru’s Grace, it comes to abide in the mind. || 3 || He is the One God, abiding within all. Through the Guru’s Teachings, He is revealed in the heart. One who intuitively knows and realizes God, O Nanak, obtains the Naam; his mind is pleased and appeased. || 4 || 1 ||

Tuesday, 26th Maagh (Samvat 537 Nanakshahi)

(Ang: 663)

WGJKK

WGJKF

Link to comment
Share on other sites

WGJKK

WGJKF

TODAY'S HUKAMNAMA FROM SRI DARBAR SAHIB

Sri Amritsar.

February 8, 2006, Wednesday 05:30 AM. IST

rwgu sUhI AstpdIAw mhlw 4 Gru 2

<> siqgur pRswid ]

koeI Awix imlwvY myrw pRIqmu ipAwrw hau iqsu pih Awpu vycweI ]1] drsnu hir dyKx kY qweI ] ik®pw krih qw siqguru mylih hir hir nwmu iDAweI ]1] rhwau ] jy suKu dyih q quJih ArwDI duiK BI quJY iDAweI ]2] jy BuK dyih q ieq hI rwjw duK ivic sUK mnweI ]3] qnu mnu kwit kwit sBu ArpI ivic AgnI Awpu jlweI ]4] pKw PyrI pwxI Fovw jo dyvih so KweI ]5] nwnku grIbu Fih pieAw duAwrY hir myil lYhu vifAweI ]6] AKI kwiF DrI crxw qil sB DrqI iPir mq pweI ]7] jy pwis bhwlih qw quJih ArwDI jy mwir kFih BI iDAweI ]8] jy loku slwhy qw qyrI aupmw jy inMdY q Coif n jweI ]9] jy quDu vil rhY qw koeI ikhu AwKau quDu ivsirAY mir jweI ]10] vwir vwir jweI gur aUpir pY pYrI sMq mnweI ]11] nwnku ivcwrw BieAw idvwnw hir qau drsn kY qweI ]12] JKVu JwgI mIhu vrsY BI guru dyKx jweI ]13] smuMdu swgru hovY bhu Kwrw gurisKu lµiG gur pih jweI ]14] ijau pRwxI jl ibnu hY mrqw iqau isKu gur ibnu mir jweI ]15] ijau DrqI soB kry jlu brsY iqau isKu gur imil ibgsweI ]16] syvk kw hoie syvku vrqw kir kir ibnau bulweI ]17] nwnk kI bynµqI hir pih gur imil gur suKu pweI ]18] qU Awpy guru cylw hY Awpy gur ivcu dy quJih iDAweI ]19] jo quDu syvih so qUhY hovih quDu syvk pYj rKweI ]20] BMfwr Bry BgqI hir qyry ijsu BwvY iqsu dyvweI ]21] ijsu qUM dyih soeI jnu pwey hor inhPl sB cqurweI ]22] ismir ismir ismir guru Apunw soieAw mnu jwgweI ]23] ieku dwnu mMgY nwnku vycwrw hir dwsin dwsu krweI ]24] jy guru iJVky q mITw lwgY jy bKsy q gur vifAweI ]25] gurmuiK bolih so Qwie pwey mnmuiK ikCu Qwie n pweI ]26] pwlw kkru vrP vrsY gurisKu gur dyKx jweI ]27] sBu idnsu rYix dyKau guru Apunw ivic AKI gur pYr DrweI ]28] Anyk aupwv krI gur kwrix gur BwvY so Qwie pweI ]29] rYix idnsu gur crx ArwDI dieAw krhu myry sweI ]30] nwnk kw jIau ipMfu gurU hY gur imil iqRpiq AGweI ]31] nwnk kw pRBu pUir rihE hY jq kq qq gosweI ]32]1]

bu`Dvwr, 27 mwG (sMmq 537 nwnkSwhI)

(AMg: 757)

pMjwbI ivAwiKAw :

rwgu sUhI AstpdIAw mhlw 4 Gru 2

<> siqgur pRswid ]

hy BweI! jy koeI (s`jx) myrw pRIqm ilAw ky mYƒ imlw dyvy, qW mYN aus dy A`gy Awpxw Awp vyc idAW [1[ hy pRBU! jy qUM (myry auqy) myhr kryN, (mYƒ) gurU imlw dyvyN, qW qyrw drsn krn vwsqy mYN sdw qyrw nwm ismrdw rhWgw [1[rhwau[ hy pRBU! (myhr kr) jy qUM mYƒ suK dyvyN, qW mYN qYƒ hI ismrdw rhW, duK ivc BI mYN qyrI hI AwrwDnw krdw rhW [2[ hy pRBU! jy qUM mYƒ Bu`Kw r`KyN, qW mYN ies BuK ivc hI r`ijAw rhWgw, du`KW ivc mYN suK pRqIq krWgw (qyrI ieh myhr zrUr ho jwey ik mYƒ qyrw drsn ho jwey) [3[ hy pRBU! (qyrw drsn krn dI ^wqr jy loV pey qW) mYN Awpxw srIr Awpxw mn k`t k`t ky swrw Bytw kr idAWgw, A`g ivc Awpxy Awp ƒ swV (BI) idAWgw [4[ hy pRBU! (qyry dIdwr dI ^wqr, qyrIAW sMgqW ƒ) mYN p`KW JlWgw, pwxI FovWgw, jo kuJ qUM mYƒ (Kwx leI) dyvyNgw auhI (^uS ho ky) Kw lvWgw [5[ hy pRBU! (qyrw dws) grIb nwnk qyry dr qy Aw if`gw hY, mYƒ Awpxy crnW ivc joV lY, qyrw ieh aupkwr hovygw [6[ hy pRBU! (jy loV pey qW) mYN AwpxIAW A`KW k`F ky (gurU dy) pYrW hyT r`K idAW, mYN swrI DrqI auqy Bwl krW ik Swied ikqy gurU l`B pey [7[ hy pRBU! jy qUM mYƒ Awpxy kol ibTwl leyN, qW qYƒ AwrwDdw rhW, jy qUM mYƒ (D`ky) mwr ky (Awpxy dr qoN) k`F dyvyN, qW BI mYN qyrw hI iDAwn Drdw rhWgw [8[ hy pRBU! jy jgq mYƒ cMgw AwKygw, qW (Asl ivc) ieh qyrI hI vifAweI hovygI, jy (qyrI is&iq-swlwh krn qy) dunIAw myrI inMdw krygI, qW BI mYN (qYƒ) C`f ky nhIN jwvWgw [9[ hy pRBU! jy myrI pRIiq qyry pwsy bxI rhy, qW byS`k koeI kuJ BI mYƒ ipAw AwKy [ pr, qyry ivsirAW, hy pRBU! mYN Awqmk mOqy mr jwvWgw [10[ hy pRBU! (qyrw drsn krn dI ^wqr) mYN gurU auqoN kurbwn kurbwn jwvWgw, mYN sMq-gurU dI crnIN pY ky aus ƒ pRsMn krWgw [11[ hy hrI! qyrw drsn krn dI ^wqr (qyrw dws) ivcwrw nwnk kmlw hoieAw iPrdw hY [12[ hy pRBU! (qyrw imlwp pRwpq krn dI ^wqr) mYN gurU dw drsn krn leI J`KV-hnyrI (Awpxy isr auqy) J`lx ƒ BI iqAwr hW, jy mINh vrHn l`g pey qW BI (vrHdy mINh ivc hI) mYN gurU ƒ vyKx leI jwx ƒ iqAwr hW [13[ hy BweI! Kwrw smuMdr BI lMGxw pey, qW BI aus ƒ lMG ky gurU dw is`K gurU dy kol phuMcdw hY [14[ ijvyN pRwxI pwxI qoN imlx qoN ibnw mrn l`g pYNdw hY, iqvyN is`K gurU ƒ imlx qoN ibnw AwpxI Awqmk mOq Aw geI smJdw hY [15[ ijvyN jdoN mINh pYNdw hY qW DrqI sohxI l`gx l`g pYNdI hY, iqvyN is`K gurU ƒ iml ky pRsMn huMdw hY [16[ hy BweI! mYN gurU dy syvk dw syvk bx ky aus dI kwr krn ƒ iqAwr hW mYN aus ƒ bynqIAW kr kr ky (^uSI nwl) s`dWgw [17[ nwnk dI prmwqmw pws bynqI hY (—hy pRBU! mYƒ gurU imlw) gurU ƒ iml ky mYƒ v`fw AwnMd pRwpq huMdw hY [18[ hy pRBU! qUM Awp hI gurU hYN, qUM Awp hI is`K hYN [ mYN gurU dI rwhIN qYƒ hI iDAwauNdw hW [19[ hy pRBU! jyhVy mnu`K qyrI syvw-BgqI krdy hn, auh qyrw hI rUp bx jWdy hn [ qUM Awpxy syvkW dI ie`zq (sdw) r`Kdw AwieAw hYN [20[ hy hrI! qyry pws qyrI BgqI dy ^zwny Bry pey hn [ ijs ƒ qyrI rzw huMdI hY aus ƒ qUM (gurU dI rwhIN ieh ^zwnw) idvWdw hYN [21[ hy pRBU! (qyrI BgqI dw ^zwnw pRwpq krn leI) hryk isAwxp-cqurweI ivArQ hY [ auhI mnu`K (ieh ^zwny) hwsl krdw hY ijs ƒ qUM Awp dyNdw hY [22[ hy pRBU! (qyrI myhr nwl) mYN Awpxy gurU ƒ muV muV Xwd kr ky (mwieAw dy moh dI nINd ivc) su`qy hoey Awpxy mn ƒ jgWdw rihMdw hW [23[ hy pRBU! (qyry dr qoN qyrw) grIb (dws) nwnk iek dwn mMgdw hY—(myhr kr) mYƒ Awpxy dwsW dw dws bxweI r`K [24[ jy gurU (mYƒ myrI iksy Bu`l dy kwrn) iJVk dyvy, qW aus dI auh iJVk mYƒ ipAwrI l`gdI hY [ jy gurU myry auqy myhr dI ingwh krdw hY, qW ieh gurU dw aupkwr hY (myry ivc koeI gux nhIN) [25[ gurU dy snmuK rihx vwly mnu`K jyhVy bcn boldy hn, gurU auhnW ƒ prvwn krdw hY [ Awpxy mn dy ip`Cy qurn vwilAW dw boilAw prvwn nhIN huMdw [26[ pwlw hovy, k`kr pey, br& pey, iPr BI gurU dw is`K gurU dw drsn krn jWdw hY [27[ mYN BI idn rwq hr vyly Awpxy gurU dw drsn krdw rihMdw hW [ gurU dy crnW ƒ AwpxIAW A`KW ivc vsweI r`Kdw hW [28[ jy mYN gurU (ƒ pRsMn krn) vwsqy AnykW hI jqn krdw rhW auhI jqn kbUl huMdw hY, jyhVw gurU ƒ psMd AwauNdw hY [29[ hy myry Ksm-pRBU! (myry auqy) myhr kr, mYN idn rwq hr vyly gurU dy crnW dw iDAwn Drdw rhW [30[ nwnk dI ijMd gurU dy hvwly hY, nwnk dw srIr gurU dy crnW ivc hY [ gurU ƒ iml ky mYN iq®pq ho jWdw hW, r`j jWdw hW (mwieAw dI Bu`K nhIN rih jWdI) [31[ (gurU dI ikrpw nwl ieh smJ AwauNdI hY ik) nwnk dw pRBU isRStI dw Ksm hr QW ivAwpk ho irhw hY [32[1[

English Translation:

RAAG SOOHEE, ASHTAPADEES, FOURTH MEHL, SECOND HOUSE:

ONE UNIVERSAL CREATOR GOD. BY THE GRACE OF THE TRUE GURU:

If only someone would come, and lead me to meet my Darling Beloved; I would sell myself to him. || 1 || I long for the Blessed Vision of the Lord’s Darshan. When the Lord shows Mercy unto me, then I meet the True Guru; I meditate on the Name of the Lord, Har, Har. || 1 || Pause || If You will bless me with happiness, then I will worship and adore You. Even in pain, I will meditate on You. || 2 || Even if You give me hunger, I will still feel satisfied; I am joyful, even in the midst of sorrow. || 3 || I would cut my mind and body apart into pieces, and offer them all to You; I would burn myself in fire. || 4 || I wave the fan over You, and carry water for You; whatever You give me, I take. || 5 || Poor Nanak has fallen at the Lord’s Door; please, O Lord, unite me with Yourself, by Your Glorious Greatness. || 6 || Taking out my eyes, I place them at Your Feet; after travelling over the entire earth, I have come to understand this. || 7 || If You seat me near You, then I worship and adore You. Even if You beat me and drive me out, I will still meditate on You. || 8 || If people praise me, the praise is Yours. Even if they slander me, I will not leave You. || 9 || If You are on my side, then anyone can say anything. But if I were to forget You, then I would die. || 10 || I am a sacrifice, a sacrifice to my Guru; falling at His Feet, I surrender to the Saintly Guru. || 11 || Poor Nanak has gone insane, longing for the Blessed Vision of the Lord’s Darshan. || 12 || Even in violent storms and torrential rain, I go out to catch a glimpse of my Guru. || 13 || Even though the oceans and the salty seas are very vast, the GurSikh will cross over it to get to his Guru. || 14 || Just as the mortal dies without water, so does the Sikh die without the Guru. || 15 || Just as the earth looks beautiful when the rain falls, so does the Sikh blossom forth meeting the Guru. || 16 || I long to be the servant of Your servants; I call upon You reverently in prayer. || 17 || Nanak offers this prayer to the Lord, that he may meet the Guru, and find peace. || 18 || You Yourself are the Guru, and You Yourself are the chaylaa, the disciple; through the Guru, I meditate on You. || 19 || Those who serve You, become You. You preserve the honor of Your servants. || 20 || O Lord, Your devotional worship is a treasure over-flowing. One who loves You, is blessed with it. || 21 || That humble being alone receives it, unto whom You bestow it. All other clever tricks are fruitless. || 22 || Remembering, remembering, remembering my Guru in meditation, my sleeping mind is awakened. || 23 || Poor Nanak begs for this one blessing, that he may become the slave of the slaves of the Lord. || 24 || Even if the Guru rebukes me, He still seems very sweet to me. And if He actually forgives me, that is the Guru’s greatness. || 25 || That which Gurmukh speaks is certified and approved. Whatever the self-willed manmukh says is not accepted. || 26 || Even in the cold, the frost and the snow, the GurSikh still goes out to see his Guru. || 27 || All day and night, I gaze upon my Guru; I install the Guru’s Feet in my eyes. || 28 || I make so many efforts for the sake of the Guru; only that which pleases the Guru is accepted and approved. || 29 || Night and day, I worship the Guru’s Feet in adoration; have Mercy upon me, O my Lord and Master. || 30 || The Guru is Nanak’s body and soul; meeting the Guru, he is satisfied and satiated. || 31 || Nanak’s God is perfectly permeating and all-pervading. Here and there and everywhere, the Lord of the Universe. || 32 || 1 ||

Wednesday, 27th Maagh (Samvat 537 Nanakshahi)

(Ang: 757)

WGJKK

WGJKF

Link to comment
Share on other sites

WGJKK

WGJKF

TODAY'S HUKAMNAMA FROM SRI DARBAR SAHIB

Sri Amritsar.

February 9, 2006, Thursday 05:30 AM. IST

iblwvlu mhlw 5 ]

suK inDwn pRIqm pRB myry ] Agnq gux Twkur pRB qyry ] moih AnwQ qumrI srxweI ] kir ikrpw hir crn iDAweI ]1] dieAw krhu bshu min Awie ] moih inrgun lIjY liV lwie ] rhwau ] pRBu iciq AwvY qw kYsI BIV ] hir syvk nwhI jm pIV ] srb dUK hir ismrq nsy ] jw kY sMig sdw pRBu bsY ]2] pRB kw nwmu min qin AwDwru ] ibsrq nwmu hovq qnu Cwru ] pRB iciq Awey pUrn sB kwj ] hir ibsrq sB kw muhqwj ]3] crn kml sMig lwgI pRIiq ] ibsir geI sB durmiq rIiq ] mn qn AMqir hir hir mMq ] nwnk Bgqn kY Gir sdw Anµd ]4]3]

vIrvwr, 28 mwG (sMmq 537 nwnkSwhI)

(AMg: 802)

pMjwbI ivAwiKAw :

iblwvlu mhlw 5 ]

hy suKW dy ^zwny pRBU! hy myry pRIqm pRBU! hy Twkur pRBU! qyry gux igxy nhIN jw skdy [ mYN AnwQ qyrI srn AwieAw hW [ hy hrI! myry auqy myhr kr, mYN qyry crnW dw iDAwn Drdw rhW [1[hy pRBU! (myry auqy) myhr kr, myry mn ivc Aw v`s [ mYƒ gux-hIn ƒ Awpxy lV lw lY [rhwau[hy BweI! jdoN pRBU mn ivc Aw v`sy, qW koeI BI ibpqw poh nhIN skdI [ pRBU dI syvw-BgqI krn vwly mnu`K ƒ jmW dw du`K BI frw nhIN skdw [ ijs mnu`K dy AMg-sMg sdw prmwqmw v`sdw hY, nwm ismirAW aus dy swry du`K dUr ho jWdy hn [2[hy BweI! prmwqmw dw nwm (hI mnu`K dy) mn ivc srIr ivc Awsrw (dyx vwlw) hY, prmwqmw dw nwm Bu`ilAW srIr (mwno) suAwh (dI FyrI) ho jWdw hY ijs mnu`K dy mn ivc pRBU dw nwm Aw vsdw hY, aus dy swry kMm isry cVH jWdy hn [ prmwqmw dw nwm B`uilAW mnu`K iDr iDr dw ArQIAw ho jWdw hY [3[hy BweI! prmwqmw dy sohxy crnW nwl ijs mnu`K dw ipAwr bx jWdw hY, aus ƒ KotI miq vwlw swrw (jIvn-) rveIAw Bu`l jWdw hY [ hy nwnk! pRBU dy BgqW dy ihrdy ivc sdw AwnMd bixAw rihMdw hY, ikauNik auhnW dy mn ivc auhnW dy srIr ivc prmwqmw dw nwm-mMqr v`sdw rihMdw hY (jo KotI miq ƒ nyVy nhIN Fu`kx dyNdw) [4[3[

English Translation:

BILAAVAL, FIFTH MEHL:

You are the treasure of peace, O my Beloved God. Your Glories are uncounted, O God, my Lord and Master. I am an orphan, entering Your Sanctuary. Have Mercy on me, O Lord, that I may meditate on Your Feet. || 1 || Take pity upon me, and abide within my mind; I am worthless — please let me grasp hold of the hem of Your robe. || 1 || Pause || When God comes into my consciousness, what misfortune can strike me? The Lord’s servant does not suffer pain from the Messenger of Death. All pains are dispelled, when one remembers the Lord in meditation; God abides with him forever. || 2 || The Name of God is the Support of my mind and body. Forgetting the Naam, the Name of the Lord, the body is reduced to ashes. When God comes into my consciousness, all my affairs are resolved. Forgetting the Lord, one becomes subservient to all. || 3 || I am in love with the Lotus Feet of the Lord. I am rid of all evil-minded ways. The Mantra of the Lord’s Name, Har, Har, is deep within my mind and body. O Nanak, eternal bliss fills the home of the Lord’s devotees. || 4 || 3 ||

Thursday, 28th Maagh (Samvat 537 Nanakshahi)

(Ang: 802)

WGJKK

WGJKF

Link to comment
Share on other sites

WGJKK

WGJKF

TODAY'S HUKAMNAMA FROM SRI DARBAR SAHIB

Sri Amritsar.

February 10, 2006, Friday 05:30 AM. IST

rwgu DnwsrI bwxI Bgq kbIr jI kI

idn qy phr phr qy GrIAW Awv GtY qnu CIjY ] kwlu AhyrI iPrY biDk ijau khhu kvn ibiD kIjY ]1] so idnu Awvn lwgw ] mwq ipqw BweI suq binqw khhu koaU hY kw kw ]1] rhwau ] jb lgu joiq kwieAw mih brqY Awpw psU n bUJY ] lwlc krY jIvn pd kwrn locn kCU n sUJY ]2] khq kbIr sunhu ry pRwnI Cofhu mn ky Brmw ] kyvl nwmu jphu ry pRwnI prhu eyk kI srnW ]3]2]

Sukrvwr, 29 mwG (sMmq 537 nwnkSwhI)

(AMg: 692)

pMjwbI ivAwiKAw :

rwgu DnwsrI bwxI Bgq kbIr jI kI

idnW qoN pihr qy pihrW qoN GVIAW (igx lau, iesy qrHW QoVw QoVw smw kr ky) aumr GtdI jWdI hY, qy srIr kmzor huMdw jWdw hY[ sB jIvW dy isr au~qy kwl-rUp iSkwrI ieauN iPrdw hY ijvyN (ihrn AwidkW dw iSkwr krn vwly) iSkwrI [ d`so, (ies iSkwrI qoN bcx leI ikhVw jqn kIqw jw skdw hY?) [1

English Translation:

RAAG DHANAASAREE, THE WORD OF DEVOTEE KABEER JEE:

Day by day, hour by hour, life runs its course, and the body withers away. Death, like a hunter, a butcher, is on the prowl; tell me, what can we do? || 1 || That day is rapidly approaching. Mother, father, siblings, children and spouse — tell me, who belongs to whom? || 1 || Pause || As long as the light remains in the body, the beast does not understand himself. He acts in greed to maintain his life and status, and sees nothing with his eyes. || 2 || Says Kabeer, listen, O mortal: Renounce the doubts of your mind. Chant only the One Naam, the Name of the Lord, O mortal, and seek the Sanctuary of the One Lord. || 3 || 2 ||

Friday, 29th Maagh (Samvat 537 Nanakshahi)

(Ang: 692)

WGJKK

WGJKF

Link to comment
Share on other sites

WGJKK

WGJKF

TODAY'S HUKAMNAMA FROM SRI DARBAR SAHIB

Sri Amritsar.

February 11, 2006, Saturday 05:30 AM. IST

DnwsrI mhlw 1 Gru 2 AstpdIAw

<> siqgur pRswid ]

guru swgru rqnI BrpUry ] AMimRqu sMq cugih nhI dUry] hir rsu cog cugih pRB BwvY ] srvr mih hMsu pRwnpiq pwvY ]1] ikAw bgu bpuVw CpVI nwie ] kIciV fUbY mYlu n jwie ]1]rhwau ] riK riK crn Dry vIcwrI ] duibDw Coif Bey inrMkwrI] mukiq pdwrQu hir rs cwKy]Awvx jwx rhy guir rwKy]2]srvr hMsw Coif n jwie ] pRym Bgiq kir shij smwie ]srvr mih hMsu hMs mih swgru ] AkQ kQw gur bcnI Awdru ]3] suMn mMfl ieku jogI bYsy ] nwir n purKu khhu koaU kYsy ] iqRBvx joiq rhy ilv lweI ] suir nr nwQ scy srxweI ]4] Awnµd mUlu AnwQ ADwrI ] gurmuiK Bgiq shij bIcwrI ] Bgiq vCl BY kwtxhwry ] haumY mwir imly pgu Dwry ]5] Aink jqn kir kwlu sMqwey ] mrxu ilKwie mMfl mih Awey ] jnmu pdwrQu duibDw KovY ] Awpu n cInis BRim BRim rovY ]6] khqau pVqau suxqau eyk ]DIrj Drmu DrxIDr tyk ] jqu squ sMjmu irdY smwey ] cauQy pd kau jy mnu pqIAwey ]7] swcy inrml mYlu n lwgY ] gur kY sbid Brm Bau BwgY ] sUriq mUriq Awid AnUpu ] nwnku jwcY swcu srUpu ]8]1]

SnIvwr, 30 mwG (sMmq 537 nwnkSwhI)

(AMg:685)

pMjwbI ivAwiKAw :

DnwsrI mhlw 1 Gru 2 AstpdIAw

<> siqgur pRswid ]

gurU mwno iek smuMdr hY jo pRBU dI is&iq swlwh dy rqnW nwl nkw-nk BirAw hoieAw hY[ gurmuK is`K aus swgr ivcoN Awqmk jIvn dyx vwlI ^urwk pRwpq krdy hn, ijvyN hMs moqI cugdy hn qy gurU qoN dUr nhIN rihMdy[ pRBU dI myhr Anuswr sMq-hMs hir-nwm rs dI cog cugdy hn[ (guris`K) hMs gurU-srovr ivc itikAw rihMdw hY, qy ijMd dy mwlk pRBU nUM l`B lYNdw hY[1[ ivcwrw bglw CpVI ivc kwhdy leI nHwauNdw hY? ku`J nhIN K`tdw, sgoN CpVI ivc n@w ky ic`kV ivc fu`bdw hY, aus dI ieh mYL dUr nhIN huMdI[ (jyhVw mnu`K gurU-smuMdr nUM C`f ky dyvI dyviqAW Awidk hor hor dy Awsry Bwldw hY auh, mwno, CpVI ivc hI n@w irhw hY[ auQoN auh hor mwieAw-moh dI mYl shyV lYNdw hY)[1[rhwau[ guris`K bVw sucyq ho ky pUrI vIcwr nwl jIvn-s&r ivc pYr r`Kdw hY[ prmwqmw qoN ibnw iksy hor Awsry dI Bwl C`f ky prmwqmw dw hI bx jWdw hY[ prmwqmw dy nwm dw rs c`K ky guris`K auh pdwrQ hwsl kr lYNdw hY jo mwieAw dy moh qoN ^lwsI idvw dyNdw hY[ ijs dI gurU ny shwieqw kr id`qI aus dy jnm mrn dy gyV mu`k gey[2[ ijvyN hMs mwnsrovr nUM C`f ky nhIN jWdw, iqvyN jyhVw is`K gurU dw dr C`f ky nhIN jWdw auh pRym BgqI dI brkiq nwl Afol Awqmk AvsQw ivc lIn ho jWdw hY[ jyhVw guris`K-hMs, gurU-srovr ivc itkdw hY, aus dy AMdr gurU-srovr Awpxw Awp prgt krdw hY, aus is`K dy AMdr gurU v`s pYNdw hY, ieh kQw Ak`Q hY Bwv, ies Awqmk AvsQw dw ibAwn nhIN ho skdw[ isr& ieh kih skdy hW ik gurU dy bcnW auqy qur ky auh lok prlok ivc Awdr pWdw hY[3[ jyhVw koeI ivrlw pRBU-crnW ivc juiVAw bMdw APur AvsQw ivc itkdw hY, aus dy AMdr iesqRI mrd vwlI qmIz nhIN rihMdI[ Bwv, aus dy AMdr kwm cyStw jor nhIN pWdI[ d`so, koeI ieh sMklp kr BI ikvyN skdw hY? ikauNik auh qW sdw aus prmwqmw ivc suriq joVI r`Kdw hY ijs dI joiq iqMnW BvnW ivc ivAwpk hY Aqy dyvqy, mnu`K, nwQ Awidk sB ijs sdw-iQr dI srn leI r`Kdy hn[4[ gurmuK-hMs gurU-swgr ivc itk ky aus pRwnpiq-pRBU nUM imldw hY jo Awqmk AwnMd dw somw hY jo inAwsirAW dw Awsrw hY[ gurmuK aus dI BgqI dI rwhIN Aqy aus dy guxW dI ivcwr dI rwhIN Afol Awqmk AvsQw ivc itky rihMdy hn[ auh pRBU Awpxy syvkW dI BgqI nwl pRym krdw hY, auhnW dy swry fr dUr krn dy smr`Q hY[ gurmuiK haumY mwr ky Aqy swD sMgiq ivc itk ky aus AwnMd-mUl pRBU dy crnW ivc juVdy hn[5[ jyhVw mnu`K ivcwry bguly vWg haumY dI CpVI ivc hI nHwauNdw rihMdw hY qy Awpxy Awqmk jIvn nUM nhIN pCwxdw, auh haumY ivc Btk Btk ky duKI huMdw hY; prmwqmw qoN ibnw iksy hor Awsry dI Bwl krky shyVI hoeI Awqmk mOq aus nUM sdw duKI krdI hY, auh ipCly kIqy krmW Anuswr DuroN Awqmk mOq dw lyK hI Awpxy m`Qy auqy ilKw ky ies jgq ivc AwieAw qy ieQy BI Awqmk mOq hI ivhwJdw irhw[6[ pr jyhVw mnu`K iek prmwqmw dI is&iq swlwh hI in`q aucwrdw hY, pVHdw hY qy suxdw hY qy DrqI dy Awsry pRBU dI tyk PVdw hY, auh gMBIr suBwau gRhx krdw hY auh mnu`Kw jIvn dy &rz nUM pCwxdw hY[ jo mnu`K gurU dI srn ivc rih ky Awpxy mn nUM aus Awqmk AvsQw ivc igJw ley ijQy mwieAw dy iqMny hI gux jor nhIN pw skdy, qW suqy hI jq,sq qy sMjm aus dy ihrdy ivc lIn rihMdy hn[7[ sdw-iQr pRBU ivc itk ky pivqR hoey mnu`K dy mn nUM ivkwrW dI mYl nhIN cMbVdI[ gurU dy Sbd dI brkiq nwl aus dI Btkxw dUr ho jWdI hY aus dw dunIAW vwlw fr-shm mu`k jWdw hY[ nwnk BI aus sdw-iQr hsqI vwly pRBU dy dr qoN nwm dI dwiq mMgdw hY ijs vrgw hor koeI nhIN hY ijs dI sohxI sUrq qy ijs dw vjUd Awid qoN hI cilAw Aw irhw hY[8[1[

English Translation:

DHANAASAREE, FIRST MEHL, SECOND HOUSE,ASHTAPADEES:

ONE UNIVERSAL CREATOR GOD. BY THE GRACE OF THE TRUE GURU:

The Guru is the ocean, filled with pearls. The Saints gather in the Ambrosial Nectar; they do not go far away from there. They taste the subtle essence of the Lord; they are loved by God. Within this pool, the swans find their Lord, the Lord of their souls. || 1 || What can the poor crane accomplish by bathing in the mud puddle? It sinks into the mire, and its filth is not washed away. || 1 || Pause || After careful deliberation, the thoughtful person takes a step. Forsaking duality, he becomes a devotee of the Formless Lord. He obtains the treasure of liberation, and enjoys the sublime essence of the Lord. His comings and goings end, and the Guru protects him. || 2 || The swan do not leave this pool. In loving devotional worship, they merge in the Celestial Lord. The swans are in the pool, and the pool is in the swans. They speak the Unspoken Speech, and they honor and revere the Guru’s Word. || 3 || The Yogi, the Primal Lord, sits within the celestial sphere of deepest Samaadhi. He is not male, and He is not female; how can anyone describe Him? The three worlds continue to center their attention on His Light. The silent sages and the Yogic masters seek the Sanctuary of the True Lord. || 4 || The Lord is the source of bliss, the support of the helpless. The Gurmukhs worship and contemplate the Celestial Lord. God is the Lover of His devotees, the Destroyer of fear. Subduing ego, one meets the Lord, and places his feet on the Path. || 5 || He makes many efforts, but still, the Messenger of Death tortures him. Destined only to die, he comes into the world. He wastes this precious human life through duality. He does not know his own self, and trapped by doubts, he cries out in pain. || 6 || Speak, read and hear of the One Lord. The Support of the earth shall bless you with courage, righteousness and protection. Chastity, purity and self-restraint are infused into the heart, when one centers his mind in the fourth state. || 7 || They are immaculate and true, and filth does not stick to them. Through the Word of the Guru’s Shabad, their doubt and fear depart. The form and personality of the Primal Lord are incomparably beautiful. Nanak begs for the Lord, the Embodiment of Truth. || 8 || 1 ||

Saturday, 30th Maagh (Samvat 537 Nanakshahi)

(Ang: 685)

WGJKK

WGJKF

Link to comment
Share on other sites

WGJKK

WGJKF

TODAY'S HUKAMNAMA FROM SRI DARBAR SAHIB

Sri Amritsar.

February 12, 2006, Sunday 05:30 AM. IST

DnwsrI mhlw 5 ]

ijs kw qnu mnu Dnu sBu iqs kw soeI suGVu sujwnI ] iqn hI suixAw duKu suKu myrw qau ibiD nIkI KtwnI ]1] jIA kI eykY hI pih mwnI ] Avir jqn kir rhy bhuqyry iqn iqlu nhI kImiq jwnI ] rhwau ] AMimRq nwmu inrmolku hIrw guir dIno mMqwnI ] ifgY n folY idRVu kir rihE pUrn hoie iqRpqwnI ]2] Eie ju bIc hm qum kCu hoqy iqn kI bwq iblwnI ] Alµkwr imil QYlI hoeI hY qw qy kink vKwnI ]3] pRgitE joiq shj suK soBw bwjy Anhq bwnI ] khu nwnk inhcl Gru bwiDE guir kIE bMDwnI ]4]5]

AYqvwr, 1 P`gx (sMmq 537 nwnkSwhI)

(AMg: 671)

pMjwbI ivAwiKAw :

DnwsrI mhlw 5 ]

hy BweI! ijs pRBU dw id`qw hoieAw ieh srIr qy mn hY, ieh swrw Dn-pdwrQ BI ausy dw id`qw hoieAw hY, auhI suc`jw hY qy isAwxw hY [ AsW jIvW dw du`K suK (sdw) aus prmwqmw ny hI suixAw hY, (jdoN auh swfI Ardws-ArzoeI suxdw hY) qdoN (swfI) hwlq cMgI bx jWdI hY [1[ hy BweI! ijMd dI (Ardws) iek prmwqmw dy kol hI mMnI jWdI hY [ (prmwqmw dy Awsry qoN ibnw lok) hor bQyry jqn kr ky Q`k jWdy hn, auhnW jqnW dw mu`l iek iql ijqnw BI nhIN smiJAw jWdw [rhwau[ hy BweI! prmwqmw dw nwm Awqmk jIvn dyx vwlw hY, nwm iek AYsw hIrw hY jyhVw iksy mu`l qoN nhIN iml skdw [ gurU ny ieh nwm-mMqr (ijs mnu`K ƒ) dy id`qw, auh mnu`K (ivkwrW ivc) if`gdw nhIN, foldw nhIN, auh mnu`K p`ky ierwdy vwlw bx jWdw hY, auh mukMml qOr qy (mwieAw vloN) sMqoKI rihMdw hY [2[ (hy BweI! ijs mnu`K ƒ gurU pwsoN nwm-hIrw iml jWdw hY, aus dy AMdroN) auhnW myr-qyr vwly swry ivqkirAW dI g`l mu`k jWdI hY jo jgq ivc bVy pRbl hn [ (aus mnu`K ƒ hr pwsy prmwqmw hI ieauN id`sdw hY, ijvyN) AnykW ghxy iml ky (gwly jw ky) rYxI bx jWdI hY, qy, aus FylI qoN auh sonw hI AKvWdI hY [3[ (hy BweI! ijs mnu`K dy AMdr gurU dI ikrpw nwl) prmwqmw dI joiq dw prkwS ho jWdw hY, aus dy AMdr Awqmk Afolqw dy AwnMd pYdw ho jWdy hn, aus ƒ hr QW soBw imldI hY, aus dy ihrdy ivc is&iq-swlwh dI bwxI dy (mwno) iek-rs vwjy v`jdy rihMdy hn [ hy nwnk! AwK—gurU ny ijs mnu`K vwsqy ieh pRbMD kr id`qw, auh mnu`K sdw leI pRBU-crnW ivc itkwxw pRwpq kr lYNdw hY [4[5[

English Translation:

DHANAASAREE, FIFTH MEHL:

Body, mind, wealth and everything belong to Him; He alone is all-wise and all-knowing. He listens to my pains and pleasures, and then my condition improves. || 1 || My soul is satisfied with the One Lord alone. People make all sorts of other efforts, but they have no value at all. || Pause || The Ambrosial Naam, the Name of the Lord, is a priceless jewel. The Guru has given me this advice. It cannot be lost, and it cannot be shaken off; it remains steady, and I am perfectly satisfied with it. || 2 || Those things which tore me away from You, Lord, are now gone. When golden ornaments are melted down into a lump, they are still said to be gold. || 3 || The Divine Light has illuminated me, and I am filled with celestial peace and glory; the unstruck melody of the Lord’s Bani resounds within me. Says Nanak, I have built my eternal home; the Guru has constructed it for me. || 4 || 5 ||

Sunday, 1st Phagun (Samvat 537 Nanakshahi)

(Ang: 671)

WGJKK

WGJKF

Link to comment
Share on other sites

WGJKK

WGJKF

TODAY'S HUKAMNAMA FROM SRI DARBAR SAHIB

Sri Amritsar.

[February 13, 2006, Monday 05:15 AM. IST]

soriT mhlw 5 ]

Apnw gurU iDAwey ] imil kusl syqI Gir Awey ] nwmY kI vifAweI ] iqsu kImiq khxu n jweI ]1] sMqhu hir hir hir AwrwDhu ] hir AwrwiD sBo ikCu pweIAY kwrj sgly swDhu ] rhwau ] pRym Bgiq pRB lwgI ] so pwey ijsu vfBwgI ] jn nwnk nwmu iDAwieAw ] iqin srb suKw Pl pwieAw ]2]12]76]

somvwr, 2 P`gx (sMmq 537 nwnkSwhI)

(AMg: 627)

pMjwbI ivAwiKAw :

soriT mhlw 5 ]

hy sMq jno! jyhVw mnu`K Awpxy gurU dw iDAwn Drdw hY, auh (gurU-crnW ivc) juV ky Awqmk AwnMd nwl ihrdy-Gr ivc itk jWdw hY (bwhr BtkxoN bc jWdw hY) [ ieh nwm dI hI brkiq hY (ik mnu`K hor hor AwsirAW dI Bwl C`f dyNdw hY) [ (pr) ies (hir-nwm) dw mu`l nhIN d`isAw jw skdw (iksy dunIAwvI pdwrQ dy v`ty nhIN imldw) [1[ hy sMq jno! sdw hI prmwqmw dw nwm hI ismirAw kro [ prmwqmw dw nwm ismr ky hryk cIz pRwpq kr leIdI hY [ (qusI BI prmwqmw dw nwm ismr ky Awpxy) swry kMm svwro [rhwau[(hy sMq jno! jyhVw mnu`K gurU dw iDAwn Drdw hY) pRBU dI ipAwr-BrI BgqI ivc aus dw mn l`g jWdw hY [ pr ieh dwiq auhI mnu`K hwsl krdw hY ijs dy v`fy Bwg hox [ hy dws nwnk! (AwK—) ijs mnu`K ny prmwqmw dw nwm ismirAw hY, aus ny swry suK dyx vwly (Pl pRwpq kr ley hn [2[12[76[

English Translation:

SORAT’H, FIFTH MEHL:

I meditated on my Guru. I met with Him, and returned home in joy. This is the glorious greatness of the Naam. Its value cannot be estimated. || 1 || O Saints, worship and adore the Lord, Har, Har, Har. Worship the Lord in adoration, and you shall obtain everything; your affairs shall all be resolved. || Pause || He alone is attached in loving devotion to God, who realizes his great destiny. Servant Nanak meditates on the Naam, the Name of the Lord. He obtains the rewards of all joys and peace. || 2 || 12 || 76 ||

Monday, 2nd Phalgun (Samvat 537 Nanakshahi)

(Ang: 627)

WGJKK

WGJKF

Link to comment
Share on other sites

WGJKK

WGJKF

TODAY'S HUKAMNAMA FROM SRI DARBAR SAHIB

Sri Amritsar.

February 14, 2006, Tuesday 05:15 AM. IST

sloku mÚ 5 ]

hir nwmu n ismrih swD sMig qY qin aufY Kyh ] ijin kIqI iqsY n jwxeI nwnk iPtu AlUxI dyh ]1]mÚ 5 ] Git vsih crxwribMd rsnw jpY gupwl ] nwnk so pRBu ismrIAY iqsu dyhI kau pwil ]2] pauVI ] Awpy ATsiT qIrQ krqw Awip kry iesnwnu ] Awpy sMjim vrqY sÍwmI Awip jpwieih nwmu ] Awip dieAwlu hoie Bau KMfnu Awip krY sBu dwnu ] ijs no gurmuiK Awip buJwey so sd hI drgih pwey mwnu ] ijs dI pYj rKY hir suAwmI so scw hir jwnu ]14]

mMglvwr, 3 P`gx (sMmq 537 nwnkSwhI)

(AMg: 553)

pMjwbI ivAwiKAw :

sloku mÚ 5 ]

jo mnu`K swD sMgiq ivc hrI dw nwm nhIN ismrdy, auhnW dy srIr qy suAwh pYNdI hY, (Bwv, auhnW dy srIr ƒ iPtkwr pYNdI hY) [ hy nwnk! pRym qoN s`Kxy aus srIr ƒ iD`kwr hY, jo aus pRBU ƒ nhIN pCwxdw ijs ny aus ƒ bxwieAw hY [1[hy nwnk! (ijs mnu`K dy) ihrdy ivc pRBU dy crn kml v`sdy hn qy jIB hrI ƒ jpdI hY, Aqy pRBU (ijs srIr krky) ismirAw jWdw hY aus srIr dI pwlxw kro [2[pRBU Awp hI ATwhT qIrQW dw krn vwlw hY, Awp hI (auhnW qIrQW qy) ieSnwn krdw hY, mwlk Awp hI jugqI ivc vrqdw hY qy Awp hI nwm jpwauNdw hY, Bau dUr krn vwlw pRBU Awp hI dieAwl huMdw hY qy Awp hI sB qrHW dw dwn krdw hY, ijs mnu`K ƒ siqgurU dI rwhIN smJ b^Sdw hY, auh sdw drgwh ivc Awdr pwauNdw hY [ ijs dI lwj Awp r`Kdw hY, auh r`b dw ipAwrw syvk r`b dw rUp hY [14[

English Translation:

SHALOK, FIFTH MEHL:

That body, which does not meditate in remembrance on the Lord’s Name in the Saadh Sangat, shall be reduced to dust. Cursed and insipid is that body, O Nanak, which does not know the One who created it. || 1 || FIFTH MEHL: Let His Lotus Feet abide within your heart, and with your tongue, chant the Name of the Lord of the World. O Nanak, meditate in remembrance on God, and nurture this body of yours. || 2 || PAUREE: The Creator Himself is the sixty-eight sacred places of pilgrimage; He Himself takes the cleansing bath there. He Himself practices austere self-discipline; the Lord and Master Himself inspires us to chant His Name. He Himself becomes merciful; the Destroyer of fear Himself gives in charity to all. One whom He has enlightened and made Gurmukh, obtains honor forever in His Court. One whose honor is preserved by his Lord and Master, comes to know the True Lord. || 14 ||

Tuesday, 3rd Phalgun (Samvat 537 Nanakshahi)

(Ang: 553)

WGJKK

WGJKF

Link to comment
Share on other sites

WGJKK

WGJKF

TODAY'S HUKAMNAMA FROM SRI DARBAR SAHIB

Sri Amritsar.

February 15, 2006, Wednesday 05:15 AM. IST

DnwsrI mhlw 1 CMq

<> siqgur pRswid ]

qIriQ nwvx jwau qIrQu nwmu hY ] qIrQu sbd bIcwru AMqir igAwnu hY ] gur igAwnu swcw Qwnu qIrQu ds purb sdw dswhrw ] hau nwmu hir kw sdw jwcau dyhu pRB DrxIDrw ] sMswru rogI nwmu dwrU mYlu lwgY sc ibnw ] gur vwku inrmlu sdw cwnxu inq swcu qIrQu mjnw ]1] swic n lwgY mYlu ikAw mlu DoeIAY ] guxih hwru proie iks kau roeIAY ] vIcwir mwrY qrY qwrY aulit join n Awvey ] Awip pwrsu prm iDAwnI swcu swcy Bwvey ] Awnµdu Anidnu hrKu swcw dUK iklivK prhry ] scu nwmu pwieAw guir idKwieAw mYlu nwhI sc mny ]2] sMgiq mIq imlwpu pUrw nwvxo ] gwvY gwvxhwru sbid suhwvxo ] swlwih swcy mMin siqguru puMn dwn dieAw mqy ] ipr sMig BwvY shij nwvY byxI q sMgmu sq sqy ] AwrwiD eykMkwru swcw inq dyie cVY svwieAw ] giq sMig mIqw sMqsMgiq kir ndir myil imlwieAw ]3] khxu khY sBu koie kyvfu AwKIAY ] hau mUrKu nIcu Ajwxu smJw swKIAY ] scu gur kI swKI AMimRq BwKI iqqu mnu mwinAw myrw ] kUcu krih Awvih ibKu lwdy sbid scY guru myrw ] AwKix qoit n Bgiq BMfwrI Birpuir rihAw soeI ] nwnk swcu khY bynµqI mnu mWjY scu soeI ]4]1]

bu`Dvwr, 4 P`gx (sMmq 537 nwnkSwhI)

(AMg: 687)

pMjwbI ivAwiKAw :

DnwsrI mhlw 1 CMq

<> siqgur pRswid ]

mYN BI qIrQ auqy ieSnwn krn jWdw hW, pr myry vwsqy prmwqmw dw nwm hI qIrQ hY[ gurU dy Sbd nMU ivcwr-mMfl ivc itkwxw myry vwsqy qIrQ hY ikauNik ies dI brkiq nwl myry AMdr prmwqmw nwl fUMGI sWJ bxdI hY[ siqgurU dw b^iSAw ieh igAwn myry vwsqy sdw kwiem rihx vwlw qIrQ-AsQwn hY, myry vwsqy ds pivqR idhwVy hY, myry vwsqy gMgw dw jnm-idn hY[ mYN qW sdw pRBU dw nwm hI mMgdw hW qy Ardws krdw hW – hy DrqI dy Awsry pRBU! mYnMU Awpxw nwm dyh[ jgq ivkwrW ivc rogI hoieAw ipAw hY, prmwqmw dw nwm iehnW rogW dw ielwj hY[ sdw-iQr pRBU dy nwm qoN ibnw mn nMU ivkwrW dI mYl l`g jWdI hY[ gurU dw pivqR Sbd mnu`K nMU sdw Awqmk cwnx dyNdw hY, iehI in`q sdw kwiem rihx vwlw qIrQ hY, iehI qIrQ-ieSnwn hY[1[ sdw-iQr pRBU dy nwm ivc juiVAW mn nMU ivkwrW dI mYl nhIN l`gdI, iPr qIrQW AwidkW qy jw ky koeI mYl Dox dI loV hI nhIN pYNdI[ prmwqmw dy guxW dw hwr ihrdy ivc pRo ky iksy A`gy pukwr krn dI BI loV nhIN pYNdI[ jyhVw mnu`K gurU dy Sbd dI ivcwr rwhIN Awpxy mn nMU ivkwrW v`loN mwr lYNdw hY, auh sMswr-smuMdr qoN pwr lMG jWdw hY, hornW nMU BI pwr lMGw lYNdw hY, auh muV jUnW dy c`kr ivc nhIN AwauNdw[auh mnu`K Awp pwrs bx jWdw hY, bVI hI au~cI suriq dw mwlk ho jWdw hY, auh sdw-iQr pRBU dw rUp bx jWdw hY, auh sdw-iQr pRBU nMU ipAwrw l`gx l`g pYNdw hY[ aus dy AMdr hr vyly AwnMd bixAw rihMdw hY, sdw-iQr rihx vwlI ^uSI pYdw ho jWdI hY, auh mnu`K Awpxy swry du`K pwp dUr kr lYNdw hY[ ijs mn`uK ny sdw-iQr pRBU-nwm pRwpq kr ilAw, ijs nMU gurU ny pRBU ivKw id`qw, aus dy sdw-iQr nwm jpdy mn nMU kdy ivkwrW dI mYl nhIN l`gdI[2[ swD sMgiq ivc im`qr-pRBU dw imlwp ho jwxw-iehI auh qIrQ ieSnwn hY ijs ivc koeI aukweI nhIN rih jWdI[ jyhVw mnu`K gurU dy Sbd ivc juV ky gwvx-jog pRBU dy gux gwauNdw hY, aus dw jIvn sohxw bx jWdw hY[ siqgurU nMU jIvn-dwqw mMn ky sdw iQr-pRBU dI is&iq swlwh krky mnu`K dI miq dUijAW dI syvw krn vwlI sB qy dieAw krn vwlI bx jWdI hY[ is&iq-swlwh dI brkiq nwl mnu`K pqI-pRBU dI sMgiq ivc rih ky aus nMU ipAwrw l`gx lg pYNdw hY Awqmk Afolqw ivc mwno, Awqmk ieSnwn krdw hY; iehI aus dy vwsqy su`cy qoN su`cw iqRbyxI sMgm dw ieSnwn hY[ hy BweI! aus sdw iQr rihx vwly iek AkwlpUrK nMU ismr, jo sdw sB jIvW nMU dwqW idMdw hY ijs dIAW id`qIAW dwqW idno idn vDdIAW hn[ im`qr pRBU dI sMgiq ivc, gurU sMq dI sMgiq ivc Awqmk AvsQw au~cI ho jWdI hY, pRBU myhr dI nzr krky AwpxI sMgiq ivc imlw lYNdw hY[3[ hryk jIv prmwqmw bwry kQn krdw hY qy AwKdw hY ik prmwqmw bhuq v@fw hY, pr koeI d`s nhIN skdw ik auh kyfw v@fw hY[ mYN ieqny jogw nhIN ik prmwqmw dw srUp ibAwn kr skW mYN qW mUrK hW, invyN suBwv dw hW, AM\wx hW, mYN qW gurU dy aupdyS nwl hI kuJ smJ skdw hW Bwv, mYN qW auqnw kuJ hI msW smJ skdw hW ijqnw gurU Awpxy Sbd dy rwhIN smJwey[ myrw mn qW aus gur-Sbd ivc hI pqIj igAw hY jo sdw-iQr pRBU dI is&iq swlwh krdw hY qy jo Awqmk jIvn dyx vwlw hY[ jyhVy jIv mwieAw-moh dy zhr nwl l`dy hoey jgq ivc AwauNdy hn gurU dy Sbd nUUM ivswr ky qy qIrQ-ieSnwn Awidk dI hI tyk r`K ky, ausy zhr nwl l`dy hoey hI jgq qoN kUc kr jWdy hn, pr jyhVy mn`uK sdw-iQr pRBU dI is&iq swlwh dy Sbd ivc juVdy hn, auhnW nMU myrw gurU aus zhr dy Bwr qoN bcw lYNdw hY[ prmwqmw dy gux byAMq hn, gux ibAwn krn nwl mu`kdy nhIN, prmwqmw dI BgqI dy ^zwny Bry pey hn, jIvW nMU BgqI dI dwq vMifAW BgqI dy ^zwinAW ivc koeI kmI nhIN huMdI, pr BgqI krn nwl qy pRBU dI is&iq swlwh krn nwl mnu`K nMU ieh inScw bx jWdw hY ik prmwqmw hI hr QW ivAwpk hY[ hy nwnk! jyhVw mnu`K sdw-iQr pRBU dw ismrn krdw hY, jo pRBU-dr qy ArdwsW krdw hY, qy ies qrHW Awpxy mn nMU ivkwrW dI mYl qoN sw& kr lYNdw hY aus nMU hr QW auh sdw-iQr pRBU hI id`sdw hY, qIrQ-ieSnwnW nwl ieh Awqmk AvsQw pRwpq nhIN huMdI[4[1[

English Translation:

DHANAASAREE, FIRST MEHL, CHHANT:

ONE UNIVERSAL CREATOR GOD. BY THE GRACE OF THE TRUE GURU:

Why should I bathe at sacred shrines of pilgrimage? The Naam, the Name of the Lord, is the sacred shrine of pilgrimage. My sacred shrine of pilgrimage is spiritual wisdom within, and contemplation on the Word of the Shabad. The spiritual wisdom given by the Guru is the True sacred shrine of pilgrimage, where the ten festivals are always observed. I constantly beg for the Name of the Lord; grant it to me, O God, Sustainer of the world. The world is sick, and the Naam is the medicine to cure it; without the True Lord, filth sticks to it. The Guru’s Word is immaculate and pure; it radiates a steady Light. Constantly bathe in such a true shrine of pilgrimage. || 1 || Filth does not stick to the true ones; what filth do they have to wash off? If one strings a garland of virtues for oneself, what is there to cry for? One who conquers his own self through contemplation is saved, and saves others as well; he does not come to be born again. The supreme meditator is Himself the philosopher’s stone, which transforms lead into gold. The true man is pleasing to the True Lord. He is in ecstasy, truly happy, night and day; his sorrows and sins are taken away. He finds the True Name, and beholds the Guru; with the True Name in his mind, no filth sticks to him. || 2 || O friend, association with the Holy is the perfect cleansing bath. The singer who sings the Lord’s Praises is adorned with the Word of the Shabad. Worship the True Lord, and believe in the True Guru; this brings the merit of making donations to charity, kindness and compassion. The soul-bride who loves to be with her Husband Lord bathes at the Triveni, the sacred place where the Ganges, Jamuna and Saraswaati Rivers converge, the Truest of the True. Worship and adore the One Creator, the True Lord, who constantly gives, whose gifts continually increase. Salvation is attained by associating with the Society of the Saints, O friend; granting His Grace, God unites us in His Union. || 3 || Everyone speaks and talks; how great should I say He is? I am foolish, lowly and ignorant; it is only through the Guru’s Teachings that I understand. True are the Teachings of the Guru. His Words are Ambrosial Nectar; my mind is pleased and appeased by them. Loaded down with corruption and sin, people depart, and then come back again; the True Shabad is found through my Guru. There is no end to the treasure of devotion; the Lord is pervading everywhere. Nanak utters this true prayer; one who purifies his mind is True. || 4 || 1 ||

Wednesday, 4th Phalgun (Samvat 537 Nanakshahi)

(Ang: 687)

WGJKK

WGJKF

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
 Share


  • advertisement_alt
  • advertisement_alt
  • advertisement_alt


×
×
  • Create New...

Important Information

Terms of Use